Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Omzendbrief van 11/07/2006
← Terug naar "Omzendbrief betreffende de contractuele verbintenissen tussen aanbestedende overheden "
Omzendbrief betreffende de contractuele verbintenissen tussen aanbestedende overheden Circulaire portant sur les relations contractuelles entre pouvoirs adjudicateurs
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
11 JULI 2006. - Omzendbrief betreffende de contractuele verbintenissen 11 JUILLET 2006. - Circulaire portant sur les relations contractuelles
tussen aanbestedende overheden entre pouvoirs adjudicateurs
Aan de Dames en Heren Burgemeesters en Schepenen van het Brussels A Mesdames et Messieurs les Bourgmestres et Echevins de la Région de
Hoofdstedelijk Gewest Bruxelles-Capitale
Aan de Dames en Heren Voorzitters van de intercommunale verenigingen A Mesdames et Messieurs les Présidents des intercommunales
Dames en Heren, Mesdames et Messieurs,
1. Inleiding 1. Introduction
1.1. Ingevolge de recente jurisprudentie van het Europese Hof van 1.1. A la suite de la jurisprudence récente de la Cour de Justice des
Justitie van de Europese Gemeenschappen, waarvan de rechtspraak niet Communautés européennes dont la jurisprudence n'est pas sans
zonder gevolg blijft voor het Brussels plaatselijk bestuur, leek het conséquence sur la gestion locale bruxelloise, il m'est apparu
mij belangrijk bij de gemeentelijke overheden en de raden van bestuur important de rappeler aux autorités communales et aux conseils
van de Brusselse intercommunales een aantal van de beginselen in d'administrations des intercommunales bruxelloises certains des
herinnering te brengen die aan de grondslag moeten liggen van hun principes qui doivent régir leurs relations contractuelles.
contractuele betrekkingen.
1.2. Krachtens artikel 6, VI, § 1, vierde lid, 1°, van de bijzondere 1.2. En vertu de l'article 6, VI, § 1er, alinéa 4, 1°, de la loi
wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen is de wetgever spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, le législateur
de enige bevoegde instantie om de algemene regels voor est seul compétent pour fixer les règles générales de marchés publics
overheidsopdrachten vast te stellen zoals deze door de Europese telles que définies par les directives européennes. Je rappelle que
richtlijnen zijn omschreven. Ik wijs erop dat, om als
overheidsopdracht in de zin van de Europese richtlijnen en de wet van pour qu'il y ait marché public au sens des directives européennes et
24 december 1993 betreffende de overheidsopdrachten en sommige de la loi du 24 décembre 1993 relatives aux marchés publics et à
opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten
gekwalificeerd te worden, de betrekkingen moeten steunen op een certains marchés de travaux, de fournitures et de services, il faut
schriftelijk contract gesloten onder bezwarende titel tussen twee que la relation soit basée sur un contrat écrit conclu à titre onéreux
afzonderlijke personen (waarvan er tenminste één aanbestedende entre deux personnes distinctes (dont l'une est au moins un pouvoir
overheid is in de zin van artikel 4 van de wet) en betrekking moeten adjudicateur au sens de l'article 4 de la loi) et porte sur une
hebben op een prestatie bedoeld door artikel 5 van de voormelde wet. prestation visée par l'article 5 de la loi susvisée.
1.3. Overeenkomstig de artikelen 141, 142 van de Grondwet, alsook het 1.3. Conformément aux articles 141, 142 de la Constitution ainsi que
Europees Charter inzake Lokale Autonomie, afgesloten te Straatsburg op la Charte européenne sur l'autonomie locale, faite à Strasbourg le 15
15 oktober 1985, geratificeerd bij de ordonnantie van 22 april 1999, kiezen de besturen vrij de wijze waarop zij de taken van openbaar nut wensen te vervullen waarvoor zij aansprakelijk zijn. Wanneer zij een beroep doen op hun eigen diensten die zijn onderworpen aan interne vereisten eigen aan de verwezenlijking van doelstellingen van openbaar nut of op een gemeentelijke regie zonder eigen rechtspersoonlijkheid, dan zijn de betrekkingen die aldus tot stand worden gebracht geen contract onder bezwarende titel. Dan betreft het derhalve geen overheidsopdracht, maar een louter interne operatie van de gemeenten, ook "in house" genoemd. Wanneer de gemeenten contracten onder bezwarende titel sluiten met entiteiten die over een eigen - publiekrechtelijke of privaatrechtelijke - rechtspersoonlijkheid beschikken, dan is op deze betrekkingen doorgaans de regelgeving voor overheidsopdrachten van toepassing. octobre 1985, ratifiée par l'ordonnance du 22 avril 1999, les administrations choisissent librement la manière avec laquelle elles entendent accomplir les missions d'intérêt public qui leur incombent. Lorsqu'elles font appel à leurs propres services régis par des exigences internes propres à la poursuite d'objectifs d'intérêt public ou à une régie communale sans personnalité juridique propre, la relation ainsi établie ne constitue pas un contrat à titre onéreux. Il ne s'agit donc pas d'un marché public, mais d'une opération purement interne aux communes, dite aussi "in house". Lorsque les communes concluent des contrats à titre onéreux avec des entités dotées d'une personnalité juridique propre - de droit public ou de droit privé - la relation relève en général de l'application de la réglementation des marchés publics.
1.4. Een derde vorm van contractuele betrekkingen bestaat wanneer een 1.4. Une troisième forme de relation contractuelle existe lorsqu'une
gemeente een contract onder bezwarende titel sluit met een commune conclut un contrat à titre onéreux avec une société dotée
maatschappij die over eigen rechtspersoonlijkheid beschikt, maar d'une personnalité juridique propre sur laquelle elle exerce un
waarop zij een zekere controle uitoefent. In het voorliggende geval certain contrôle. Il s'agit dans le cas présentement envisagé d'une
betreft het dan een intercommunale. Bij deze betrekkingen die intercommunale. Si cette relation se voit régulièrement qualifiée
regelmatig als quasi interne operatie of "quasi in house" benoemd d'opération quasi interne ou "quasi in house", elle pose la question
kunnen worden, stelt zich de vraag in hoeverre men verplicht is in
bepaalde omstandigheden de regelgeving met betrekking tot de de l'obligation d'appliquer dans certaines circonstances la
overheidsopdrachten toe te passen. réglementation des marchés publics.
In zijn arrest van 6 april 2006 (ANAV/Comune di Bari - AMTAB Servizio Dans son arrêt du 6 avril 2006 (ANAV/Comune di Bari - AMTAB Servizio
SpA), heeft het Hof trouwens de principiële regelmatigheid bevestigd SpA), la Cour a par ailleurs confirme la licéité de principe des
van de 100 % openbare intercommunales ten opzichte van het "in house" intercommunales 100 % publiques par rapport au critère "in house". Cet
criterium. Het arrest herbevestigt de keuzevrijheid van de overheden arrêt réaffirme la liberté de choix des pouvoirs publics entre l'appel
om een beroep te doen op de privé-sector (in naleving van de regels met betrekking tot de overheidsopdrachten), om gemengde kapitaalstructuren op te richten (eveneens onderworpen aan de regels met betrekking tot de overheidsopdrachten) of om zuiver openbare structuren in het leven te roepen (waarvoor de regels met betrekking tot de overheidsopdrachten niet van toepassing zijn). Een overheid kan rechtstreeks een concessie van openbare diensten toewijzen aan een maatschappij waarvan zij het volledige kapitaal bezit, dit voor zover zij hierop een controle heeft die analoog is aan deze op haar eigen diensten en op voorwaarde dat de maatschappij het grootste deel van haar activiteiten verricht ten behoeve van de overheid die haar oprichtte. au privé (dans le respect des règles de marchés publics), la création de structures de capitaux mixtes (également dans le respect des règles de marchés publics) et la création de structures purement publiques (pour laquelle les règles des marchés publics ne trouvent pas à s'appliquer). Un pouvoir public peut attribuer directement une concession de services publics à une société dont il détient entièrement le capital et pour autant qu'il détienne un contrôle analogue à celui qu'il exerce sur ses propres services et que cette société réalise l'essentiel de son activité avec la collectivité qui la détient.
2. Het arrest "Stadt Halle" (HvJ EG, zaak C-26/03 van 11 januari 2005) 2. L'arrêt dit "Stadt Halle" (CJCE, affaire C-26/03 du 11 janvier 2005)
Het arrest "Stadt Halle" bracht recent de verplichtingen van L'arrêt dit "Stadt Halle" vient de rappeler récemment les obligations
aanbestedende overheden ter zake in herinnering. De conclusies van het des pouvoirs adjudicateurs en cette matière. Ses conclusions visent
arrest viseren rechtstreeks de betrekkingen tussen bepaalde directement les relations entre certaines formes d'organisation de la
organisatievormen van het plaatselijk beheer, i.e. de gemeenten, en de gestion locale, soit les communes et les intercommunales pures et mixtes.
zuivere en gemengde intercommunales.
2.1. Het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen antwoordde 2.1. La Cour de Justice des Communautés européennes a répondu par cet
met dit arrest op een prejudiciële vraag met betrekking tot artikel
234 van het EU-verdrag, ingediend door het Oberlandesgericht Naumburg arrêt à une question préjudicielle au titre de l'article 234 du Traité
dat een geschil diende te beslechten tussen de "Stadt Halle" CE introduite par l'Oberlandesgericht Naumburg dans le cadre du
(Duitsland) en de firma "RPL Recyclingpark Lochau Gmbh" enerzijds en règlement d'un litige opposant la Stadt Halle (Allemagne) et la
de firma "Arbeitsgemeinchaft Thermische Restabfall -und société RPL Recyclingpark Lochau Gmbh à la société Arbeitsgemeinchaft
Energieverwertungsanlage TREA Leuna" anderzijds. Deze laatste Thermische Restabfall- und Energieverwertungsanlage TREA Leuna. Cette
betwistte de regelmatigheid van de toewijzing zonder mededinging van dernière contestait la régularité de l'attribution sans mise en
een dienstenopdracht met betrekking tot de verwerking, de recyclage en concurrence d'un marché de service relatif au traitement, à la
de opruiming van afval door de Stadt Halle aan de RPL Lochau, die is valorisation et à l'élimination des déchets par la Stadt Halle à la
opgericht als maatschappij met beperkte aansprakelijkheid, waarvan RPL Lochau, constituée en société à responsabilité limitée dont le
Stadt Halle het meerderheidsaandeel bezit en een privé-onderneming een capital est détenu majoritairement par la Stadt Halle et pour une part
minderheidsaandeel. Naar aanleiding van het beroep ingediend door minoritaire par une société privée. Suite au recours introduit par la
"TREA Leuna" voerde Stadt Halle ter verdediging aan dat RPL Lochau uit TREA Leuna, la Stadt Halle fit valoir pour sa défense que la RPL
haar zelf is afgeleid aangezien zij de meerderheid van het kapitaal Lochau constitue une émanation d'elle-même par le fait qu'elle en
bezit. Hieruit leidt zij af dat zij de onderneming controleert en dat détient la majorité du capital et donc le contrôle et dès lors la
de betwiste beslissing dan ook moet worden aanzien als een "interne décision querellée doit être qualifiée d' "opération interne" ne
operatie", waarvoor de regelgeving inzake overheidsopdrachten derhalve nécessitant aucune application des règles en matière de marchés
niet toegepast hoeft te worden. Het Hof betwistte deze stelling. publics. La Cour a contesté cette thèse.
2.2. Van de besluiten van het Hof dienen de volgende elementen in 2.2. Des conclusions de la Cour, il y a lieu de rappeler les éléments
herinnering gebracht : suivants :
2.2.1. Als een aanbestedende overheid, met betrekking tot diensten waarop de regelgeving van toepassing is, de intentie heeft een contract onder bezwarende titel te sluiten met een maatschappij die juridisch onderscheiden is van zichzelf en waarin zij samen met één of meerdere privé-ondernemingen kapitaal aanhoudt, dan moeten de gunningsprocedures voor overheidsopdrachten worden toegepast zoals deze worden bepaald door de Europese richtlijnen. 2.2.2. De Europese regels inzake overheidsopdrachten beogen het vrij verkeer van diensten en het onvervalst openstellen van de mededinging door de lidstaten; zij zijn derhalve van toepassing als aan de voorwaarden is voldaan die zij vermelden. Elke uitzondering op deze verplichting moet daarom strikt geïnterpreteerd worden. In dat licht 2.2.1. Lorsqu'un pouvoir adjudicateur a l'intention de conclure un contrat à titre onéreux portant sur des services visés par la réglementation avec une société qui lui est juridiquement distincte et dans le capital de laquelle il détient une participation avec une ou plusieurs entreprises privées, les procédures de passation de marchés publics prévues par les directives européennes doivent être appliquées. 2.2.2. Les règles communautaires en matière de marchés publics visent à la libre circulation des services et à l'ouverture de la concurrence non faussée par les Etats membres; elles sont dès lors d'application lorsque sont remplies les conditions qui y sont prévues. Toute exception à cette obligation est par conséquence d'interprétation
en behoudens de louter interne relatie en het ontbreken van iedere stricte. Aussi, outre la relation purement interne en l'absence de
afzonderlijke rechtspersoonlijkheid wijst Stadt Halle op twee toute personnalité juridique distincte, l'arrêt Stadt Halle rappelle
uitzonderingen : deux exceptions :
- als - bij de oprichting van de structuur - de beslissingsbevoegdheid - lorsqu'est transférée - lors de la création de la structure - la
van de gemeente wordt overgeheveld ten gunste van de intercommunale. compétence décisionnelle de la commune au profit de l'intercommunale.
Elke verrichting van prestaties die voortvloeit uit de uitvoering van Toute exécution de prestations résultant de la simple exécution des
de statuten is dus geen overheidsopdracht in de zin van de statuts ne constitue dès lors pas un marché public au sens de la
regelgeving. Daarentegen is elke individuele bestelling waartoe de réglementation. Par contre, est soumise à l'application de la
gemeente beslist en waarvan het doel niet rechtstreeks en réglementation des marchés publics, toute commande ponctuelle décidée
uitdrukkelijk vermeld wordt in de statutaire bepalingen van de par une commune et dont l'objet de celle-ci n'est pas directement et
intercommunale waarvoor deze laatste alleen beslist, onderworpen aan expressément inclus dans les missions statutaires de l'intercommunale
de toepassing van de regelgeving op de overheidsopdrachten; et pour lesquelles celle-ci décide seule;
- als de gemeente op de intercommunale een controle kan uitoefenen die - lorsque la commune peut exercer sur l'intercommunale un contrôle
analoog is aan haar controle op haar eigen diensten en als de
intercommunale het grootste deel van haar activiteit verricht ten analogue à celui qu'elle pratique sur ses propres services et que
behoeve van de aandeelhoudende aanbestedende overheid (of overheden). l'intercommunale réalise l'essentiel de son activité avec le ou les
Als de betrekkingen in kwestie beantwoorden aan deze twee, overigens pouvoirs adjudicateurs qui la détiennent. Si la relation en question
cumulatieve, criteria, dan bestaat er geen contract in de zin van de satisfait à ces deux critères qui sont par ailleurs cumulatifs, il n'y
richtlijnen en is er dus geen toepassing van de regelgeving op de a pas de contrat au sens des directives et donc d'application de la
overheidsopdrachten. réglementation des marchés publics.
Het begrip van de analoge controle dient geanalyseerd te worden vanuit La notion de contrôle analogue doit s'analyser d'un point de vue
een functioneel oogpunt, aangezien "analoog" niet "vergelijkbaar" of fonctionnel, "analogue" ne voulant pas dire "similaire" ou
"identiek" betekent. Het betreft het recht om instructies te geven en "identique". Il s'agit du droit de pouvoir délivrer des instructions
een toezichtsrecht op grond waarvan de beslissingen die door de et d'exercer un pouvoir de tutelle permettant de contrôler - voire de
intercommunale worden genomen, kunnen worden gecontroleerd en zelfs corriger - les décisions prises par l'intercommunale. Le contrôle doit
gecorrigeerd. De controle moet van toepassing kunnen zijn op alle pouvoir porter sur toutes les décisions, sur les choix stratégiques
beslissingen, zowel op strategische keuzes als op individuele
beleidsbeslissingen. Zij moet per geval uitgeoefend kunnen worden in comme sur les décisions de gestion individuelles. Il doit d'une part
functie van de statuten van de betrokken entiteit en meer inhouden dan être apprécié au cas par cas en fonction des statuts de l'entité
louter een dominante invloed : het betreft concrete controlerechten. Het beginsel van de analoge controle hoeft niet noodzakelijk als effectief beschouwd te worden uit hoofde van het feit dat alle leden van een maatschappij overheden zijn. 2.3. Elke deelneming - ook al is het een minderheidsaandeel of is er geen vetorecht aan verbonden - van een privé-persoon in het kapitaal van een maatschappij waarin tevens één of meerdere aanbestedende overheden deelnemen, sluit elke analoge controle uit. De deelname van respectievelijk particulieren en overheid streeft immers per definitie verschillende doelstellingen na; het doel dat door dit soort gemengde onderneming wordt nagestreefd, verschilt dus in beginsel essentieel van de eenvoudige diensten van het bestuur. Daarom houdt elke toewijzing zonder voorafgaande mededinging van een overheidsopdracht concernée, et constituer davantage qu'une simple influence dominante : il s'agit de droits concrets de contrôle. Le principe du contrôle analogue ne doit pas être nécessairement considéré comme effectif dès lors que tous les membres d'une société sont des autorités publiques. 2.3. Toute participation - même minoritaire et sans droit de veto - d'une personne privée dans le capital d'une société à laquelle participe également un ou plusieurs pouvoirs adjudicateurs exclut tout contrôle analogue. En effet, les participations respectives privées et publiques poursuivent des objectifs par définition différents; l'objet poursuivi par une telle entreprise d'économie mixte diffère donc par principe fondamentalement des simples services de l'administration. Dès lors, toute attribution d'un marché public à une entreprise
aan een gemengde onderneming een inbreuk in op de Europese regels d'économie mixte sans mise en concurrence préalable porte atteinte aux
inzake mededinging, non-discriminatie en gelijke behandeling en principes communautaires de mise en concurrence, de non discrimination
transparantie omdat de privé-onderneming wordt begunstigd die in het et d'égalité de traitement et de transparence parce que favorisant
kapitaal vertegenwoordigd is ten koste van haar concurrenten. l'entreprise privée présente dans le capital au détriment de ses
3. Het arrest "Coname" (arrest HvJ EG, zaak C-231/03 van 21 juli 2005) concurrentes. 3. L'arrêt dit "Coname" (arrêt CJCE affaire C-231/03 du 21 juillet
Bij de toewijzing van een contract dat valt buiten het 2005)
toepassingsgebied van de regelgeving op de overheidsopdrachten, zoals Des obligations de transparence dans l'attribution de contrat sortant
een concessie van openbare diensten, moet ook aan du champ d'application de la réglementation des marchés publics tels
transparantieverplichtingen voldaan worden. Dit is in hoofdzaak wat que des concessions de services publics sont également à respecter.
een ander recent arrest van het Hof van Justitie van de Europese C'est en substance ce qu'a rappelé un autre arrêt récent de la Cour de
Gemeenschappen stelt in antwoord op een prejudiciële vraag gesteld Justice des Communautés européennes dans le cadre d'une réponse à une
door een Italiaanse rechtbank. question préjudicielle posée par une juridiction italienne.
3.1. Het betrof de rechtstreekse toewijzing - zonder enige vorm van 3.1. Il s'agissait de l'attribution directe - sans autre forme de
bekendmaking - door een gemeente van een concessie voor het beheer van publicité - par une commune d'une concession relative à la gestion de
gasdistributie aan een gemengde maatschappij met een la distribution de gaz à une société d'économie mixte au capital
meerderheidsaandeel van de overheid en waarin zij zelf 0,97 % van het majoritairement public et dans laquelle elle détient 0,97 % du
kapitaal aanhield. Bij gebrek aan objectieve omstandigheden, zoals een capital. En l'absence de circonstances objectives tel qu'un enjeu
zeer klein economisch belang, en rekening houdend met het feit dat een économique très réduit, et compte tenu du fait qu'une telle concession
dergelijke concessie van belang kan zijn voor ondernemingen uit andere était susceptible d'intéresser des entreprises situées dans d'autres
lidstaten heeft het Hof geoordeeld dat deze houding een ongelijke Etats membres, la Cour a jugé qu'une telle attitude était constitutive
behandeling invoert ten nadele van ondernemingen gevestigd in een d'une différence de traitement au détriment de toute entreprise située
andere lidstaat, wat verboden wordt door de artikelen 43 en 49 van het EG-Verdrag. Bovendien is een deelneming van 0,97 % in het kapitaal niet van die aard dat zij de betrokken gemeente de mogelijkheid biedt een controle uit te oefenen die analoog is aan de controle die zij uitoefent op haar eigen diensten; het Hof legt er de nadruk op dat een entiteit die ook maar gedeeltelijk uit privé-kapitaal bestaat niet mag worden gelijkgesteld met een interne dienst. 3.2. Bij gebrek aan verplichtingen vergelijkbaar met diegene die worden opgelegd door de Europese richtlijnen voor contracten die vallen onder het begrip overheidsopdrachten bestaat volgens het Hof de transparantieplicht ten laste van de aanbestedende overheid erin om iedere mogelijke inschrijver een passende mate van bekendmaking te waarborgen waardoor de dienstenopdracht kan worden opengesteld voor de concurrentie en een toezicht op de onpartijdigheid van de gunningsprocedures mogelijk wordt ("[...] consiste à garantir, en faveur de tout soumissionnaire potentiel, un degré de publicité dans un autre Etat membre, interdite par les articles 43 et 49 du Traité CE. En outre, une participation dans le capital à hauteur de 0,97 % n'était pas de nature à permettre à la commune concernée d'exercer un contrôle analogue à celui qu'elle exerce sur ses propres services; et la Cour d'insister sur le fait que toute entité ouverte même partiellement au capital privé ne permet pas d'être assimilée à un service interne. 3.2. En l'absence d'obligations comparables à celles fixées par les directives européennes pour les contrats relevant de la notion de marchés publics, l'obligation de transparence à charge du pouvoir adjudicateur "consiste à garantir, en faveur de tout soumissionnaire
adéquat permettant une ouverture du marché de services à la potentiel, un degré de publicité adéquat permettant une ouverture du
concurrence ainsi que le contrôle de l'impartialité des procédures marché de services à la concurrence ainsi que le contrôle de
d'adjudication" - punt 62 van het voormelde arrest). l'impartialité des procédures d'adjudication" (point 62 de l'arrêt
Om deze passende mate van bekendmaking te bepalen, dient in het kader précité). Pour déterminer ce "degré de publicité adéquat", il y a lieu de
van een marktanalyse te worden overwogen welke economische operatoren considérer dans le cadre d'une analyse de marché, pour quels
bij het voorziene contract belang kunnen hebben. De mogelijke opérateurs économiques le contrat projeté présente un intérêt. La
concurrentie, de waarde en het voorwerp van het contract zullen in dit concurrence potentielle, la valeur et l'objet du contrat joueront à
opzicht een beslissende rol spelen. Vervolgens dient de vraag gesteld cet égard un rôle décisif. Il convient ensuite de poser la question de
betreffende de bekendmaking, de inhoud hiervan en de meest gepaste la publication, de son contenu et de son mode le plus adéquat en
wijze (enerzijds de geografische draagwijdte, d.w.z. plaatselijk, regard de la circonstance en question (soit d'une part la portée
géographique, c'est-à-dire le niveau local, régional, national ou
regionaal, nationaal of Europees, en anderzijds de gebruikte européen, et d'autre part le média proprement dit, de l'affichage
communicatiedrager, die gaat van gemeentelijke affichage tot communale à la publicité via l'Internet en passant par la
bekendmaking op het internet, via klassiek drukwerk in officiële communication imprimée classique dans les journaux officiels ou la
kranten of de gespecialiseerde pers). presse spécialisée).
4. De praktische toepassingen op de Brusselse plaatselijke situatie 4. Les applications pratiques à la situation locale bruxelloise
Derhalve vestig ik uw aandacht op de praktische gevolgen die men uit J'attire dès lors votre attention sur les conséquences pratiques qu'il
deze rechtspraak dient te trekken op het niveau van de Brusselse
plaatselijke overheden op het gebied van de oprichting van y a lieu de déduire de cette jurisprudence aux niveaux des pouvoirs
onderscheiden rechtspersonen en van de omschrijving van de locaux bruxellois en matière de création de personnes juridiques
overeenkomsten tussen deze rechtspersonen. distinctes et de qualification des contrats entre ces personnes.
4.1. De "in house"-betrekkingen en de interne organisatie van de 4.1. La relation "in house" et l'organisation interne du service
dienst Een gemeente mag de taken van algemeen belang uitvoeren die haar via Une commune peut accomplir les tâches d'intérêt public qui lui
haar eigen administratieve en technische middelen opgelegd zijn, met incombent par ses propres moyens, administratifs et techniques, en
andere woorden, via haar eigen diensten, zelfs via een gewone d'autres termes, ses propres services, voire par l'intermédiaire d'une
gemeenteregie. In dit geval is er geenszins sprake van een
overeenkomst onder bezwarende titel - de regelgeving op de régie communale ordinaire. Il n'est dans ce cas aucunement question de
overheidsopdrachten is dus niet van toepassing - vermits de betrokken contrat à titre onéreux - la réglementation des marchés publics ne
entiteit juridisch niet onderscheiden is van de aanbestedende overheid trouve dès lors pas à s'appliquer - puisque l'entité concernée n'est
: het betreft stricto sensu "in house"-betrekkingen. pas distincte juridiquement du pouvoir adjudicateur : il s'agit d'une
4.2. De "in house"-betrekkingen tussen een gemeente en een relation "in house" au sens strict.
intercommunale 4.2. La relation "in house" entre une commune et une intercommunale
Om als interne operatie of als "in house" gekwalificeerd te kunnen Une relation entre deux personnes distinctes, une commune et une
worden, moeten betrekkingen tussen twee onderscheiden personen, een
gemeente en een intercommunale, beantwoorden aan de volgende intercommunale, doit répondre aux conditions suivantes pour être
voorwaarden : qualifiée d'opération interne ou "in house" :
1° de gemeente moet vrijwillig volledig afstand doen van haar 1° la commune doit se dessaisir totalement de sa compétence en la
bevoegdheid op het betrokken gebied. Dit uit handen geven heeft tot matière concernée. Ce dessaisissement a pour conséquence que la
gevolg dat de gemeente op geen enkele wijze en in welke fase dan ook, commune ne pourra plus intervenir en aucune manière et à quel que
nog zal kunnen tussenbeide komen in het besluitvormingsproces; stade que ce soit dans le processus décisionnel;
2° de intercommunale moet de materie in kwestie als eigen opdracht in 2° l'intercommunale doit reprendre dans son objet et dans ses statuts
haar maatschappelijk doel en in haar statuten opnemen. la matière en question comme mission propre.
Als een intercommunale integraal in de plaats treedt van haar
gemeenten om bepaalde economische activiteiten te voeren, is volgens Selon la jurisprudence traditionnelle du Conseil d'Etat relative à la
de traditionele rechtspraak van de Raad van State met betrekking tot
het begrip overdracht van bevoegdheden van de gemeenten naar de notion de transfert de compétences des communes vers les
zuivere intercommunales (arrest "Fédération nationale des intercommunales pures (arrêt Fédération nationale des Entrepreneurs
Entrepreneurs routiers - Nationale Federatie van de Wegenbouwaannemers" van 1981, E.G. nr. 21.624 van 2 december 1981) de regelgeving op de overheidsopdrachten niet van toepassing op de betrekkingen die tussen de gemeenten en intercommunale aangeknoopt worden (vermits de intercommunale zelf aanbestedende overheid is en in haar betrekkingen met derden als dusdanig onderworpen aan de wetgeving op de overheidsopdrachten). Waar de intercommunale zich in de plaats stelt van de gemeente, daar moet men inderdaad in aanmerking nemen dat het een herinrichting betreft, die als uitdrukking van het openbaar routiers de 1981, CE n° 21.624 du 2 décembre 1981), lorsqu'une intercommunale est intégralement substituée à ses communes pour mener certaines activités économiques (l'intercommunale étant elle-même un pouvoir adjudicateur et soumise, en tant que telle, à la législation sur les marchés publics dans ses relations avec les tiers), la réglementation des marchés publics ne trouve pas à s'appliquer dans les relations nouées entre les communes et l'intercommunale. Là où il y a substitution de l'intercommunale à la commune, il faut en effet considérer qu'il s'agit d'une réorganisation, expression de la puissance publique qui, comme telle, échappe au champs d'application de la législation dérivée sur les marchés publics en application de
gezag, als dusdanig, in toepassing van artikel 45 van het Verdrag een l'article 45 du Traité.
uitzondering vormt op de toepassingsgebieden van de afgeleide
wetgeving op de overheidsopdrachten. 4.3. L'existence de droits exclusifs
4.3. Het bestaan van exclusieve rechten
Als de opdracht waarmee een intercommunale belast is, slaat op Lorsque la mission assurée par une intercommunale porte sur des
diensten in de zin van artikel 5 van bijlage 2 bij de wet van 24 services au sens de l'article 5 et de l'annexe 2 de la loi du 24
december 1993 en die opdracht overeenkomstig artikel 3, § 2 van de décembre 1993 et fait l'objet d'un droit exclusif en vertu de
voornoemde wet en artikel 25 van richtlijn 2004/17 en artikel 18 van dispositions législatives, réglementaires ou administratives
richtlijn 2004/18 het voorwerp uitmaakt van een exclusief recht conformément à l'article 3, § 2, de la loi précitée et des articles 25
krachtens wetsbepalingen, verordenende of administratieve bepalingen,
dan wordt die opdracht uitdrukkelijk buiten het toepassingsgebied van de la directive 2004/17 et 18 de la directive 2004/18, celle-ci se
de regelgeving op de overheidsopdrachten geplaatst, zelfs wanneer zij voit expressément exclue du champ d'application de la réglementation
een overeenkomst onder bezwarende titel vormt. Om de opdracht in des marchés publics alors même qu'elle constitue un contrat à titre
kwestie uit te voeren, heeft de gemeente immers geen andere keuze dan onéreux. En effet, la commune n'a d'autre choix que de recourir à
haar toevlucht te nemen tot de intercommunale. l'intercommunale pour assurer la mission en question.
4.4. De overeenkomst onder bezwarende titel tussen een gemeente en een 4.4. Le contrat à titre onéreux entre une commune et une
intercommunale intercommunale
Als de statuten van een intercommunale voor de gemeenten die lid zijn Lorsque les statuts d'une intercommunale ne prévoient que la
van de intercommunale voor dergelijke activiteit enkel in de possibilité pour les communes membres de l'intercommunale de recourir
mogelijkheid voorzien om hun toevlucht te nemen tot de diensten van aux services de celle-ci pour telle activité, cette dernière entre
die intercommunale, dan behoort deze laatste tot het toepassingsgebied
ratione materiae van de Europese richtlijnen en van de Belgische dans le champ d'application ratione materiae des directives
regelgeving op de overheidsopdrachten. Met andere woorden, de gemeenten die het beheer van deze opdracht externaliseren, kunnen haar niet toevertrouwen aan de intercommunale zonder van tevoren een mededinging georganiseerd te hebben waarin de intercommunale op dezelfde wijze behandeld dient te worden als elke andere openbare of private operator die aan de procedure wenst deel te nemen. 4.5. De keuze van de privé-partner in het kader van een gemengde intercommunale De regels die gevolgd moeten worden voor de keuze van een privé-partner in het kader van een gemengde intercommunale zijn nauw verbonden met het maatschappelijk doel van de op te richten vennootschap : - als dit maatschappelijk doel heel precies is en als de keuze van de private partner eveneens de keuze van het uit te voeren project inhoudt, of, anders gezegd, als de private partner gekozen wordt in functie van het project dat hij voorstelt, dan zou de procedure in principe tot het toepassingsgebied van de regelgeving op de européennes et de la réglementation belge des marchés publics. En d'autres termes, les communes qui externaliseront la gestion de cette mission ne pourront la confier à l'intercommunale sans avoir organisé au préalable une mise en concurrence dans le cadre de laquelle l'intercommunale devra se voir traiter au même titre que tout autre opérateur public ou privé désireux de participer à la procédure. 4.5. Le choix du partenaire privé dans le cadre d'une intercommunale mixte Les règles à suivre pour le choix d'un partenaire privé dans le cadre d'une intercommunale mixte sont intimement liées à l'objet social de la société à créer : - si cet objet social est précis et que le choix du partenaire privé intègre également celui du projet à mettre en oeuvre, ou, en d'autres termes, le partenaire privé est choisi en fonction du projet qu'il propose, la procédure pourrait entrer en principe dans le champ
overheidsopdrachten kunnen behoren (volgens arrest nr. 145.163 van30 d'application de la réglementation des marchés publics (selon C.E.,
mei 2005 van de E.G., SA Constructions industrielles de la arrêt n° 145.163 du 30 mai 2005 SA Constructions industrielles de la
Méditerranée, C.N.I.M./Association intercommunale de traitement des Méditerranée, C.N.I.M./Association intercommunale de traitement des
déchets de la Région liégeoise, met dien verstande dat dit arrest een déchets de la Région liégeoise, étant entendu que cet arrêt est une
beslissing schorst en dus nog geen definitieve maatregel is); suspension et ne constitue donc pas encore une mesure définitive);
- als dit maatschappelijk doel een algemene draagwijdte heeft, valt de - si cet objet social est de portée générale, le choix du partenaire
keuze van de private partner buiten het kader van de regelgeving op de privé n'entre pas dans le cadre de la réglementation des marchés
overheidsopdrachten. Zoals gepreciseerd wordt in het zogenaamde publics. Comme précisé dans l'arrêt dit Coname cité ci-dessus, il y a
Coname-arrest dat hierboven wordt vermeld, moet men aan de procedure lieu toutefois d'assurer à la procédure un "degré de publicité
evenwel een "passende mate van bekendmaking" geven, met inachtneming
de bepalingen van de artikelen 43 en 49 van het EG-Verdrag. Bij gebrek adéquat" dans le respect des dispositions des articles 43 et 49 du
aan duidelijke regels, dring ik erop aan dat er gebruik wordt gemaakt Traité CE. En l'absence de règles précises, je préconise de recourir
van de door de regelgeving op de overheidsopdrachten bepaalde regels aux règles prévues en matière de publicité par la réglementation des
inzake bekendmaking, dit om op het vlak van de naleving van de marchés publics, ceci aux fins de conférer à la procédure les
beginselen van non-discriminatie, gelijke behandeling en garanties indispensables en matière de respect des principes de non
transparantie, de onontbeerlijke waarborgen aan de procedure te discrimination, d'égalité de traitement et de transparence.
verlenen. In dit opzicht dient erop gewezen te worden dat de Raad van de A cet égard, il y a lieu de rappeler que le Conseil de la concurrence,
Mededinging, na de op 19 december 2003 door de Europese Commissie sur renvoi du dossier décidé par la Commission européenne le 19
besliste verwijzing van het dossier, op 8 maart 2004 (beslissing nr. décembre 2003, a décidé le 8 mars 2004 (décision n° 2004-C/C-26) de ne
2004-C/C-26) heeft besloten om zich niet te verzetten tegen het pas s'opposer à l'opération de constitution de la nouvelle
oprichten van de nieuwe gemengde intercommunale Sibelga, ontstaan uit intercommunale mixte Sibelga, issue du regroupement des
de hergroepering van de intercommunales van de groepen Interelec-Interga en Sibelgaz. intercommunales des groupes Interelec - Interga et Sibelgaz.
Vanaf het moment dat zij binnen het gebied van haar statutair doel
blijven, vallen de betrekkingen van de gemengde intercommunale met de Une fois l'intercommunale mixte constituée, ses relations avec les
gemeenten, eens dat deze intercommunale is opgericht, niet binnen het communes n'entreront pas dans le champ d'application ratione materiae
toepassingsveld ratione materiae van de regelgeving op de de la réglementation des marchés publics dès lors qu'elles restent
overheidsopdrachten. Maar als een gemeente haar daarentegen andere dans le champ de son objet statutaire. Par contre, lorsqu'une commune
opdrachten toekent die niet stroken met dit statutair doel, dan zullen vient à lui passer d'autres commandes ne correspondant pas à cet objet
de regels van de overheidsopdracht van toepassing zijn. statutaire, l'application des règles de marché public s'imposera.
Het is daarentegen ook verboden een zuivere intercommunale op te Il est par contre interdit de constituer une intercommunale pure pour
richten om vervolgens haar kapitaal voor de privé-sector open te ouvrir ensuite son capital au secteur privé sans respecter les
stellen zonder de vereiste mededingingsverplichtingen na te leven. obligations de mise en concurrence requises.
6. De controleregels op zuivere en gemengde intercommunales door het 6. Les modalités de contrôle des intercommunales pures et mixtes par
Brussels Hoofdstedelijk Gewest la Région de Bruxelles-Capitale
6.1. Ik wijs de intercommunale overheden erop dat de ordonnantie van 6.1. Je rappelle aux autorités des intercommunales que l'ordonnance du
19 juli 2001 houdende regeling van het administratief toezicht op de 19 juillet 2001 organisant la tutelle administrative sur les
intercommunales van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, bij toepassing intercommunales de la Région de Bruxelles-Capitale instaure une
van de bepalingen van haar artikelen 7, 8 en 9 een algemeen toezicht tutelle générale (suspension et annulation) et une tutelle
(schorsing en nietigverklaring) en een goedkeuringstoezicht invoert. d'approbation en application des dispositions de ses articles 7, 8 et
De gronden die een tussenkomst van de toezichthoudende overheid 9. Les motifs justifiant une intervention de l'autorité de tutelle
rechtvaardigen, zijn de klassieke gevallen van beslissingen die de wet sont les cas classiques de décisions violant la loi ou blessant
schenden of het algemeen belang schaden. l'intérêt général.
6.2. Artikel 6 van de ordonnantie bepaalt dat alle handelingen van de 6.2. L'article 6 de l'ordonnance prévoit que tous les actes de
algemene vergadering, van de raad van bestuur en van het college van l'assemblée générale, du conseil d'administration et du collège des
commissarissen, aan de toezichthoudende overheid toegestuurd moeten commissaires sont à transmettre à l'autorité de tutelle.
worden. De volgende beslissingen zijn onderworpen aan de voorafgaande Les décisions suivantes sont soumises à l'approbation préalable de
goedkeuring van de toezichthoudende overheid (artikel 9) : l'autorité de tutelle (article 9) :
- de oprichtingsakte, de statuten en de bijlagen die er krachtens de - l'acte de constitution, les statuts et les annexes qui en vertu des
statuten integraal deel van uitmaken; statuts en font intégralement partie;
- de beslissingen op het vlak van overeenkomsten betreffende de - les décisions en matière de conventions relatives aux fournitures et
leveringen en diensten van algemeen belang tussen de intercommunales services d'intérêt communal entre les intercommunales elles-mêmes ou
zelf of tussen de intercommunales en de gemeenten. entre les intercommunales et les communes.
Alle beslissingen (voorwaarden en toewijzingen) betreffende het gunnen Toutes les décisions (conditions et attributions) relatives à la
van de overheidsopdrachten voor werken, leveringen en diensten zijn op passation des marchés publics de travaux, de fournitures et de
hun beurt onderworpen aan het algemeen schorsings- en services sont soumises quant à eux à la tutelle générale de suspension
vernietigingstoezicht (artikel 7). et d'annulation (article 7)
6.3. De intercommunales beschikken over 20 kalenderdagen om hun akten 6.3. Les intercommunales disposent de 20 jours de calendrier pour
voor te leggen. De toezichthoudende overheid van haar kant beschikt transmettre leurs actes. L'autorité de tutelle dispose quant à elle de
over 40 kalenderdagen om een maatregel van schorsing of 40 jours de calendrier pour prendre une mesure de suspension ou
nietigverklaring te treffen; zij beschikt over dezelfde termijn voor d'annulation; elle dispose de ce même délai pour l'approbation (ce
de goedkeuring (deze termijn kan evenwel verlengd worden). délai peut toutefois être prorogé).
6.4. De Raad van State en de Hoven en Rechtbanken zijn, elk volgens 6.4. Le Conseil d'Etat et les Cours et Tribunaux sont, par ailleurs
zijn bevoegdheden, in geval van beroep bevoegd om eveneens controle chacun selon leurs compétences, habilités a exercer également un
uit te oefenen op de beslissingen van de gemeenten, autonome contrôle sur les décisions des communes, régies communales autonomes
gemeentelijke regies en intercommunales. et intercommunales en cas de recours.
7. De autonome gemeentelijke regies 7. Les régies communales autonomes
7.1. De bevoegdheid die het Brussels Hoofdstedelijk Gewest heeft om 7.1. La compétence que détient la Région de Bruxelles-Capitale pour
het gewoon administratief toezicht in de zin van artikel 7, 1ste lid organiser la tutelle administrative ordinaire au sens de l'article 7,
van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 (gewijzigd door de alinéa 1er, de la loi spéciale du 8 août 1980 (modifié par les lois
bijzondere wetten van 8 augustus 1988, 16 juli 1993 en vervangen door spéciales du 8 août 1988, du 16 juillet 1993 et remplacé par la loi
bovenvermelde bijzondere wet van 13 juli 2001) te organiseren, is op alle gemeentelijke instellingen van toepassing, en derhalve ook op de autonome gemeentelijke regies. 7.2. Het Brussels Hoofdstedelijk Gewest organiseerde nog geen eigen toezicht op de autonome gemeentelijke regieën. Het gebrek aan een gewestelijke ordonnantie die specifiek is voor deze materie sluit evenwel niet uit dat deze instellingen aan het gewestelijk toezicht onderworpen kunnen worden. In afwachting van een specifieke ordonnantie naar het voorbeeld van deze van bovenbedoelde gemeenten en intercommunales, blijft dit type van gemeentelijke instellingen voorlopig onderworpen aan het toezicht dat door de artikelen 86 tot 88 van de gemeentewet van 30 maart 1836 ingesteld wordt. Dit toezicht omvat de schorsing (georganiseerd door artikel 86), de nietigverklaring (door artikel 87) en het ter plaatse sturen van een spéciale du 13 juillet 2001 susmentionnées) s'étend à toutes les institutions communales, soit à ce titre également les régies communales autonomes. 7.2. La Région de Bruxelles-Capitale n'a pas encore organisé de tutelle propre sur les régies communales autonomes. L'absence d'ordonnance régionale spécifique à cette matière n'exclut toutefois pas que ces organismes puissent être soumis à la tutelle régionale. Dans l'attente d'une ordonnance spécifique à l'instar de celles des communes et des intercommunales susvisées, ce type d'institutions communales reste provisoirement soumis à la tutelle organisée par les articles 86 à 88 de la loi communale du 30 mars 1836. Cette tutelle comporte la suspension (organisée par l'article 86), l'annulation (par
bijzondere commissaris (door artikel 88). l'article 87) et l'envoi d'un commissaire spécial (par l'article 88).
8. De toepassing van de regelgeving op de overheidsopdrachten 8. L'application de la réglementation des marchés publics
8.1. Als zij overheidsopdrachten gunnen die van het stelsel van de 8.1. Pour les communes, les régies communales autonomes et les
zogenaamde klassieke sectoren afhangen, zijn voor de gemeenten, de intercommunales pures et mixtes lorsqu'elles passent des marchés
autonome gemeenteregies en de zuivere en gemengde intercommunales, de publics relevant du régime des secteurs dits classiques, les
volgende bepalingen van toepassing : dispositions suivantes sont d'application :
- Boek I, Titels I, II en III (artikel 1 en artikelen 3 tot 25) en V - le Livre Ier, Titre Ier, II, III (articles 1er, et 3 à 25) et V de
van de wet van 24 december 1993 betreffende de overheidsopdrachten en la loi du 24 décembre 1993;
sommige opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten;
- het koninklijk besluit van 8 januari 1996 betreffende de - l'arrêté royal du 8 janvier 1996 relatif aux marchés publics de
overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten en de concessies voor openbare werken; travaux, de fournitures et de services et aux concessions de travaux publics;
- het koninklijk besluit van 26 september 1996 tot bepaling van de - l'arrêté royal du 26 septembre 1996 établissant les règles
algemene uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten en van de d'exécution des marchés publics et des concessions de travaux publics
concessies voor openbare werken en zijn bijlage, de Algemene et son annexe, le Cahier général des Charges des marchés publics de
Aannemingsvoorwaarden voor de overheidsopdrachten voor aanneming van travaux, de fournitures et de services et des concessions de travaux
werken, leveringen en diensten en voor de concessies voor openbare
werken. publics.
8.2. Wanneer zij overheidsopdrachten gunnen die afhangen van het 8.2. Pour les intercommunales pures et mixtes (les éventuelles régies
stelsel van de zogenaamde bijzondere water-, energie-, vervoer- en communales autonomes à venir) lorsqu'elles passent des marchés publics
postdienstsectoren, zijn voor de zuivere en gemengde intercommunales relevant du régime des secteurs dits spéciaux de l'eau, de l'énergie,
(de te verwachten eventuele autonome gemeenteregies) de volgende des transports et des services postaux, les dispositions suivantes
bepalingen van toepassing : sont d'application :
- Boek I, Titel IV (artikelen 1 tot 3 en artikelen 26 tot 41quinquies - le Livre Ier, Titre IV (articles 1er à 3 et 26 à 41quinquies ) de la
) van de wet van 24 december 1993; loi du 24 décembre 1993;
- het koninklijk besluit van 10 januari 1996 betreffende de - l'arrêté royal du 10 janvier 1996 relatif aux marchés publics de
overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten travaux, de fournitures et de services dans les secteurs de l'eau, de
in de sectoren water, energie, vervoer en postdiensten; l'énergie, des transports et des services postaux;
- het koninklijk besluit van 26 september 1996 tot bepaling van de algemene uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten en van de concessies voor openbare werken en zijn bijlage, de Algemene Aannemingsvoorwaarden voor de overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten en voor de concessies voor openbare werken. Ik verzoek u om nauwgezet rekening te houden met de gevolgen van deze laatste ontwikkelingen van de Europese rechtspraak in alle betrekkingen tussen gemeenten en intercommunales. De ter zake bevoegde diensten van mijn administratie staan ter uwer beschikking voor elke technische ondersteuning die u nodig acht om uw projecten nauwgezet te doen aansluiten bij de geldende regelgevingen. De Minister-President, - l'arrêté royal du 26 septembre 1996 établissant les règles d'exécution des marchés publics et des concessions de travaux publics et son annexe, le Cahier général des Charges des marchés publics de travaux, de fournitures et de services et des concessions de travaux publics. Je vous invite à tenir compte scrupuleusement des conséquences de ces derniers développements de la jurisprudence européenne dans toutes les relations entre communes et intercommunales. Les services de mon administration compétents en ces matières sont à votre disposition pour tout soutien technique qui vous serait nécessaire aux fins d'inscrire vos projets dans le respect des réglementations en vigueur. Le Ministre-Président,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
^