Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Omzendbrief van 14/11/2001
← Terug naar "Omzendbrief Ambulante handel/regeling inzake overdracht van marktplaatsen "
Omzendbrief Ambulante handel/regeling inzake overdracht van marktplaatsen Circulaire Commerce ambulant/régime de cession d'emplacements du marché
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 14 NOVEMBER 2001. - Omzendbrief Ambulante handel/regeling inzake overdracht van marktplaatsen Aan de Burgemeesters. Mevrouw, Mijnheer de Burgemeester, MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 14 NOVEMBRE 2001. - Circulaire Commerce ambulant/régime de cession d'emplacements du marché A Mesdames et Messieurs les bourgmestres. Madame, Monsieur le Bourgmestre,
In een recent arrest van opschorting « sprak » de Raad van State zich Dans un récent arrêt de suspension, le Conseil d'Etat s'est « prononcé
« uit » over de draagwijdte van de voorwaarde tot stopzetting van ambulante activiteiten, opgelegd aan de handelaar die zijn marktplaatsen wenst over te dragen. Sedert de inwerkingtreding ervan werd deze maatregel geïnterpreteerd alsof de gevolgen ervan verder zouden reiken dan de overdrachtsoperatie zelf. Deze interpretatie had tot gevolg dat de cedent de mogelijkheid werd ontnomen onder eender welk statuut, hetzij als werkgever hetzij als werknemer, nog een ambulante activiteit te kunnen uitoefenen. Deze interpretatie wordt gemotiveerd vanuit de bedoeling om de handel in marktplaatsen te verhinderen en via deze bedoeling het onvervreemdbaar karakter te behouden van het aandeel inzake publiek domein waarop deze plaatsen zich bevinden. De Raad van State is in zijn argumentatie van mening dat deze interpretatie in tegenstelling is met het principe van vrijheid van handel en nijverheid, geformuleerd inhet Decreet van Allarde. Dit principe kan immers slechts de beperkingen kennen van een uitdrukkelijke wettelijke of reglementaire bepaling en niet van een interpretatie die de letter van de tekst overstijgt. De stevigheid van de argumentatie is dusdanig dat men kan aannemen dat het beroep volgend op het arrest van opschorting op een annulering zal uitdraaien. Ik heb bijgevolg besloten om me, vanaf nu, te voegen bij het stadpunt van de Raad van State, hierin vooruitlopend op de wijziging, ter voorbereiding, die tot doel had de nadelige sociale gevolgen van de omstreden interpretatie op te heffen. Concreet dus blijft de verplichting om elke ambulante activiteit stop te zetten als noodzakelijke voorwaarde voor de overdracht van marktplaatsen, maar de gevolgen die verder reiken dan de overdrachtsoperatie worden opgeheven. Praktisch gezien zal een marktkramer dan ook, na de overdracht, een ambulante activiteit kunnen hernemen, wat de hoedanigheid van de werkgever of werknemer ook zij. Het hoeft geen betoog dat deze mogelijkheid geen aanleiding mag geven tot handel in marktplaatsen, waarvan het verbod omwille van het onvervreemdbaar karakter inzake publiek domein blijft bestaan. Mijn administratie houdt zich te uwer beschikking voor mogelijke bijkomende inlichtingen. Uw dienstwillige, De Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en Participaties, belast met Middenstand, » sur la portée de la condition de cessation des activités ambulantes, imposée au commerçant qui désire remettre ses emplacements de marché. Depuis sa mise en vigueur, cette disposition a été interprétée comme produisant des effets au-delà de l'opération de cession même. Cette interprétation a eu pour conséquence de priver le cédant de la faculté d'encore pouvoir exercer une activité ambulante sous quelque statut que ce soit, patron ou préposé. Cette interprétation trouve sa motivation dans le souci d'empêcher le commerce des emplacements du marché et au travers de cette intention de préserver le caractère inaliénable de la portion de domaine public sur laquelle se situent ces emplacements. Dans son argumentaton, le Conseil d'Etat a considéré que cette interprétation était contraire au principe de liberté du commerce et de l'industrie, énoncé par le Décret d'Allarde. En effet, ce principe ne peut connaître de restrictions que d'une disposition légale ou réglementaire expresse et non d'une interprétation excédant la lettre du texte. La solidité de l'argumentation est telle qu'il y a tout lieu de supposer que le recours qui suit l'arrêt de suspension se conclura par une annulation. En conséquence, j'ai décidé, dès à présent, de me rallier à la position du Conseil d'Etat, devançant, en cela, la modification, en préparation, qui visait à supprimer les conséquences sociales dommageables de l'interprétation litigieuse. Concrètement donc, l'obligation de cesser toute activité ambulante en tant que condition nécessaire à la cession d'emplacements du marché demeure mais ses effets au-delà de l'opération de la cession sont supprimés. Pratiquement donc, un commerçant ambulant pourra, après cession, reprendre une activité ambulante, que ce soit en qualité de patron ou de préposé. Il va de soi que cette faculté ne peut donner lieu à commerce d'emplacements, dont l'interdiction persiste en raison du caractère inaliénable du domaine public. Mon administration se tient à votre disposition pour tout complément d'information. Votre dévoué, Le Ministre des Télécommunications et des Entreprises et Participations publiques, chargé des Classes moyennes,
R. DAEMS R. DAEMS
^