← Terug naar "Omzendbrief nr. 612. - Informatie over de methodologie voor de opmaak en opvolging van de uitvoering van een personeelsplan op basis van de personeelsenveloppe "
Omzendbrief nr. 612. - Informatie over de methodologie voor de opmaak en opvolging van de uitvoering van een personeelsplan op basis van de personeelsenveloppe | Circulaire n° 612. - Information relative à la méthodologie pour l'élaboration et le suivi de l'exécution d'un plan de personnel sur la base de l'enveloppe de personnel |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE EN FEDERALE | SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION ET SERVICE PUBLIC |
OVERHEIDSDIENST BUDGET EN BEHEERSCONTROLE | FEDERAL BUDGET ET CONTROLE DE LA GESTION |
13 FEBRUARI 2012. - Omzendbrief nr. 612. - Informatie over de | 13 FEVRIER 2012. - Circulaire n° 612. - Information relative à la |
methodologie voor de opmaak en opvolging van de uitvoering van een | méthodologie pour l'élaboration et le suivi de l'exécution d'un plan |
personeelsplan op basis van de personeelsenveloppe | de personnel sur la base de l'enveloppe de personnel |
Aan de federale overheidsdiensten, de programmatorische federale | Aux services publics fédéraux, aux services publics fédéraux de |
overheidsdiensten en de diensten die ervan afhangen. | programmation et aux services qui en dépendent. |
Mevrouw de Minister, | Madame la Ministre, |
Mijnheer de Minister, | Monsieur le Ministre, |
Mevrouw de Staatssecretaris, | Madame la Secrétaire d'Etat, |
Mijnheer de Staatssecretaris, | Monsieur le Secrétaire d'Etat, |
Mevrouw de Voorzitter, | Madame la Présidente, |
Mijnheer de Voorzitter, | Monsieur le Président, |
De diensten worden verzocht voor de opmaak en opvolging van hun | Les services sont invités à tenir compte des directives mentionnées |
personeelsplan gebaseerd op de personeelsenveloppe rekening te houden | ci-après lors de l'élaboration et du suivi de leur plan de personnel |
met de hierna vermelde richtlijnen. | basé sur l'enveloppe de personnel. |
Een personeelsenveloppe is samengesteld uit een geheel van entiteiten | Une enveloppe de personnel est constitué d'un ensemble d'entités |
die door de omzendbrief nr. 602 met informatie inzake de monitoring | définies par la circulaire n° 602 reprenant les informations relatives |
van het personeel en de personeelskredieten gedefinieerd worden als | au monitoring du personnel et des crédits de personnel, comme étant |
zijnde een categorie personeelsenveloppe. | d'une catégorie enveloppe de personnel. |
Deze omzendbrief vervangt de omzendbrief nr. 574 van 9 juli 2007 - | Cette circulaire remplace la circulaire n° 574 du 9 juillet 2007 - |
Informatie inzake personeelsenveloppe en -plan, die wordt opgeheven. | Information relative au plan de personnel et à l'enveloppe de personnel, qui est abrogée. |
1. Personeelsplan | 1. Plan de personnel |
Voor elke personeelsenveloppe en elk kalenderjaar wordt een | Un plan de personnel est élaboré pour chaque enveloppe de personnel et |
personeelsplan opgemaakt. | pour chaque année civile. |
Het plan beschrijft, voor het jaar waarop het betrekking heeft, de | Le plan décrit, pour l'année sur laquelle il porte, la projection |
gewenste eindprojectie van de betaalde vte's en hun budgettaire last | finale souhaitée des ETP payés et de leur charge budgétaire sur la |
uitgaande van de initiële projectie van de betaalde vte's en hun | base de la projection initiale des ETP payés et de leur charge |
budgettaire last. Het omvat een synthese van de beoogde evolutie van de human resources, van hun budgettaire lasten alsook een raming van de budgettaire marges. Op budgettair vlak moet het plan verenigbaar zijn met de in de enveloppe beschikbare middelen voor het betrokken jaar. Een personeelsplan is in geen geval een lijst van gemachtigde wervingen, bevorderingen,... Elke voorziene beslissing moet alvorens ze kan uitgevoerd worden, inderdaad afgetoetst worden aan de eindprojectie van het goedgekeurd personeelsplan. Het personeelsplan kan uitgesplitst worden volgens operationele entiteiten. Wanneer de personeelsenveloppe gewijzigd wordt omwille van een vermindering of verhoging van de kredieten, wordt een actualisatie van het goedgekeurd personeelsplan voor akkoord voorgelegd aan de inspecteur van Financiën. Zij wordt opgemaakt op basis van de laatst gekende betaalgegevens. | budgétaire. Il comprend une synthèse de l'évolution recherchée des ressources humaines, de leurs charges budgétaires ainsi qu'une estimation des marges budgétaires. Sur le plan budgétaire, le plan doit être compatible avec les moyens disponibles dans l'enveloppe pour l'année concernée. Un plan de personnel n'est en aucun cas une liste de recrutements, promotions,... autorisés. En effet, avant de pouvoir être exécutée, chaque décision prévue doit être testée par rapport à la projection finale du plan de personnel approuvé. Le plan de personnel peut être ventilé en entités opérationnelles. Lorsque l'enveloppe de personnel est modifiée en raison d'une diminution ou d'une augmentation des crédits, une actualisation du plan de personnel approuvé est soumise pour accord à l'inspecteur des Finances. Elle sera élaborée sur la base des dernières données salariales connues. |
2. Methodologie | 2. Méthodologie |
Het plan voor het beschouwde jaar steunt op de integratie van het | Le plan pour l'année considérée se base sur l'intégration de |
geheel van gekende parameters en gegevens inzake de human resources en | l'ensemble des paramètres et données connus concernant les ressources |
de budgettaire middelen verbonden aan de enveloppe. | humaines et les moyens budgétaires associés à l'enveloppe. |
Het combineert een initiële projectie van de human resources en het | Il combine une projection initiale des ressources humaines et de |
geheel van de kosten die door de enveloppe zullen gedragen worden. | l'ensemble des coûts qui seront supportés par l'enveloppe. |
Deze initiële projectie integreert : | Cette projection initiale intègre : |
- de gerealiseerde betaalgegevens van het jaar waarin het plan wordt | - les données salariales réalisées de l'année au cours de laquelle le |
opgemaakt of aangepast; | plan est établie ou adapté; |
- de raming van de human resources en de kosten voor de resterende | - l'estimation des ressources humaines et des coûts prévus pour les |
maanden van het jaar op basis van de laatst betaalde VTE's en van de | mois restants de l'année sur la base des derniers ETP payés et de |
analyse van de laatst gekende betaalgegevens; | l'analyse des dernières données salariales connues; |
- de raming van de impact van de voorziene bewegingen die voornoemde | - l'estimation de l'impact des mouvements prévus qui viennent corriger |
waarden corrigeren. | les valeurs obtenues ci-dessus. |
De initiële projectie, aangevuld met de raming van de impact van het | La projection initiale, complétée de l'estimation de l'impact de |
geheel van de voorziene beslissingen die niet in uitvoering zijn | l'ensemble des décisions prévues mais non mises en exécution, |
gesteld, geeft de eindprojectie en het objectief toegekend aan het | constitue la projection finale et l'objectif assigné au plan. |
plan. Het personeelsplan wordt uitgedrukt in betaalde VTE's overeenkomstig | Le plan de personnel s'exprime en ETP payés conformément à la |
de definitie van de omzendbrief nr. 602 en in budgettaire lasten voor | définition de la circulaire n° 602 et en charges budgétaires pour |
het jaar van het plan (T), in budgettaire lasten geprojecteerd naar | l'année du plan (T), en charges budgétaires projetées pour l'année |
het volgende jaar (T+1) en in structurele budgettaire lasten in 12/12 | suivante (T+1) et en charges structurelles à 12/12 (Ts). |
(Ts). Het personeelsplan ondersteunt het management in de drie volgende | Le plan de personnel soutient le management dans les trois activités |
kernactiviteiten nl. | principales, à savoir : |
2.1. Planning | 2.1. La planification |
Planning beoogt, op basis van de initiële projectie voor het jaar en | La planification vise, sur la base de la projection initiale pour |
van de gekende en voorziene budgettaire middelen van de enveloppe, de | l'année et des moyens budgétaires connus et prévus de l'enveloppe, à |
opmaak van de eindprojectie van de optimale human resources rekening | élaborer la projection finale des ressources humaines optimales, |
houdend met de opdrachten en prioriteiten toevertrouwd aan de dienst. | compte tenu des tâches et des priorités confiées au service. |
2.2. Monitoring | 2.2. Le monitoring |
Monitoring beoogt de : | Le monitoring vise à : |
- actualisatie, ten minste elk trimester, van het plan op basis van de | - actualiser, au moins chaque trimestre, le plan sur la base des |
laatst gekende betaalgegevens en de evolutie inzake voorziene | dernières données salariales connues et de l'évolution en ce qui |
bewegingen en voorziene beslissingen; | concerne les mouvements prévus et les décisions prévues; |
- de confrontatie van deze resultaten met de eindprojectie; | - confronter ces résultats à la projection finale; |
- de evaluatie van de beschikbare budgettaire marge. | - évaluer la marge budgétaire disponible. |
De actualisatie van de initiële projectie zal aangeven : | L'actualisation de la projection initiale indiquera : |
- of er inzake human resources, nog een kloof is met de eindprojectie | - s'il y a encore, en matière de ressources humaines, un écart avec la |
en, | projection finale et, |
- of er inzake budgettaire resources, een marge beschikbaar is om | - s'il reste encore, en matière de ressources budgétaires, une marge |
beslissingen te nemen. | pour prendre des décisions. |
Ze krijgen ook de functie van een knipperlicht ingeval er gevaar voor | Elle assure également la fonction de feu clignotant dans le cas d'un |
overschrijding van de enveloppe dreigt. In dit geval worden de nodige | risque de dépassement de l'enveloppe. Dans ce cas, les actions |
correctieve acties genomen wat onder andere kan inhouden dat de | correctives nécessaires sont prises, ce qui peut signifier, entre |
prioriteiten worden bijgesteld. | autres, que les priorités doivent être ajustées. |
Er wordt aangeraden dit proces maandelijks te verrichten. Het zal | Il est recommandé d'effectuer ce processus tous les mois. Il le sera |
minstens om de drie maanden gebeuren. | au moins tous les trois mois. |
2.3. Sturing | 2.3. Le pilotage |
Sturing beoogt, rekening houdend met de resultaten van de monitoring, | Le pilotage vise, compte tenu des résultats du monitoring, à fixer les |
de prioriteiten vast te leggen inzake te nemen beslissingen : | priorités en matière de décisions à prendre : |
- de uitvoering van voorziene beslissingen waarvan de impact op de | - exécuter les décisions prévues dont l'impact sur le coût T, T+1 et |
geraamde kost T, T+1 en Ts en op de voorziene human resources in | Ts estimé ainsi que sur les ressources humaines prévues doit concorder |
overeenstemming moet zijn met het goedgekeurd plan; | avec le plan approuvé; |
- nieuwe beslissingen in uitvoering brengen die de tijdens de | - mettre en exécution les nouvelles décisions qui visent à résorber |
monitoring vastgestelde kloof beogen te dichten. | l'écart constaté durant le monitoring. |
Indien er nieuwe marges vrijkomen, bijvoorbeeld als gevolg van niet | Si des marges nouvelles se libèrent, par exemple suite à des départs |
voorziene vertrekken, zijn aanvullende beslissingen die conform moeten | non prévus, des décisions complémentaires, conformes à la stratégie RH |
zijn met de globale RH-strategie, aangewezen. Deze mogen echter nooit | globale, sont indiquées. Toutefois, celles-ci ne peuvent jamais avoir |
leiden tot een overschrijding van het totaal aantal betaalde VTE's | pour effet de dépasser le nombre total de VTE payés initialement |
initieel voorzien voor het einde van het jaar; | prévus pour la fin de l'exercice; |
- vertragen, schorsen of schrappen van voorziene beslissingen die | - retarder, suspendre ou supprimer les décisions prévues qui soit |
ofwel de voorziene eindprojectie in VTE overschrijden ofwel de | dépassent la projection finale prévue en ETP, soit compromettent la |
voorziene marge T, T+1 of Ts in gevaar brengen. | marge T, T+1 ou Ts prévue. |
3. Technische verwerking | 3. Elaboration technique |
3.1. Administratieve gegevens | 3.1 Données administratives |
3.1.1. De juridische banden Een juridische band wordt gedefinieerd door de hoedanigheid van de persoon (manager, vastbenoemd statutair, contractueel,...), zijn niveau, zijn graad of zijn klasse en, voor de contractueel, het type arbeidsovereenkomst. In de regel zal een persoon slechts één juridische band hebben met de dienst. Toch is het niet uitgesloten dan sommige er meerdere hebben. Vb. een statutair die aangeduid is voor een managementfunctie N-2 heeft twee juridische banden met dezelfde dienst nl. één als statutair en één als manager. Voor elke juridische band die ten laste is van de enveloppe wordt een betaalde VTE, gedefinieerd conform omzendbrief nr. 602, per maand berekend 3.1.2. Bewegingen en beslissingen | 3.1.1. Les liens juridiques Un lien juridique est défini par la qualité de la personne (manager, statutairenommé définitivement, contractuel,...), son niveau, son grade ou sa classe et, pour le contractuel, le type de contrat de travail. En principe, une personne aura seulement un lien juridique avec le service. Pourtant, il n'est pas exclu que certaines en aient plusieurs. Exemple : un statutaire qui est désigné pour une fonction de management N-2 entretient deux liens juridiques avec le même service, c'est-à-dire un comme statutaire et un comme manager. Pour chaque lien juridique à charge de l'enveloppe, un ETP payé, défini conformément à la circulaire n° 602, est calculé par mois. 3.1.2. Mouvements et décisions |
Volgende types van gebeurtenissen worden onderscheiden : | On distingue différents types d'événements : |
- instroom : er wordt een nieuwe juridische band gecreëerd (vb. een | - les entrées : un nouveau lien juridique est créé (ex. un |
werving); | recrutement); |
- uitstroom : een bestaande juridische band wordt definitief beëindigd | - les sorties : un lien juridique existant est définitivement rompu |
(vb. pensionering). | (ex. pension); |
- upgrade : een juridische band wordt gewijzigd ingevolge bevordering | - les upgrade : un lien juridique est modifié à la suite d'une |
of overgang naar hoger niveau (in/uit-gebeurtenis); | promotion ou d'une accession à un niveau supérieur (événement d'entrée et de sortie); |
- wijzigingen : alle andere veranderingen (vb. verhogingen in | - les modifications : tous les autres changements (ex. augmentations |
weddenschaal,...). Deze laatste worden niet opgenomen in de hierna | barémiques,...). Ces derniers ne sont pas prises en compte dans les |
vermelde individuele bewegingen en beslissingen. | mouvements et décisions individuels repris ci-après. |
De wijzigingen die een invloed hebben op het werkregime (vb. | Les modifications qui influencent le régime de travail (ex. passage de |
loopbaanonderbreking, overgang van of naar deeltijds werkregime, | ou vers du temps partiel, congé sans solde, interruption de carrière, |
verlof zonder wedde, ) en hun verband met het contingent | ) et leur lien avec le contingent de contractuels de remplacement sont |
vervangingscontractuelen worden afzonderlijk behandeld conform punt 4 | traités séparément conformément au point 4 de la présente circulaire. |
van deze omzendbrief. | |
3.1.3. De voorziene bewegingen | 3.1.3. Les mouvements prévus |
De bewegingen die voorzien worden betreffen : | Les mouvements qui sont prévus concernent : |
- de gekende bewegingen van in dienst zijnde personeelsleden; | - les mouvements connus des membres du personnel en service; |
- de bewegingen waarvan de procedure lopend is en niet kan onderbroken | - les mouvements dont la procédure est en cours et ne peut être |
worden zonder afbreuk te doen aan individuele rechten. | interrompue sans porter préjudice à des droits individuels. |
3.1.4. De voorziene beslissingen | 3.1.4. Les décisions prévues |
De voorziene beslissingen betreffen de beslissingen die in aanmerking | Les décisions prévues concernent les décisions qui entrent en ligne de |
komen om de gewenste eindprojectie te realiseren maar niet in | compte en vue de réaliser la projection finale souhaitée, mais qui |
uitvoering zijn gebracht. | n'ont pas été mises en exécution. |
3.2. Budgettaire gegevens | 3.2. Données budgétaires |
Het plan moet de totaliteit van de budgettaire lasten van het | Le plan doit intégrer le total des charges budgétaires du personnel à |
personeel ten laste van de enveloppe integreren. | charge de l'enveloppe. |
Van deze lasten worden deze die kunnen terugbetaald worden door de | Parmi ces charges, celles qui peuvent être remboursées par la |
interdepartementale provisie afzonderlijk vermeld. | provision interdépartementale sont distinguées. |
3.2.1. Notie personeelskost | 3.2.1. Notion de coût de personnel |
De omzendbrief nr. 602 definieert de begrippen : | La circulaire n° 602 défini les notions de : |
- de totale recurrente budgettaire last per maand | - la charge budgétaire récurrente totale par mois |
- de totale budgettaire last per maand. | - la charge budgétaire totale par mois. |
Onder deze lasten zijn er een aantal niet individueel toewijsbaar | Parmi ces charges, il s'en trouve un certain nombre qui ne sont pas |
(abonnementen, verzekeringen,..). De diensten staan zelf in voor de | individualisables (abonnements, assurances,...). Leur paiement est |
betaling ervan. | assuré par les services eux-mêmes. |
In regel worden de individueel toewijsbare kosten betaald door de | En principe, les coûts individualisables sont payés par le Service |
Centrale Dienst voor Vaste Uitgaven (CDVU). | Central des Dépenses Fixes (SCDF). |
Sommige diensten betalen evenwel zelf een aantal individueel | Certains services paient toutefois eux-mêmes une série de coûts |
toewijsbare kosten. | individualisables. |
Het totaal van de gerealiseerde personeelskosten dient overeen te | Le total des coûts de personnel réalisés doit correspondre au montant |
stemmen met het totaal geregistreerd door de Thesaurie/FEDCOM voor elk | total enregistré par la Trésorerie/FEDCOM pour chaque article |
begrotingsartikel dat deel uitmaakt van de enveloppe. | budgétaire faisant partie de l'enveloppe. |
3.2.2. Raming van de individuele personeelskost | 3.2.2. Estimation du coût de personnel individuel |
De kost van het bestaand personeel | Le coût du personnel existant |
De kost van het bestaand personeel wordt individueel berekend. Hij | Le coût du personnel existant est calculé individuellement. Il |
omvat : | contient : |
- de projectie van de recurrente budgettaire last uit de laatst | - la projection de la charge budgétaire récurrente du dernier état de |
gekende betaalgegevens; | paiement; |
- het berekend vakantiegeld; | - le pécule de vacances calculé; |
- de berekende eindejaarstoelage. | - l'allocation de fin d'année calculée. |
Deze projectie integreert de toekomstige indexsprongen waarvoor de FOD | Cette projection intègre les futurs sauts d'index pour lesquels le SPF |
B&B de budgettaire parameters heeft meegedeeld. | B&Cg a communiqué les paramètres budgétaires. |
Impact van de voorziene wijzigingen | Impact des modifications prévues |
De impact van de wijzigingen (verhogingen in weddenschaal, ) betreffen | L'impact des modifications (augmentations barémiques, ) concernent le |
het bestaand personeel en kan individueel of globaal geraamd worden. | personnel existant et peut être estimé individuellement ou |
Er wordt enkel rekening gehouden met de budgettaire impact die | globalement. Seul l'impact budgétaire sera pris en compte et ajouté au |
toegevoegd wordt aan de kost van het bestaand personeel. | coût du personnel existant. |
De impact van de voorziene bewegingen | L'impact des mouvements prévus |
De impact van de voorziene bewegingen op de geprojecteerde kost van | L'impact des mouvements prévus sur le coût projeté du personnel |
het bestaand personeel wordt individueel berekend op basis van de | existant est calculé individuellement sur base des données |
beschikbare persoonsgegevens of, bij gebrek, een ramer van de | personnelles disponibles ou, à défaut, d'un estimateur de coût |
individuele kost evenals de datum of de periode van realisatie. | individuel ainsi que de la date ou de la période de réalisation. |
Er wordt rekening gehouden met alle bewegingen gekend en/of voorzien | Sont pris en compte tous les mouvements connus et/ou prévus au moment |
op het ogenblik van de projectie, die een effect zullen hebben in T of | de la projection qui porteront effet en T ou en T+1. |
T+1. Voor elke betrokken beweging moeten de volgende individuele gegevens | Pour chaque mouvement concerné, les données individuelles suivantes |
opgesteld worden : | doivent être établies : |
- identificatie van de persoon en/of van de juridische band (contract) | - identification de la personne et/ou lien juridique payé (contrat) |
- de betaalde VTE | - l'ETP payé |
- de beginmaand en/of de eindmaand | - le mois de début et/ou le mois de fin |
- de weddenschaal | - l'échelle de traitement |
- de hoedanigheid | - la qualité |
- het type van gebeurtenis | - le type de mouvement |
- de impact T, T+1 en Ts. | - l'impact T, T+1 et Ts. |
De impact van de voorziene beslissingen | L'impact des décisions prévues |
De impact van de voorziene beslissingen op de geprojecteerde kost van | L'impact des décisions prévus sur le coût projeté du personnel |
het bestaand personeel wordt individueel berekend op basis van een | existant est calculé individuellement sur base d'un estimateur de coût |
ramer van de individuele kost en de datum of de periode van | individuel et de la date ou de la période de réalisation. |
realisatie. Er wordt rekening gehouden met alle beslissingen voorzien op het | Sont prises en compte toutes les décisions prévues au moment de la |
ogenblik van de projectie die een effect zullen hebben in T of T+1. | projection qui porteront effet en T ou en T+1. |
Voor elke betrokken beslissing moeten de volgende gegevens opgesteld | Pour chaque décision concernée, les données suivantes doivent être |
worden : | établies : |
- identificatie van de beslissing | - identification de la décision |
- de betaalde VTE | - l'ETP payé |
- de beginmaand en/of de eindmaand | - le mois de début et/ou le mois de fin |
- de weddenschaal | - l'échelle de traitement |
- de hoedanigheid | - la qualité |
- het type van gebeurtenis | - le type d'événement |
- de impact T, T+1 en Ts. | - l'impact T, T+1 et Ts. |
Globaal geraamde individuele kost | Coût individuel estimé globalement |
Sommige individuele personeelskosten kunnen enkel globaal geraamd | Certains coûts de personnel individuels ne peuvent être estimés que |
worden. | globalement. |
Het betreft kosten die pas op het tijdstip van de betaling | Il s'agit de coûts qui ne sont individualisables qu'au moment du |
individualiseerbaar zijn : | paiement : |
- recurrente premie voor competentieontwikkeling | - prime récurrente de développement des compétences |
- achterstallen (niet premie voor competentieontwikkeling) : | - arriérés (hormis la prime de développement des compétences) : |
o achterstallen als gevolg van beslissingen die een retroactief effect hebben. | o arriérés découlant de décisions avec effet rétroactif |
o andere. | o autres. |
- andere periodieke vergoedingen | - autres allocations périodiques |
- kinderbijslag. | - allocations familiales. |
3.2.3. Raming van de niet individualiseerbare personeelskost | 3.2.3. Estimation du coût de personnel non individualisable |
De raming van de niet individualiseerbare personeelsuitgaven die door | L'estimation des dépenses du personnel non individualisables |
de dienst zelf zijn gerealiseerd (abonnementen, verzekeringen,...) | réaliséespar le service lui-même (abonnements, assurances,...) |
gebeurt op een forfaitaire basis via een % bepaald op basis van | s'effectue sur une base forfaitaire via un % défini sur la base de |
analyse van de gerealiseerde uitgaven in de voorgaande jaren. Het % | l'analyse des dépenses réalisées les années précédentes. Le % est |
wordt berekend op het totaal van de individueel en globaal | calculé sur le total des coûts estimés et/ou réalisés individuellement |
gerealiseerde en/of geraamde kosten. | et globalement. |
Het globale geraamd resultaat kan nog bijgestuurd worden aan de hand | Le résultat estimé global peut encore être corrigé à l'aide de |
van correctiefactoren : | paramètres de correction : |
- een forfaitaire raming voor de loondrift (% op de geraamde | - une estimation forfaitaire pour la dérive salariale (% sur le coût |
individuele kost) | individuel estimé); |
- een reserve voor indekking tegen mogelijk risico, | - une réserve pour la protection contre les risques possibles; |
- enz... | - etc... |
3.2.4. Kost T, T+1 en Ts | 3.2.4. Coût T, T+1 et Ts |
De kost T is de totale gerealiseerde en/of geraamde kost voor het jaar T. | Le coût T est le coût réalisé et/ou estimé total pour l'année T. |
De kost T+1 is de totale geraamde kost voor het jaar T+1. Hij bevat : | Le coût T+1 est le coût estimé total pour l'année T+1. Il contient : |
- de projectie voor het jaar T+1 van de laatst geraamde of gekende | - la projection pour l'année T+1 du dernier mois estimé ou connu de |
maand van het jaar T, aangevuld met het berekend vakantiegeld en de | l'année T, complétée du pécule de vacances et de l'allocation de fin |
berekende eindejaarstoelage; | d'année calculés; |
- de impact van alle bewegingen en beslissingen voorzien in T+1 die | - l'impact de tous les mouvements et décisions prévus en T+1 qui |
voornoemde waarden corrigeren; | corrigent les valeurs obtenues ci-dessus; |
- de globaal geraamde kosten. | - les coûts estimés globaux. |
De kost Ts is de kost geraamd in 12/12. Hij bevat : | Le coût Ts est le coût estimé en 12/12. Il contient : |
- de projectie in 12/12 van de individuele recurrente kost geraamd of | - la projection en 12/12 du coût individuel récurrent estimé ou connu |
gekend voor de laatste maand van het jaar, aangevuld met het berekend | du dernier mois de l'année, complétée du pécule de vacances et de |
vakantiegeld en de berekende eindejaarstoelage; | l'allocation de fin d'année estimés; |
- de globaal geraamde kosten. | - les coûts estimés globaux. |
3.2.5. Budgettaire marge T, T+1, Ts | 3.2.5. Marge budgétaire T, T+1, Ts |
De budgettaire marge is het verschil tussen de totale kost T, T+1 of | La marge budgétaire est la différence entre le coût total T, T+1 ou Ts |
Ts en de bedragen van de enveloppe waarmee rekening moet gehouden | et les montants d'enveloppe à prendre en considération suivant les |
worden volgens de richtlijnen van de Ministers van Ambtenarenzaken en | instructions données par les Ministres de la Fonction publique et du |
van Begroting. | Budget. |
4. De vervanging van tijdelijk afwezig personeel | 4. Le remplacement du personnel temporairement absent |
De noodzaak om tijdelijk afwezige personeelsleden te kunnen vervangen door contractuelen is een specifieke problematiek die van nature buiten het mechanisme van een gestructureerd personeelsplan valt. Anderzijds is het van belang dat de diensten de contractuelen ter vervanging van personeelsleden die geheel of gedeeltelijk afwezig zijn, op een betrouwbare manier kunnen identificeren en in relatie kunnen brengen met deze afwezigheden opdat ze deze problematiek op een efficiënte en doeltreffende manier zouden kunnen beheren. Ten einde dit te ondervangen wordt een soepele maar strikte rapportering voorzien die de inspecteur van Financiën moet toelaten de problematiek regelmatig op te volgen. | La nécessité de remplacer des membres du personnel temporairement absents par des contractuels est une problématique spécifique qui par nature échappe au mécanisme d'un plan de personnel structuré. D'autre part,il est important que les services puissent, de façon fiable, identifier les contractuels qui remplacent des membres de personnel, complètement ou partiellement absents, et de les mettre en relation avec ces absences pour pouvoir gérer cette problématique de façon efficace et efficiente. Afin d'y remédier un rapportage souple mais rigoureux est prévu pour que l'inspecteur des Finances puisse suivre cette problématique régulièrement. |
Aan de diensten wordt gevraagd : | Il est demandé aux services : |
- het contingent contractuelen te bepalen dat bestemd is om tijdelijk | - de définir le contingent de contractuels destiné à remplacer des |
afwezige personeelsleden te vervangen; | membres de personnel temporairement absents; |
- er regelmatig over te waken dat dit contingent correspondeert met de | - de vérifier régulièrement si ce contingent correspond aux besoins |
behoeften waarvoor het is voorzien; | pour lequel il est prévu; |
- het contingent te actualiseren in functie van de bewegingen binnen | - d'actualiser le contingent en fonction des mouvements à l'intérieur |
het contingent en/of binnen de afwezigheden die het dekt en alleszins | de ce contingent et/ou à l'intérieur des absences qu'il couvre et, en |
wanneer er een behoefte is om een nieuwe vervanging te realiseren. | tout cas, quand il y a un besoin de réaliser un nouveau remplacement. |
Om hieraan tegemoet te komen zullen de diensten gebruik maken van het | A cet effet les services utiliseront le modèle de rapport repris en |
modelrapport opgenomen in bijlage 4 dat volgende informatie omvat : | annexe 4 qui reprend les informations suivantes : |
- het actueel contingent contractuelen ter vervanging van tijdelijk | - le contingent actuel de contractuels qui remplacent des absences |
afwezige personeelsleden en hun geraamde personeelskost; | temporaires et leur coût de personnel estimé; |
- de actuele situatie inzake tijdelijke afwezigheden die gedekt zijn | - la situation actuelle concernant les absences temporaires couvertes |
door vervangingscontractuelen alsook de voorziene nieuwe afwezigheden | par des contractuels de remplacement ainsi que les nouvelles absences |
waarvoor er een behoefte aan vervanging is, met een raming van de | prévues pour lesquelles il y a un besoin de remplacement, avec une |
budgettaire middelen die ze vrijmaken; | estimation des moyens budgétaires qu'elles libèrent; |
- de nieuwe contractuelen om tijdelijke afwezigheden op te vangen, met | - les nouveaux contractuels destinés à couvrir des absences |
hun geraamde budgettaire impact. | temporaires avec leur impact budgétaire estimé. |
Dit proces verloopt los van het proces van opmaak van het | Ce processus se distingue du processus d'établissement du plan de |
personeelsplan. | personnel. |
vTijdens het jaar en bij elke beslissing die een nieuwe, niet | Dans le courant de l'année et lors de chaque décision prévoyant un |
voorziene vervanging beoogt, zal bijlage 4 worden geactualiseerd en | nouveau remplacement, non prévu, l'annexe 4 sera mise à jour et |
voor opvolging aan de inspecteur van Financiën worden voorgelegd. | soumise pour suivi à l'inspecteur des Finances. |
Deze bijlage, geviseerd door de inspecteur van Financiën, moet evenwel | Cette annexe, visée par l'inspecteur des Finances, doit toutefois être |
bij het dossier personeelsplan gevoegd worden evenals het advies van | ajoutée au dossier de plan de personnel ainsi que l'avis de |
de inspecteur van Financiën aangaande het personeelsplan. | l'inspecteur des Finances concernant le plan de personnel. |
De diensten moeten, in voorkomend geval, in staat zijn de analytische | Le cas échéant, les services doivent être en mesure de fournir les |
gegevens mee te delen die als basis gediend hebben voor de opmaak van | données analytiques qui ont servi de base à l'établissement du |
dit rapport. | rapport. |
5. Het proces | 5. Le processus |
Het personeelsplan voor het volgende jaar wordt op initiatief van de | Le plan de personnel pour l'année suivante est élaboré à l'initiative |
voorzitter opgemaakt en door het Directiecomité goedgekeurd. | du président et approuvé par le Comité de direction. |
Het personeelsplan, vergezeld van het advies van de inspecteur van | Le(s) ministre(s) concerné(s) le soumet(tent) pour accord, en même |
Financiën, wordt door de betrokken minister(s) voor akkoord voorgelegd | temps que l'avis de l'inspecteur des Finances, au Ministre de la |
aan de Ministers van Ambtenarenzaken en van Begroting. | Fonction publique et au Ministre du Budget. |
De monitoring en sturing van het goedgekeurd personeelsplan gebeurt | Le monitoring et le pilotage du plan de personnel approuvé sont menés |
door de Voorzitter bijgestaan door de Stafdirecteur P&O. | par le Président, assisté par le Directeur du service d'encadrement |
De uitvoering van het personeelsplan gebeurt onder toezicht van de | P&O. L'exécution du plan de personnel a lieu sous la surveillance de |
inspecteur van Financiën. | l'inspecteur des Finances. |
6. Model van een dossier van personeelsplan voor akkoord te leggen aan | 6. Modèle de dossier de plan de personnel soumis pour accord au |
de minister | ministre |
Het dossier van personeelsplan omvat 3 bijlagen volgens het model | Le dossier de plan de personnel contient 3 annexes, conformément au |
opgenomen in bijlage aan deze omzendbrief : | modèle repris en annexe de cette circulaire : |
Bijlage1 : Evolutie van de human resources en van de individuele | Annexe 1 : Evolution des ressources humaines et des coûts individuels. |
kosten. Deze bijlage omvat : | Cette annexe contient : |
- Bijlage 1a : Projectie voor het volledige jaar op basis van de | - L'annexe 1a : Projection pour l'ensemble de l'année à partir des |
betaalgegevens van de maand... | données salariales du mois de... |
- Bijlage 1b : Impact van de bewegingen en beslissingen voorzien vanaf | - L'annexe 1b : Impact des mouvements et décisions prévus à partir du |
de maand... | mois de... |
Bijlage 2 : Evolutie van het geheel van de kosten. Deze bijlage omvat : | Annexe 2 : Evolution de l'ensemble des coûts. Cette annexe contient : |
- Bijlage 2a : Initiële projectie voor het volledige jaar op basis van | - L'annexe 2a : Projection initiale pour l'ensemble de l'année à |
de betaalgegevens van de maand... | partir des données salariales du mois de... |
- Bijlage 2b : Finale projectie voor het volledige jaar op basis van | - L'annexe 2b : Projection finale pour l'ensemble de l'année à partir |
de betaalgegevens van de maand... | des données salariales du mois de... |
- Bijlage 2c : Projectie van de kosten ten laste van de | - L'annexe 2c : Projection des coûts à charge de la provision |
interdepartementale provisie. | interdépartementale |
Bijlage 3 : Synthese | Annexe 3 : Synthèse |
- Bijlage 3a : Initiële en finale projectie in betaalde VTE's | - L'annexe 3a : Projection initiale et finale en ETP payés |
- Bijlage 3b : Evaluatie van de marges. | - L'annexe 3b : Evaluation des marges |
De contractuelen met een overeenkomst van korte duur die het jaar | Une distinction est faite entre les contractuels avec un contrat de |
waarop het plan betrekking heeft niet overschrijdt (IN-OUT T) worden | courte durée qui ne dépasse pas l'année sur laquelle porte le plan |
onderscheiden van de andere contractuelen. | (IN-OUT T) et les autres contractuels. |
Ten einde de controle op de kwaliteit van de methodologie en van het | Le cas échéant, afin d'assurer le contrôle de qualité de la |
bekomen resultaat te kunnen verzekeren, moeten de diensten, in | méthodologie appliquée et du résultat obtenu, les services doivent |
voorkomend geval, in staat zijn de analytische gegevens mee te delen | être en mesure de fournir les données analytiques qui ont servi de |
die als basis gediend hebben voor de opmaak van het plan. | base à l'établissement du plan. |
Worden in het bijzonder beoogd : | Sont en particulier visés : |
- de lijst van de bewegingen en de beslissingen | - la liste des mouvements et décisions |
- de weerhouden ramers voor de raming van de individuele en globale | - les estimateurs retenus pour l'estimation des coûts individuels et |
kosten. | globaux. |
Het zijn deze elementen die continu moeten geactualiseerd worden in de | Ce sont ces éléments qui doivent faire l'objet d'une mise à jour |
processen monitoring en sturing. | continue dans les processus de monitoring et de pilotage. |
Ter ondersteuning van het proces van personeelsplanning enerzijds en | Afin de soutenir, d'une part, le processus de plan de personnel et, |
het samenstellen van een dossier personeelsplan anderzijds heeft de | d'autre part, la composition d'un dossier de plan de personnel, le SPF |
FOD P&O het sepp-platform ontwikkeld. P&O staat in voor ondersteuning, methodologische begeleiding alsook praktische hulp inzake gestandaardiseerde ramingen. De diensten die dit wensen kunnen steeds contact opnemen met de Directie Planning en Selectie van zodra zij de richtlijnen van deze omzendbrief wensen te implementeren. De Minister van Begroting, O. CHASTEL De Staatssecretaris voor Ambtenarenzaken, H. BOGAERT | P&O a développé la plate-forme SEPP. P&O assure le soutien, l'accompagnement méthodologique ainsi que l'aide pratique pour les estimations standardisées. Les services qui le souhaitent peuvent toujours prendre contact avec la Direction Planning et Sélection dès qu'ils ont l'intention d'implémenter les directives de cette circulaire. Le Ministre du Budget, O. CHASTEL Le Secrétaire d'Etat à la Fonction publique, H. BOGAERT |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |