← Terug naar "Omzendbrief betreffende de verblijfsvoorwaarden voor Zwitserse onderdanen en hun familieleden. - Duitse vertaling "
Omzendbrief betreffende de verblijfsvoorwaarden voor Zwitserse onderdanen en hun familieleden. - Duitse vertaling | Circulaire concernant les conditions de séjour des ressortissants suisses et des membres de leur famille. - Traduction allemande |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
11 JULI 2002. - Omzendbrief betreffende de verblijfsvoorwaarden voor | 11 JUILLET 2002. - Circulaire concernant les conditions de séjour des |
Zwitserse onderdanen en hun familieleden. - Duitse vertaling | ressortissants suisses et des membres de leur famille. - Traduction allemande |
De hiernavolgende tekst is de Duitse vertaling van de omzendbrief van | Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la |
de Minister van Binnenlandse Zaken van 11 juli 2002 betreffende de | circulaire du Ministre de l'Intérieur du 11 juillet 2002 concernant |
verblijfsvoorwaarden voor Zwitserse onderdanen en hun familieleden | les conditions de séjour des ressortissants suisses et des membres de |
(Belgisch Staatsblad van 9 augustus 2002), opgemaakt door de Centrale | leur famille (Moniteur belge du 9 août 2002), établie par le Service |
dienst voor Duitse vertaling van het | central de traduction allemande du Commissariat d'arrondissement |
Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy. | adjoint à Malmedy. |