← Terug naar "Omzendbrief nr. 602 Informatie inzake de monitoring van het personeel en de personeelskredieten "
Omzendbrief nr. 602 Informatie inzake de monitoring van het personeel en de personeelskredieten | Circulaire n° 602 Informations relatives au monitoring du personnel et des crédits de personnel |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE EN FEDERALE | SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION ET SERVICE PUBLIC |
OVERHEIDSDIENST BUDGET EN BEHEERSCONTROLE | FEDERAL BUDGET ET CONTROLE DE LA GESTION |
14 APRIL 2010. - Omzendbrief nr. 602 Informatie inzake de monitoring | 14 AVRIL 2010. - Circulaire n° 602 Informations relatives au |
van het personeel en de personeelskredieten | monitoring du personnel et des crédits de personnel |
Aan de federale overheidsdiensten, de programmatorische federale | Aux services publics fédéraux, aux services publics fédéraux de |
overheidsdiensten en de instellingen die afhangen van de federale | programmation et aux services qui dépendent de l'Etat fédéral (entre |
Staat (onder andere de instellingen van openbaar nut, de openbare | autres les organismes d'intérêt public, les institutions publiques de |
instellingen van de sociale zekerheid, de diensten met afzonderlijk | sécurité sociale, les services à gestion séparée, les corps spéciaux, |
beheer, de bijzondere korpsen, ...) | ...) |
Mevrouw de Minister, | Madame la Ministre, |
Mijnheer de Minister, | Monsieur le Ministre, |
Mijnheer de Staatssecretaris, | Monsieur le Secrétaire d'Etat, |
1. Beslissing Ministerraad van 16 oktober 2009 | 1. Décision Conseil des Ministres 16 octobre 2009 |
Op 16 oktober 2009, bij de opmaak van de initiële begroting 2010, | Le 16 octobre 2009, le Conseil des Ministres a décidé, dans le cadre |
de la confection du budget initial 2010, que les économies réalisées | |
heeft de Ministerraad beslist dat de toegepaste besparingen op de | sur les crédits de personnel doivent faire l'objet d'un suivi sur la |
personeelskredieten moeten worden opgevolgd door een monitoring op 2 | base d'un monitoring sur deux plans, en concertation entre le SPF B&CG |
vlakken, in overleg tussen de FOD B&B en de FOD P&O : een monitoring | et le SPF P&O : un monitoring des crédits de personnel et un |
op de personeelskredieten en een monitoring op het aantal VTE's, zodat | monitoring du nombre d'ETP de sorte que le lien entre les deux soit |
het verband tussen beiden duidelijk wordt. | clairement visible. |
Er dient dus een monitoring te gebeuren op zowel het gebruik van de | Il convient dès lors de procéder à un monitoring en ce qui concerne |
kredieten als op de VTE's, waaruit moet blijken dat : | tant l'utilisation des crédits que le nombre d'ETP, d'où il devrait s'avérer : |
-het effect van de begrotingsmaatregelen terug te vinden is in de | -que les effets des mesures budgétaires se retrouve dans l'évolution |
evolutie van het aantal personeelsleden van de federale overheid. | du nombre de membres du personnel dans la fonction publique fédérale. |
- de personeelskredieten in 2010 en 2011 niet overschreden zullen worden. | - qu'en 2010 et 2011, les crédits de personnel ne seront pas dépassés. |
2. Toepassingssfeer | 2. Champ d'application |
Voor de monitoring wordt een onderscheid gemaakt tussen 4 groepen : | Le monitoring s'applique à quatre groupes différents : |
- Groep 1 : Het personeel van de FOD's en de POD's dat valt onder de | - Groupe 1 : Le personnel des SPF et des SPP auquel s'appliquent les |
omzendbrieven 574 en 600. Dit is het personeel dat wordt betaald via | circulaires 574 et 600. Il s'agit du personnel payé par le biais de |
de personeelsenveloppe. | l'enveloppe de personnel. |
- Groep 2 : Het personeel dat wordt betaald door de CDVU en dat niet | - Groupe 2 : Le personnel qui est payé par le SCDF et qui n'appartient |
is inbegrepen in groep 1. | pas au groupe 1. |
- Groep 3 : Het personeel dat niet wordt betaald door de CDVU en | - Groupe 3 : Le personnel qui n'est pas payé par le SCDF et pour |
waarvoor de kredieten zijn ingeschreven op een basisallocatie met | lequel les crédits sont prévus sur une allocation de base reprenant |
enkel personeelskredieten. | uniquement des crédits de personnel. |
- Groep 4 : Het personeel dat niet wordt betaald door de CDVU en | - Groupe 4 : Le personnel qui n'est pas payé par le SCDF et pour |
waarvoor de kredieten niet zijn ingeschreven op een basisallocatie met enkel personeelskredieten. Dit personeel wordt gefinancierd door een dotatie voor zowel personeels- als werkingskosten of wordt niet rechtstreeks via de primaire uitgaven gefinancierd. In bijlage 1 gaat een lijst van de entiteiten die onderworpen zijn aan deze monitoring. Daarin is ook aangegeven tot welke groep een entiteit behoort. De verschillende diensten en instellingen zijn onderworpen aan deze monitoring voor zover hun personeel niet is opgenomen bij het personeel van de FOD/POD/... waar ze van afhangen. Personeel betaald op orde- of thesaurierekeningen moet ook worden opgenomen in de monitoring, voor zover het niet is opgenomen bij het personeel van de FOD/POD/... waar het van afhangt. | lequel les crédits ne sont pas prévus sur une allocation de base reprenant uniquement des crédits de personnel. Ce personnel est payé par une dotation tant pour les frais de personnel que pour les frais de fonctionnement, ou il n'est pas financé directement par le biais des dépenses primaires. Une liste des entités soumises à ce monitoring fait l'objet de l'annexe 1. On y indique également le groupe dont relève l'entité en question. Les différents services et organismes sont soumis à ce monitoring pour autant que leur personnel ne soit pas repris dans le personnel du SPF/SPP/... dont ils relèvent. Le personnel payé sur des comptes d'ordre ou de trésorerie doit aussi être repris dans le monitoring, pour autant qu'il ne soit pas repris dans le personnel du SPF/SPP/... dont il relève. |
Deze lijst is niet exhaustief en zal op regelmatige tijdstippen worden | Cette liste n'est pas exhaustive et sera régulièrement mise à jour en |
geactualiseerd in functie van de evoluties binnen de federale Staat. | fonction des évolutions au sein de l'Etat fédéral. |
3. Gevraagde gegevens | 3. Données demandées |
Viermaandelijks wordt een rapportering gevraagd die per maand de | Tous les quatre mois, un rapportage est demandé, comportant, pour |
volgende gegevens bevat : | chaque mois, les données suivantes : |
1. Het aantal VTE's dat overeenstemt met de betaalde weddes die | 1. Le nombre d'ETP correspondant aux traitements payés effectivement |
effectief verschuldigd waren voor de beschouwde maand. Hierbij moet er | dus pour le mois considéré. A cet égard, il y a lieu de distinguer |
een onderscheid worden gemaakt tussen het statutair en het | entre le personnel statutaire et le personnel contractuel et entre les |
contractueel personeel en per niveau (mandaathouders en niveau A, B, C | niveaux (mandataires et niveaux A, B, C et D). Les organisations qui |
en D). Organisaties die niet werken met deze indeling, geven een | ne suivent pas cette classification, présenteront un classement |
analoge indeling | analogue. |
2. Het aantal vertrekken (opgesplitst in 2 categorieën : pensionering | 2. Le nombre de départs (ventilés entre 2 catégories : mise à la |
en andere redenen) en aanwervingen (in VTE) ten opzichte van de vorige | retraite et autres motifs) et le nombre de recrutements (en ETP) par |
maand. | rapport au mois précédent. |
3. De totale recurrente budgettaire last van de betaalde VTE die | 3. La charge budgétaire récurrente totale des ETP payés due pour le |
verschuldigd was voor de beschouwde maand. | mois considéré. |
Hierin zijn inbegrepen : | Celle-ci comprend : |
1. lonen en wedden | 1. les salaires et les traitements |
2. recurrente vergoedingen | 2. les allocations récurrentes |
2.1. haard- en standplaatsvergoeding | 2.1. allocation de foyer et de résidence |
2.2. taalpremie | 2.2. prime linguistique |
2.3. premie voor de leidinggevende | 2.3. prime pour fonction dirigeante |
2.4. andere | 2.4. autres |
3. de werkgeversbijdragen met betrekking tot deze lasten | 3. les cotisations patronales concernant ces charges |
4. Het totaal van de betaalde kinderbijslag. | 4. Le montant total des allocations familiales payées. |
5. De totale budgettaire last van het personeel voor de beschouwde | 5. La charge budgétaire totale du personnel pour le mois considéré. |
maand. Naast de budgettaire last bedoeld in de punten 3 en 4 vallen | Outre la charge budgétaire visée aux points 3 et 4, cette charge |
hieronder alle andere personeelslasten zoals : | totale comprend toutes les autres charges de personnel, telles que : |
1. de lonen en wedden en de recurrente vergoedingen die als | 1. les salaires et les traitements et les allocations récurrentes |
achterstallen betaald werden in de beschouwde maand maar verschuldigd | payés à titre d'arriérés au cours du mois considéré mais dus pour un |
waren voor een andere maand. | autre mois. |
2. de periodieke vergoedingen | 2. les allocations périodiques |
2.1 vakantiegeld | 2.1. pécule de vacances |
2.2 eindejaarspremie | 2.2. prime de fin d'année |
2.3 premie voor competentieontwikkeling | 2.3. prime de développement des compétences |
2.4 andere. | 2.4. autres |
3. de indirecte en sociale lasten | 3. les charges sociales et les charges indirectes |
3.1 de werkgeversbijdragen met betrekking tot deze lasten | 3.1. les cotisations patronales concernant ces charges |
3.2 het aandeel van de werkgever in groeps- en | 3.2. la part de l'employeur dans les assurances de groupe et |
hospitalisatie-verzekeringen | d'hospitalisation |
3.3 het aandeel van de werkgever in sociale abonnementen | 3.3. la part de l'employeur dans les abonnements sociaux |
3.4 de vooropzeg | 3.4. les préavis |
3.5. andere. | 3.5. autres |
Jaarlijks wordt een rapportering gevraagd die voor het afgelopen jaar | Chaque année, un rapportage est demandé comportant les données |
volgende gegevens bevat : | suivantes relatives à l'année écoulée : |
1. de totale budgettaire last van het personeel, uitgesplitst per | 1. la charge budgétaire totale ventilée par catégorie de personnel et |
categorie van personeel en per niveau | par niveau |
2. de betaalde recurrente vergoedingen voor competentieontwikkeling | 2. les primes récurrentes payées en matière de développement des compétences |
3. de betaalde vergoedingen inzake openbaar vervoer en | 3. les allocations payées en matière de transports publics et les |
fietsvergoedingen | allocations vélo |
4. de betaalde kinderbijslag. | 4. les allocations familiales payées. |
4. De monitoring | 4. Le monitoring |
De gevraagde gegevens betreffen het personeel dat budgettair ten laste | Les données demandées concernent le personnel qui, sur le plan |
is van de betrokken entiteit en worden globaal voor de entiteit | budgétaire, est à charge de l'entité concernée et elles sont fournies |
verstrekt. | globalement pour l'entité en question. |
De FOD/POD verzamelt de ingevulde tabellen van de entiteiten waarvoor | Le SPF/SPP recueille les tableaux complétés des entités qui relèvent |
hij bevoegd is en maakt ze gezamenlijk over. | de sa compétence et transmet ceux-ci globalement. |
5. Rapportering | 5. Rapportage |
De viermaandelijkse rapportering (telkens voor de periode eindigend op | Le rapportage quadrimestriel (à chaque fois pour la période finissant |
30 april, 31 augustus of 31 december) dient meegedeeld conform de | au 30 avril, au 31 août ou au 31 décembre) doit être communiqué |
tabel in bijlage 2. De eerste keer gebeurt dit voor de maanden | conformément au tableau de l'annexe 2. La première fois, il portera |
januari, februari, maart en april 2010. | sur les mois de janvier, février, mars et avril 2010. |
De jaarlijkse rapportering (periode 1 december tot 30 november) dient | Le rapportage annuel (période du 1er décembre au 30 novembre) doit |
meegedeeld conform de tabel in bijlage 3. | être communiqué conformément au tableau de l'annexe 3. |
De ingevulde tabel moet vóór het einde van de maand volgend op de | Le tableau complété doit être transmis avant la fin du mois suivant la |
periode van de monitoring worden bezorgd aan de FOD B&B, Koningsstraat | période du monitoring au SPF B&CG, rue Royale 138/2, 1000 Bruxelles et |
138/2, 1000 Brussel en FOD P&O, Wetstraat 51, 1040 Brussel en | au SPF P&O, rue de la Loi 51, 1040 Bruxelles ainsi que par voie |
elektronisch aan personeelsmonitoring@budget.fed.be. Dit is dus voor | électronique à personeelsmonitoring@budget.fed.be. Pour le premier |
de eerste viermaandelijkse monitoring ten laatste op 31 mei 2010 en voor de eerste jaarlijkse monitoring ten laatste op 31 december 2010. De ingevulde tabel moet ook ter informatie worden overgemaakt aan de Inspecteur van Financiën of aan de regeringscommissaris die geaccrediteerd is bij de betrokken FOD/POD/entiteit/... Elke minister of staatssecretaris is ervoor verantwoordelijk dat de diensten en instellingen die onder zijn bevoegdheid vallen de gevraagde gegevens per entiteit correct invullen en tijdig overmaken aan de FOD B&B en de FOD P&O. De Minister van Begroting, | monitoring quadrimestriel, il s'agit donc du 31 mai 2010 au plus tard et, pour le premier monitoring annuel, il s'agit du 31 décembre 2010 au plus tard. Le tableau complété doit également être transmis pour information à l'Inspecteur des Finances ou au Commissaire du gouvernement accrédité auprès du SPF/SPP/entité/... concerné. Chaque ministre ou secrétaire d'Etat est responsable de ce que les services et les organismes qui relèvent de sa compétence complètent correctement les données demandées par entité et transmettent celles-ci au SPF B&CG et SPF P&O dans les délais voulus. Le Ministre du Budget, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
De Minister van Ambtenarenzaken, | La Ministre de la Fonction publique, |
Mevr. I. VERVOTTE | Mme I. VERVOTTE |
De Staatssecretaris voor Begroting, | Le Secrétaire d'Etat au Budget, |
M. WATHELET | M. WATHELET |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |