← Terug naar "Omzendbrief nr. 641 "
| Omzendbrief nr. 641 | Circulaire n° 641 |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION |
| 13 NOVEMBER 2014. - Omzendbrief nr. 641 | 13 NOVEMBRE 2014. - Circulaire n° 641 |
| Eindejaarstoelage 2014 | Allocation de fin d'année 2014 |
| Aan de besturen en andere diensten die een eindejaarstoelage toekennen | Aux administrations et autres services qui accordent une allocation de |
| op basis van het koninklijk besluit van 23 oktober 1979 houdende | fin d'année sur base de l'arrêté royal du 23 octobre 1979 accordant |
| toekenning van een eindejaarstoelage aan sommige titularissen van een | une allocation de fin d'année à certains titulaires d'une fonction |
| ten laste van de Schatkist bezoldigd ambt. | rémunérée à charge du Trésor public. |
| Mevrouw de Minister, | Madame la Ministre, |
| Mijnheer de Minister, | Monsieur le Ministre, |
| Mevrouw de Staatssecretaris, | Madame la Secrétaire d'Etat, |
| Mijnheer de Staatssecretaris, | Monsieur le Secrétaire d'Etat, |
| Teneinde de uitbetaling van de eindejaarstoelage 2014 te waarborgen, | Afin d'assurer le paiement de l'allocation de fin d'année 2014 il y a |
| volgen hierna de volgende richtlijnen : | lieu de tenir compte des directives suivantes : |
| 1° het variabel gedeelte : | 1° la partie variable : |
| bedraagt, net als de voorgaande jaren, 2,5 % van de jaarlijkse | s'élève, comme les années précédentes, à 2,5 % de la rétribution |
| brutobezoldiging die tot grondslag diende voor de berekening van de | annuelle brute qui sert de base au calcul de la rémunération due pour |
| bezoldiging verschuldigd voor de maand oktober van het in aanmerking genomen jaar; | le mois d'octobre de l'année prise en compte; |
| 2° het forfaitair gedeelte : | 2° la partie forfaitaire : |
| wordt bekomen door het forfaitair gedeelte 2013 te vermeerderen met | est obtenue en augmentant la partie forfaitaire 2013 d'une fraction |
| een breuk, waarvan het gezondheidsindexcijfer van de maand oktober | |
| 2013 als noemer en het gezondheidsindexcijfer van de maand oktober | dont le dénominateur est l'indice-santé du mois d'octobre 2013 et le |
| 2014 als teller geldt. | numérateur l'indice-santé du mois d'octobre 2014. |
| Concreet betekent zulks : | En pratique : |
| 361,6084 EUR x 100,28/100,18 = 362,1676 EUR. | 361,6084 EUR x 100,28/100,18 = 362,1676 EUR. |
| Het forfaitair gedeelte van de eindejaarstoelage 2014 bedraagt dus | La partie forfaitaire de l'allocation de fin d'année 2014 s'élève donc |
| 362,1676 EUR. | à 362,1676 EUR. |
| Een bijdrage van de sector geneeskundige verzorging voor de | Une cotisation du secteur des soins de santé pour les membres du |
| vastbenoemde personeelsleden is verschuldigd op het bedrag van het | personnel statutaire est due sur le montant de la partie fixe de |
| vast gedeelte van de eindejaarstoelage dat hoger is dan het bedrag | l'allocation de fin d'année qui est supérieur au montant octroyé en |
| toegekend in 1990, dit is 29,9406 EUR. | 1990, soit 29,9406 EUR. |
| Dit bedrag is het verschil tussen het bedrag toegekend in 2014 (zijnde | Ce montant est la différence entre le montant octroyé en 2014 (soit |
| 362,1676 EUR) en het bedrag toegekend in 1990, geïndexeerd (zijnde | 362,1676 EUR) et le montant octroyé en 1990 indexé (soit 332,2270 |
| 332,2270 EUR). | EUR). |
| Deze inhouding bedraagt 3,55 % voor de werknemer en 3,86 % voor de | Cette cotisation s'élève à 3,55 % pour le travailleur et à 3,86 % pour |
| werkgever. | l'employeur. |
| Toe te passen bijdragen : | Cotisations à appliquer : |
| - werknemer : 29,9406 x 3,55 % = 1,0629 EUR; | - travailleur : 29,9406 x 3,55 % = 1,0629 EUR; |
| - werkgever : 29,9406 x 3,86 % = 1,1557 EUR. | - employeur : 29,9406 x 3,86 % = 1,1557 EUR. |
| De Minister belast met Ambtenarenzaken, | Le Ministre chargé de la Fonction publique, |
| S. VANDEPUT | S. VANDEPUT |