← Terug naar "Omzendbrief GPI 105 betreffende de overdracht van verloven van 2024 en de toekenning van sommige verloven in 2025"
Omzendbrief GPI 105 betreffende de overdracht van verloven van 2024 en de toekenning van sommige verloven in 2025 | Circulaire GPI 105 concernant le report des congés de 2024 et l'octroi de certains congés en 2025 |
---|---|
12 DECEMBER 2024. - Omzendbrief GPI 105 betreffende de overdracht van | 12 DECEMBRE 2024. - Circulaire GPI 105 concernant le report des congés |
verloven van 2024 en de toekenning van sommige verloven in 2025 | de 2024 et l'octroi de certains congés en 2025 |
Aan de Dames en Heren Provinciegouverneurs, | A Mesdames et Messieurs les Gouverneurs de Province, |
Aan Mevrouw de Hoge Ambtenaar belast met de uitoefening van | A Madame le Haut Fonctionnaire exerçant des compétences de |
bevoegdheden van de Brusselse Agglomeratie, | l'Agglomération bruxelloise, |
Aan de Dames en Heren Burgemeesters, | A Mesdames et Messieurs les Bourgmestres, |
Aan de Dames en Heren Voorzitters van de Politiecolleges, | A Mesdames et Messieurs les Présidents des Collèges de Police, |
Aan de Dames en Heren Korpschefs van de Lokale Politie, | A Mesdames et Messieurs les Chefs de corps de la Police Locale, |
Aan de Heer Commissaris-generaal van de Federale Politie, | A Monsieur le Commissaire général de la Police Fédérale, |
Aan de Heer Inspecteur-generaal van de Algemene inspectie van de | A Monsieur l'Inspecteur général de l'Inspection générale de la Police |
Federale Politie en van de Lokale Politie, | Fédérale et de la Police Locale, |
Ter informatie : | Pour information : |
Aan de Heer Directeur-generaal van de Algemene Directie Veiligheid en | A Monsieur le Directeur général de la Direction générale Sécurité et |
Preventie, | Prévention, |
Aan de Voorzitter van de Vaste Commissie van de Lokale Politie, | Au Président de la Commission permanente de la Police Locale, |
Aan Mevrouw de Voorzitster van het Comité P, | A Madame la Présidente du Comité P, |
Aan de Heer Voorzitter van het Controleorgaan op de politionele | A Monsieur le Président de l'Organe de contrôle de l'information |
informatie, | policière, |
Mevrouw, Mijnheer de Gouverneur, | Madame, Monsieur le Gouverneur, |
Mevrouw de Hoge Ambtenaar, | Madame le Haut Fonctionnaire, |
Mevrouw, Mijnheer de Burgemeester, | Madame, Monsieur le Bourgmestre, |
Mevrouw, Mijnheer de Voorzitter, | Madame, Monsieur le Président, |
Mevrouw, Mijnheer de Korpschef, | Madame, Monsieur le Chef de corps, |
Mijnheer de Commissaris-generaal, | Monsieur le Commissaire général, |
Mijnheer de Inspecteur-generaal, | Monsieur l'Inspecteur général, |
Dames, Heren, | Mesdames, Messieurs, |
Hierna vindt u de richtlijnen betreffende de overdracht van het | |
jaarlijks vakantieverlof van het jaar 2024, alsook de richtlijnen voor | Vous trouverez ci-après les directives concernant le report des congés |
het jaar 2025 betreffende de reglementaire feestdagen toegestaan door | de 2024, ainsi que celles pour l'année 2025 concernant les jours |
fériés réglementaires octroyés par le commissaire général ou par le | |
de commissaris-generaal of door de korpschef evenals de data waarop | chef de corps ainsi que les dates auxquelles certains jours de congé |
bepaalde vervangende verlofdagen dienen genomen te worden. | de substitution doivent être pris. |
1. Overdracht van verloven van 2024 | 1. Report des congés de 2024 |
In de Omzendbrief GPI 102 van 8 december 2023 betreffende de | Dans la Circulaire GPI 102 du 8 décembre 2023 concernant le report des |
overdracht van verloven van 2023 en de toekenning van sommige verloven | congés de 2023 et l'octroi de certains congés en 2024, il a été |
in 2024 werd vermeld dat alle personeelsleden van de geïntegreerde | mentionné que tous les membres du personnel de la police intégrée |
politie hun niet opgenomen dagen jaarlijks vakantieverlof 2023 zouden | pourraient prendre le résidu de leurs jours de congé annuel de |
kunnen opnemen tot en met 31 mei 2024. | vacances 2023 jusqu'au 31 mai 2024 inclus. |
Artikel VIII.III.2 RPPol, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 13 | L'article VIII.III.2 PJPol, tel que modifié par l'arrêté royal du 13 |
december 2022, gelet op het protocol van onderhandeling nr. 547/1 van | décembre 2022, vu le protocole de négociation n° 547/1 du comité de |
het onderhandelingscomité van 25 mei 2022, bepaalt dat het jaarlijks | négociation du 25 mai 2022, stipule que le congé annuel de vacances |
vakantieverlof kan worden opgenomen tot en met 31 mei van het | peut être pris jusqu'au 31 mai y compris de l'année calendrier suivant |
l'année calendrier pour laquelle le congé annuel de vacances est | |
kalenderjaar volgend op het kalenderjaar waarvoor het jaarlijks verlof | accordé. En application de cette disposition légale, le congé de |
is toegekend. Het niet genomen vakantieverlof van 2024 zal dus voor | vacances non pris de 2024 pourra donc être pris sans condition |
alle personeelsleden van de politiediensten onvoorwaardelijk kunnen | jusqu'au 31 mai 2025 inclus pour tous les membres du personnel des |
worden genomen tot en met 31 mei 2025. | services de police. |
Ik wens bovendien aan te stippen dat, overeenkomstig artikel VIII.1bis | Je tiens à souligner que conformément à l'article VIII.1bis AEPol, tel |
UBPol, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 15 december 2022, de | que modifié en ce sens par l'arrêté ministériel du 15 décembre 2022, |
personeelsleden die het jaarlijks vakantieverlof van het jaar 2024 | les membres du personnel qui n'ont pas pu prendre leur congé annuel de |
niet hebben kunnen opnemen vóór 1 juni 2025 omwille van een weigering | vacances de 2024 avant le 1er juin 2025 en raison d'un refus du congé |
van het jaarlijks vakantieverlof, een moederschapsverlof of een | |
afwezigheid wegens ziekte tijdens de overdrachtsperiode (1 januari | annuel de vacances, d'un congé de maternité ou d'une absence pour |
2025 tot en met 31 mei 2025), dit jaarlijks vakantieverlof kunnen | maladie pendant la période de report (du 1er janvier 2025 jusqu'à y |
overdragen tot en met 31 mei 2026. | compris le 31 mai 2025), peuvent reporter ce congé annuel de vacances |
jusqu'au 31 mai 2026 y compris. | |
2. Verlofkalender 2025 | 2. Calendrier des congés en 2025 |
2.1. Reglementaire feestdagen vastgesteld door de ter zake bevoegde | 2.1. Jours fériés réglementaires fixés par l'autorité compétente à cet |
overheid. | effet. |
Bij toepassing van artikel I.I.1, 19°, RPPol, worden door de | Deux jours fériés réglementaires sont octroyés en application de |
commissaris-generaal of de overheden die hij aanwijst voor de Federale | l'article I.I.1er, 19°, PJPol, par le commissaire général ou les |
Politie, of door de korpschef of de dienst die hij aanwijst voor de | autorités qu'il désigne pour la Police Fédérale, ou par le chef de |
Lokale Politie, twee reglementaire feestdagen toegekend. | corps ou le service qu'il désigne pour la Police Locale. |
Richtlijnen voor 2025: | Directives pour l'année 2025 : |
Wat de Federale Politie betreft, worden de twee door de | En ce qui concerne la Police Fédérale, les deux jours fériés |
commissaris-generaal toegekende reglementaire feestdagen, bij de | réglementaires octroyés par le commissaire général sont ajoutés, dès |
aanvang van 2025, aan de verloffiche toegevoegd. | le début de l'année 2025, à la fiche des congés. |
Ze kunnen worden genomen onder dezelfde voorwaarden als de jaarlijkse | Ils peuvent être pris aux mêmes conditions que les jours de congé |
vakantieverloven. | annuel de vacances. |
En ce qui concerne la Police Locale, le chef de corps a la possibilité | |
Wat de Lokale Politie betreft, heeft de korpschef de keuzemogelijkheid | de décider, après concertation au sein du comité de concertation de |
om, na overleg in het betrokken basisoverlegcomité, die twee dagen | base concerné, que ces deux jours de congé seront ajoutés à la fiche |
ofwel bij de aanvang van het jaar toe te voegen aan de verloffiche, | des congés en début d'année ou bien de les fixer à deux dates |
ofwel op bepaalde data vast te stellen of een dag aan de verloffiche | déterminées ou encore qu'un de ces jours sera ajouté à la fiche des |
toe te voegen en de andere op een bepaalde datum vast te stellen. | congés et l'autre fixé à une date déterminée. |
2.2. Vervangende verlofdagen voor de wettelijke en reglementaire | 2.2. Jours de congé de substitution pour les jours fériés légaux et |
feestdagen die samenvallen met een zaterdag of een zondag. | réglementaires qui coïncident avec un samedi ou un dimanche. |
In 2025 vallen een wettelijke feestdag (1 november) en twee | En 2025, un jour férié légal (1 novembre) et deux jours fériés |
reglementaire feestdagen (2 november en 15 november) op een zaterdag | réglementaires (2 novembre et 15 novembre) coïncident avec un samedi |
of een zondag. De personeelsleden hebben dus recht op drie vervangende | ou un dimanche. Les membres du personnel ont par conséquent droit à |
verlofdagen. Twee dagen worden, voor alle personeelsleden van de | trois jours de congé de substitution. Sur base de l'article |
politiediensten, op grond van artikel VIII.III.13, tweede lid, RPPol, | VIII.III.13, alinéa 2, PJPol, deux jours sont fixés, pour l'ensemble |
vastgelegd op vrijdag 30 mei en maandag 10 november 2025, zodat twee | des membres du personnel des services de police, les vendredi 30 mai |
brugdagen worden gecreëerd. De resterende derde dag wordt aan de | et lundi 10 novembre 2025. Ces jours permettent ainsi de faire le |
verloffiche toegevoegd. Deze dag kan worden genomen onder dezelfde | pont. Le troisième jour restant est ajouté à la fiche des congés. Ce |
voorwaarden als de jaarlijkse vakantieverloven. | jour peut être pris aux mêmes conditions que les jours de congé annuel |
Hiervan kan evenwel worden afgeweken door de korpschefs van de Lokale | |
Politie indien ze reeds één van de door hen vast te stellen | de vacances. |
reglementaire feestdagen (zie punt 2.1), op datum van vrijdag 30 mei | Au cas où ils auraient déjà fixé à la date du vendredi 30 mai ou lundi |
of maandag 10 november 2025 zouden hebben vastgelegd. | 10 novembre 2025 un des jours fériés réglementaires à déterminer par |
eux (voir point 2.1), les chefs de corps de la Police Locale peuvent | |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | déroger à cette règle. La Ministre de l'Intérieur, |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |