← Terug naar "Omzendbrief nr. 608. - Vakantiegeld 2011 "
Omzendbrief nr. 608. - Vakantiegeld 2011 | Circulaire n° 608. - Pécule de vacances 2011 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION |
13 APRIL 2011. - Omzendbrief nr. 608. - Vakantiegeld 2011 | 13 AVRIL 2011. - Circulaire n° 608. - Pécule de vacances 2011 |
Aan de federale overheidsbesturen en aan de diensten die ervan | Aux services publics fédéraux et aux services qui en dépendent, au |
afhangen, aan het Ministerie van Landsverdediging, evenals aan de | Ministère de la Défense, ainsi qu'aux organismes d'intérêt public |
instellingen van openbaar nut behorende tot het federaal | |
administratief openbaar ambt zoals gedefinieerd in artikel 1 van de | appartenant à la fonction publique fédérale administrative telle que |
wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake | définie à l'article 1er de la loi du 22 juillet 1993 portant certaines |
ambtenarenzaken. | mesures en matière de fonction publique. |
Mevr. de Minister, | Mme la Ministre, |
Mijnheer de Minister, | M. le Ministre, |
Mijnheer de Staatssecretaris, | M. le Secrétaire d'Etat, |
Hierbij volgen de nodige richtlijnen voor de uitbetaling van het | Il y a lieu de trouver ci-dessous les directives pour le paiement du |
vakantiegeld 2011 : | pécule de vacances 2011 : |
1. het wijzigbaar gedeelte van het vakantiegeld 2011 bedraagt 1,1 % | 1. la partie variable du pécule de vacances 2011 se monte à 1,1 % du |
van de jaarlijkse wedde(n) zoals die gekoppeld is (zijn) aan de index | (des) traitement(s) annuel(s) tel(s) qu'il(s) est (sont) lié(s) à |
van de consumptieprijzen, die de wedde(n) bepaalt welke verschuldigd | l'indice des prix à la consommation, qui fixe le(s) traitement(s) qui |
is (zijn) voor de maand maart van het vakantiejaar. | est (sont) dû(s) pour le mois de mars de l'année de vacances. |
2. het forfaitair gedeelte van het vakantiegeld 2011 bedraagt | 2. la partie forfaitaire du pécule de vacances 2011 se monte à |
1.090,9346 EUR. | 1.090,9346 EUR. |
Dit bedrag wordt als volgt vastgesteld : | Ce montant est fixé comme suit : |
bedrag 2010 x gezondheidsindex januari 2011/gezondheidsindex januari 2010 | montant 2010 x indice santé janvier 2011/indice santé janvier 2010 |
of 1.062,1504 x 114,38/111,36 = | ou 1.062,1504 x 114,38/111,36 = |
1.062,1504 x 1,0271 = 1.090,9346 EUR | 1.062,1504 x 1,0271 = 1.090,9346 EUR |
3. de inhouding op het vast en het variabel gedeelte van het | 3. la retenue sur les parties fixe et variable du pécule de vacances |
vakantiegeld blijft op 13,07 % vastgesteld. Deze inhouding dient | reste fixée à 13,07 %. Cette retenue doit être exécutée conformément |
uitgevoerd te worden volgens de bepalingen vastgelegd bij de wet van | |
17 september 2005 houdende invoering van een egalisatiebijdrage voor | aux dispositions de la loi du 17 septembre 2005 instaurant une |
pensioenen. | cotisation d'égalisation pour les pensions. |
De Minister van Ambtenarenzaken, | La Ministre de la Fonction publique, |
Mevr. I. VERVOTTE | Mme I. VERVOTTE |