← Terug naar "Ministeriële omzendbrief betreffende de interventiekledij "
Ministeriële omzendbrief betreffende de interventiekledij | Circulaire ministérielle relative aux tenues d'intervention |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
14 AUGUSTUS 2015. - Ministeriële omzendbrief betreffende de | 14 AOUT 2015. - Circulaire ministérielle relative aux tenues |
interventiekledij | d'intervention |
Mevrouw de Voorzitster, | Madame la Présidente, |
Mijnheer de Voorzitter, | Monsieur le Président, |
Deze omzendbrief heeft als doel om de hulpverleningszones en de | La présente circulaire a pour objectif d'informer les zones de secours |
Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandbestrijding en Dringende | et le service d'incendie et d'aide médicale urgente de la Région de |
Medische Hulp te informeren over : | Bruxelles-capitale à propos : |
- het gebruik en het onderhoud van de interventiekledij van het | -De l'utilisation et l'entretien des tenues d'intervention de base du |
operationeel personeel; | personnel opérationnel; |
- de adequate maatregelen die genomen moeten worden tijdens een | - Des mesures adéquates à prendre lors d'une intervention avec risque |
interventie met contaminatierisico. | de contamination. |
1. Context - wettelijk kader : | 1. Contexte - cadre légal : |
De wet van 15 mei 2007 voorziet in artikel 119 dat de Koning de | La loi du 15 mai 2007 prévoit en son article 119 que le Roi arrête les |
minimale normen voor uitrusting en materieel bepaalt. | normes minimales d'équipement et de matériel. |
Het koninklijk besluit van 30 augustus 2013 tot vaststelling van de | L'arrêté royal du 30 août 2013 déterminant les normes minimales en |
minimale normen betreffende de persoonlijke beschermingsmiddelen en de | matière d'équipement de protection individuelle et d'équipement |
bijkomende uitrusting die de hulpverleningszones ter beschikking | complémentaire que les zones de secours mettent à la disposition de |
stellen van hun operationeel personeel, bepaalt de minimale normen die | leur personnel opérationnel, fixe les normes minimales que chaque zone |
elke zone moet toepassen en aanpassen op basis van haar risicoanalyse | doit appliquer et adapter sur la base de son analyse des risques |
inzake het welzijn op het werk. | relative au bien-être au travail. |
Naast de terbeschikkingstelling van persoonlijke beschermingsmiddelen | Outre la mise à disposition d'équipements de protection individuelle |
en bijkomende uitrusting, is het aan elke zone om voldoende pakken in | et d'équipements complémentaires, il revient à chaque zone de veiller |
goede gebruiksstaat ter beschikking te stellen van het operationeel | à mettre à disposition du personnel opérationnel, un nombre suffisant |
personeel. | de tenues qui soient en bon état d'utilisation. |
Ter herinnering, elke werkgever is immers gehouden om de nodige | Pour rappel, tout employeur est en effet tenu de prendre les mesures |
maatregelen te nemen om het welzijn van de werknemers te bevorderen | nécessaires afin de promouvoir le bien être des travailleurs lors de |
bij de uitoefening van hun werk (1) en om de risico's die inherent | l'exécution de leur travail (1) et de limiter les risques inhérents à |
zijn aan dit werk te beperken. | ce travail. |
Welnu, diverse recente studies (2) hebben aangetoond dat de | Or, diverses études récentes (2) ont démontré que les pompiers étaient |
brandweerlieden blootgesteld worden aan de uitwasemingen van giftige | exposés à des émanations de produits toxiques qui se fixent sur les |
producten die zich vasthechten aan de interventiekledij. | tenues d'intervention. |
Het is dan ook belangrijk om enerzijds de kledij regelmatig te | Il est dès lors important d'une part, de procéder régulièrement à un |
controleren en ze te onderwerpen aan een variërende behandeling | contrôle des tenues d'intervention et de les soumettre à un traitement |
naargelang hun staat, en anderzijds te zorgen voor de naleving van de | différencié selon leur état et d'autre part, de veiller au respect de |
maatregelen voor, tijdens en na elke interventie die een | mesures avant, pendant et après toute intervention présentant un |
contaminatierisico inhoudt. | risque de contamination. |
2. Gebruik en onderhoud van de interventiekledij - te volgen procedure | 2. Utilisation et entretien des tenues d'intervention - procédure à |
: | suivre : |
2.1. Inventaris : | 2.1. Inventaire : |
Er moet een inventaris van alle interventiekledij binnen de zone | Il y a lieu de dresser et de tenir à jour un inventaire de toutes les |
opgemaakt en bijgewerkt worden. | tenues d'intervention présentes au sein de la zone. |
Er wordt aangeraden om per zone één persoon te belasten met deze taak. | Par zone, il est conseillé de désigner une personne en charge de cette |
Deze persoon zal opgeleid worden om aan de kledij een bepaalde | tâche. Cette personne sera formée sur la manière d'attribuer aux |
kleurcode toe te kennen (3). | tenues d'intervention un certain code de couleur (3). |
Er kunnen drie kleurcodes toegekend worden naargelang de staat van de | Trois codes de couleurs peuvent être attribués en fonction de l'état |
kledij : | de la tenue : |
Code groen : de kledij beantwoordt aan de geldende normen op het | Le Code vert : la tenue répond aux normes en vigueur à l'achat, est en |
moment van de aankoop, is in goede staat, quasi zonder geurtjes en | bon état, quasi sans odeurs et propre. La tenue est prête à être |
proper. De kledij is klaar voor gebruik. | utilisée. |
Code oranje : de kledij is gecontamineerd en/of beschadigd en/of het | Le Code orange : la tenue est contaminée et/ou endommagée et/ou il |
is niet zeker dat deze kledij beantwoordt aan de geldende normen. Bij | n'est pas certain que cette tenue réponde aux normes en vigueur. Le |
vermoedelijke mankementen dient altijd de code oranje te worden | code orange doit toujours être attribué en cas de manquements |
toegekend. | présumés. |
Code rood : omwille van de algemene staat en/of de ouderdom ervan, | Le Code rouge : en raison de sa condition générale et/ou de son |
voldoet de kledij niet langer aan de reglementering en de normen en | ancienneté, la tenue ne satisfait plus aux normes en vigueur et ne |
kan ze in deze staat niet langer gebruikt worden. | peut plus être utilisée dans cet état. |
2.2. Gevolgen : | 2.2. Conséquences : |
Eens de inventaris opgemaakt is, zouden de hierna beschreven maatregelen genomen moeten worden in functie van de kleurcode die toegekend werd aan de kledij. Alle interventiekledij zou echter minstens één keer per jaar onderworpen moeten worden aan de controle bedoeld in punt 2.2.2. Bovendien zouden de verschillende lagen van de kledij regelmatig geïnspecteerd moeten worden. Er zouden ook opvolgingsmaatregelen ingesteld moeten worden. Hiertoe zou alle in omloop zijnde kledij voorzien moeten worden van een unieke code om de kledij te kunnen scannen en er specifieke informatie aan toe te voegen. | Une fois l'inventaire fait, les mesures décrites ci-dessous devraient être prises en fonction du code de couleur attribué à la tenue. Toutes les tenues d'intervention devraient toutefois être soumises au moins une fois par an au contrôle visé au point 2.2.2. En outre, les différentes couches de la tenue devraient être inspectées de manière régulière. Des mesures de suivi devraient également être mises en place. Pour ce faire, toutes les tenues d'intervention en circulation devraient être pourvues d'un code individuel afin de pouvoir scanner la tenue et y ajouter des informations spécifiques. |
2.2.1. In geval van code groen | 2.2.1. En cas de code vert |
De interventiekledij is klaar voor gebruik en wordt opgehangen in het | La tenue d'intervention est prête à être utilisée et est suspendue |
daartoe voorziene lokaal. | dans le local prévu à cet effet. |
Het gaat bij voorkeur om een ruimte die niet rechtstreeks wordt | Il s'agit de préférence d'un espace qui n'est pas exposé directement |
blootgesteld aan de zon, die voldoende verlucht wordt en die geen | au soleil, suffisamment ventilé et non pourvu d'un passage direct vers |
directe doorgang heeft naar de slaapzaal, de refter of de | le dortoir, le réfectoire ou l'espace de détente. |
ontspanningsruimte. | |
2.2.2. In geval van code oranje | 2.2.2. En cas de code orange |
Er wordt aangeraden om de volgende procedure toe te passen : | Il est conseillé d'appliquer la procédure suivante : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
2.2.3. In geval van code rood | 2.2.3. En cas de code rouge |
De interventiekledij is niet langer operationeel en moet dus | La tenue d'intervention n'est plus opérationnelle et est donc |
gedeclasseerd worden. | déclassée. |
3. Adequate maatregelen die genomen moeten worden tijdens een | 3. Mesures adéquates à prendre lors d'une intervention avec risque de |
interventie met contaminatierisico : | contamination : |
3.1 Voor de interventie : | 3.1 Avant l'intervention : |
Het is essentieel dat de brandweerman steeds kan beschikken over | Il est essentiel que le pompier puisse toujours disposer d'une tenue |
kledij waaraan code groen is toegekend voor hij op interventie | pourvue d'un code vert avant qu'il ne parte en intervention. |
vertrekt. Elke zone zou dan ook over een stock reservekledij moeten beschikken | Chaque zone devrait dès lors disposer d'un stock de tenues d'intervention de réserve pour les pompiers dont la tenue |
voor de brandweerlieden van wie de kledij gereinigd wordt (4) en om de | d'intervention est en cours de nettoyage (4) et pour remplacer les |
kledij te vervangen die niet langer gebruikt kan worden. | tenues d'intervention qui ne peuvent plus être utilisées. |
Van de brandweerlieden wordt verwacht dat ze hun oversten persoonlijk | Une initiative personnelle d'information est attendue des pompiers |
informeren wanneer ze twijfelen of de kledij nog conform is. Dit punt | vers leurs supérieurs en cas de doute quant à savoir si la tenue est |
wordt geïntegreerd in de PBM-opleiding. | encore conforme. Ce point est intégré dans la formation EPI. |
3.2 Tijdens de interventie : | 3.2 Pendant l'intervention : |
Er wordt aangeraden dat de brandweerlieden die zich niet in de | Il est recommandé que les pompiers qui ne doivent pas se trouver dans |
risicozone (5) moeten begeven, buiten deze zone blijven om de kledij | la zone à risque (5), restent en dehors de celle-ci, afin de ne pas |
niet onnodig te contamineren. | contaminer la tenue inutilement. |
Het adequaat dragen van adembescherming gedurende de volledige duur | Le port adéquat d'une protection respiratoire pendant la durée totale |
van de interventie, ook tijdens de werkzaamheden na het blussen, | de l'intervention, en ce compris pendant les travaux après extinction |
alsook het dragen van elk ander PBM, is van essentieel belang en dient | ainsi que le port de tout autre EPI, revêt une importance capitale, en |
te gebeuren in overeenstemming met de regels die vastgelegd zijn in de | conformité avec les règles fixées pendant l'analyse des risques de |
risicoanalyse van de interventie. Elke brandweerman moet hier dus | l'intervention. Tout pompier doit dès lors y être attentif. |
aandacht voor hebben. | |
3.3 Na de interventie : | 3.3 Après l'intervention : |
Om elke overdracht van contaminatie te vermijden, zou op korte termijn | Afin d'éviter tout transfert de contamination, un plan par étapes |
in elke zone een stappenplan uitgewerkt moeten worden in functie van | devrait être élaboré à court terme dans chaque zone, en fonction des |
de ter beschikking gestelde middelen. | moyens à disposition. |
De brandweerlieden die zich in de risicozone bevinden tijdens de | En tout état de cause, les pompiers qui se trouvent au sein de la zone |
interventie, zouden hun interventiekledij in elk geval zo snel | à risque au cours de l'intervention devraient retirer leur tenue |
mogelijk op de plaats van interventie moeten uittrekken en ze in een | d'intervention le plus rapidement possible sur le lieu de |
hermetisch afgesloten plastic zak steken. Er wordt de brandweerlieden aangeraden om een masker te dragen tot de interventiekledij in de zak steekt. De zakken met de interventiekledij wordt vervolgens verzameld in een afgesloten kist, op de plaats van interventie. Bij aankomst in de kazerne nemen de brandweerlieden een douche met zeep. De kledij die zij dragen bij hun aankomst in de kazerne zou eveneens in een hermetisch afgesloten zak moeten worden geplaatst als de reiniging ervan niet snel na de aankomst in de kazerne kan gebeuren. Alle gecontamineerde PBM'S (inclusief kledij) zouden na de interventie gedecontamineerd moeten worden. Dit dient te gebeuren volgens de best beschikbare methode. Voor elke tenue moet een logboek bijgehouden worden dat gekoppeld is aan de unieke code op de kledij. Hoogachtend. Minister van Binnenlandse Zaken, | l'intervention et la placer dans un sac en plastique hermétique. Il est conseillé aux pompiers de porter un masque jusqu'à ce que la tenue soit dans le sac. Les sacs contenant les tenues d'intervention sont ensuite collectés dans une boîte fermée, sur le lieu de l'intervention. A l'arrivée en caserne, les pompiers prennent une douche avec du savon. Les vêtements qu'ils portent lors de leur arrivée en caserne devraient également être placés dans un sac en plastique hermétique si le nettoyage de ceux-ci ne peut se faire rapidement après l'arrivée en caserne. Tous les EPI contaminés ( en ce compris les vêtements) devraient être décontaminés après l'intervention, au moyen de la meilleure méthode disponible. Il y a lieu de tenir, pour chaque tenue, un livre de bord en lien avec le code individuel situé sur la tenue. Je vous prie d'agréer, Madame la Présidente, Monsieur le Président, l'assurance de ma considération la plus distinguée. Ministre de l'Intérieur, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
1 Artikel 5 van de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van | 1 Article 5 de la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des |
de werknemers bij de uitvoering van hun werk | travailleurs lors de l'exécution de leur travail |
2 Deze studies kunnen geraadpleegd worden op de website van de AD | 2 Ces études sont consultables sur le site de la DG Sécurité civile |
Civiele Veiligheid (www.civieleveiligheid.be) | (www.securitecivile.be) |
3 Een handleiding hierover is beschikbaar op de website van de AD | 3 Un guide sur le sujet est disponible sur le site de la DG Sécurité |
civiele Veiligheid ( www.securitecivile.be) | civile ( www.securitecivile.be) |
4 Krachtens artikel 20 van het KB van 13/06/2005 betreffende het | 4 En vertu de l'article 20 de l'AR du 13/06/2005 relatif à |
gebruik van persoonlijke beschermingsmiddelen, moeten de PBM's die | l'utilisation des équipements de protection individuelle, les EPI |
collectief gebruikt worden, zorgvuldig gereinigd, ontstoft of | utilisés de manière collective doivent être soigneusement nettoyés, |
gedesinfecteerd en gedecontamineerd worden, indien ze mogelijk | dépoussiérés ou désinfectés et décontaminés, dans le cas où ils |
gecontamineerd werden door radioactieve stoffen, bij elke verandering | auraient pu être contaminés par des substances radioactives lors de |
van gebruiker. | tout changement d'utilisateur. |
5 De risicozone waarmee rekening moet gehouden worden, is de zone die | 5 La zone à risque à prendre en compte est la zone définie par |
gedefinieerd wordt door artikel 2 van het ministerieel besluit van 8 | |
september 2014 tot vaststelling van de aangepaste interventieprocedure | l'article 2 de l'arrêté ministériel du 8 septembre 2014 déterminant la |
in uitvoering van artikel 6, tweede lid van het koninklijk besluit van | procédure d'intervention adéquate en exécution de l'article 6, alinéa |
10 november 2012 tot vaststelling van de minimale voorwaarden van de | 2, de l'arrêté royal du 10 novembre 2012 déterminant les conditions |
snelste adequate hulp en van de adequate middelen, namelijk de zone | minimales de l'aide adéquate la plus rapide et les moyens adéquats, à |
die bepaald wordt door de leider interventie op basis van een | savoir la zone déterminée par le chef des opérations sur la base d'une |
risicoanalyse. | analyse de risques. |