Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Omzendbrief van 11/01/2010
← Terug naar "Ministeriële omzendbrief betreffende de plaatsing van de verkeersborden die betrekking hebben op verkeersbeperkingen voor vervoer van gevaarlijke goederen "
Ministeriële omzendbrief betreffende de plaatsing van de verkeersborden die betrekking hebben op verkeersbeperkingen voor vervoer van gevaarlijke goederen Circulaire ministérielle relative au placement de la signalisation portant restrictions de la circulation du transport des marchandises dangereuses
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS
11 JANUARI 2010. - Ministeriële omzendbrief betreffende de plaatsing 11 JANVIER 2010. - Circulaire ministérielle relative au placement de
van de verkeersborden die betrekking hebben op verkeersbeperkingen la signalisation portant restrictions de la circulation du transport
voor vervoer van gevaarlijke goederen (A.D.R.) des marchandises dangereuses (A.D.R.)
De Staatssecretaris voor Mobiliteit, Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité,
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
De Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen, Le Ministre pour l'Entreprise et la Simplification,
Aan de wegbeheerders, Aux gestionnaires de voirie,
1. Inleiding 1. Introduction
Met deze omzendbrief worden de richtlijnen van de omzendbrief van 23 La présente circulaire actualise et complète les directives de la
december 2002 betreffende de plaatsing van de verkeersborden die circulaire du 23 décembre 2002 relative au placement de la
betrekking hebben op verkeersbeperkingen voor vervoer van gevaarlijke signalisation portant restrictions de la circulation du transport des
goederen (ADR) geactualiseerd en aangevuld. De verkeersborden C24b en marchandises dangereuses (ADR). Les signaux C24b et C24c continuent à
C24c blijven verkeersbeperkingen inhouden, respectievelijk voor restreindre la circulation respectivement pour le transport des
vervoer van ontvlambare of ontplofbare stoffen en vervoer van matières inflammables ou explosibles et le transport des matières
waterverontreinigende stoffen. Het vervolg betreft het verkeersbord C24a. susceptibles de polluer les eaux. Ce qui suit concerne le signal C24a.
De Europese Overeenkomst betreffende het internationaal vervoer van Récemment, l'accord européen relatif au transport international de
gevaarlijke goederen over de weg bekrachtigde onlangs nieuwe regels marchandises dangereuses a consacré de nouvelles règles relatives à la
voor het verkeer van voertuigen die gevaarlijke goederen door tunnels circulation des véhicules transportant des marchandises dangereuses
vervoeren. Deze overeenkomst doet een beroep op het verkeersbord C24a dans les tunnels. Cet accord fait appel au signal C24a et s'applique à
en geldt voor alle Europese landen, de Russische Federatie inbegrepen. tous les pays européens, y compris la Fédération de Russie, dans le
Het doel is de tunnels in te delen naar categorieën, rekening houdend but de ranger chaque tunnel dans des catégories tenant compte de leurs
met kenmerken als brandbestendigheid, voorzieningen, lengte, enz., caractéristiques telles que la résistance au feu, l'équipement, la
maar ook met de inschatting van de risico's van de alternatieve longueur... mais aussi en tenant compte de l'évaluation des risques
reisweg (afstand, bebouwde kommen, enz.). Dit verkeersbord is présentés par l'itinéraire alternatif (distance à parcourir,
agglomérations à traverser, etc.). Ce signal est spécifique aux
specifiek voor tunnels en mag niet op andere plaatsen worden gebruikt. tunnels et ne peut pas être utilisé à d'autres endroits.
Concreet houdt dat in dat de wegbeheerder doorgangsbeperkingen kan Concrètement, cela implique que le gestionnaire de voirie peut
opleggen aan voertuigen die gevaarlijke goederen door een tunnel appliquer des restrictions de passage aux véhicules qui transportent
vervoeren. Met het oog daarop moet de wegbeheerder de wegtunnel des marchandises dangereuses lors de leur passage dans un tunnel. A
indelen in een van de categorieën als bepaald in § 1.9.5 van het cet effet, le gestionnaire doit affecter le tunnel routier à l'une des
Europese Verdrag betreffende het internationaal vervoer van catégories prévues par le § 1.9.5 de l'accord européen relatif au
gevaarlijke goederen over de weg. Transport international de marchandises dangereuses.
Voor tunnels van categorie A gelden geen doorgangsbeperkingen. Voor Ainsi, les tunnels de la catégorie A ne sont soumis à aucune
tunnels van categorie B geldt een doorgangsbeperking voor het vervoer restriction de passage, les tunnels de la catégorie B sont soumis à
une restriction de passage qui s'applique au transport de marchandises
van gevaarlijke goederen die een zeer grote ontploffing kunnen dangereuses susceptibles de provoquer une explosion très importante;
veroorzaken. Voor tunnels van categorie C geldt een doorgangsbeperking voor het vervoer van gevaarlijke goederen die een zeer grote ontploffing, een grote ontploffing of het vrijkomen van een belangrijke hoeveelheid giftige stoffen kunnen veroorzaken. Voor tunnels van categorie D geldt een beperking voor het vervoer van gevaarlijke goederen die een zeer grote ontploffing, een grote ontploffing, het vrijkomen van een belangrijke hoeveelheid giftige stoffen of een grote brand kunnen veroorzaken. Voor tunnels van categorie E geldt een toegangsverbod voor alle gevaarlijke goederen. Het voornoemde Europese Verdrag bepaalt welke verkeerstekens er moeten worden gebruikt. De nieuwe verkeersborden werden in het Verkeersreglement opgenomen (koninklijk besluit en ministerieel les tunnels de la catégorie C sont quant à eux soumis à une restriction de passage qui s'applique au transport de marchandises dangereuses susceptibles de provoquer une explosion très importante, une explosion importante ou une fuite importante de matières toxiques, les tunnels de la catégorie D sont quant à eux soumis à une restriction de passage qui s'applique au transport de marchandises dangereuses susceptibles de provoquer une explosion très importante, une explosion importante ou une fuite importante de matières toxiques ou un incendie important. Ceux de la catégorie E sont interdits d'accès à toutes marchandises dangereuses. L'accord européen précité détermine quelle est la signalisation routière qui doit être utilisée. Ces nouveaux signaux ont été incorporés dans le Code de la route (arrêté royal et arrêté
besluit van 10 september 2009, Belgisch Staatsblad 12 oktober 2009), ministériel du 10 septembre 2009, Moniteur belge du 12 octobre 2009),
waardoor de wegbeheerders voortaan de toegangsbeperkingen voor tunnels ce qui permet désormais aux gestionnaires de voirie d'indiquer les
en de alternatieve reiswegen kunnen aangeven. restrictions d'accès aux tunnels ainsi que les itinéraires
alternatifs.
De nieuwe reglementering is op alle tunnels van toepassing. Tous les tunnels sont concernés par la nouvelle réglementation.
2. Verkeerstekens 2. Signalisation routière
Er hoeven geen bijzondere verkeerstekens te worden geplaatst wanneer Lorsque le gestionnaire estime qu'un tunnel ne doit faire l'objet
de wegbeheerder doorgangsbeperkingen voor een tunnel overbodig acht d'aucune restriction de passage (tunnel de catégorie A), aucune
(tunnel van categorie A). signalisation particulière ne doit être placée.
In de overige gevallen gebruiken de wegbeheerders het verkeersbord Dans les autres cas, les gestionnaires utiliseront le signal routier
C24a, aangevuld met een onderbord met de letter B, C, D of E, C24a, complété par un panneau additionnel portant lettres B, C, D ou E
naargelang de categorie waarin de tunnel ingedeeld is. selon la catégorie à laquelle a été affecté le tunnel.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
- Het verkeersbord C24a aangevuld met een onderbord met de letter B - Le signal C24a complété d'un panneau additionnel portant la lettre B
verbiedt de toegang voor de voertuigen die gevaarlijke goederen interdit l'accès aux véhicules transportant des marchandises
vervoeren die niet toegelaten zijn in tunnels van categorie B. dangereuses non autorisées dans les tunnels de catégorie B.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
- Het verkeersbord C24a aangevuld met een onderbord met de letter C - Le signal C24a complété d'un panneau additionnel portant la lettre C
verbiedt de toegang voor de voertuigen die gevaarlijke goederen interdit l'accès aux véhicules transportant des marchandises
vervoeren die niet toegelaten zijn in tunnels van categorie C. dangereuses non autorisées dans les tunnels de catégorie C.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
- Het verkeersbord C24a aangevuld met een onderbord met de letter D - Le signal C24a complété d'un panneau additionnel portant la lettre D
verbiedt de toegang voor de voertuigen die gevaarlijke goederen interdit l'accès aux véhicules transportant des marchandises
vervoeren die niet toegelaten zijn in tunnels van categorie D. dangereuses non autorisées dans les tunnels de catégorie D.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
- Het verkeersbord C24a aangevuld met een onderbord met de letter E - Le signal C24a complété d'un panneau additionnel portant la lettre E
verbiedt de toegang voor de voertuigen die gevaarlijke goederen interdit l'accès aux véhicules transportant des marchandises
vervoeren die niet toegelaten zijn in tunnels van categorie E. dangereuses non autorisées dans les tunnels de catégorie E.
Alternatieve reisweg Itinéraire alternatif
Het nieuwe verkeersbord D4 dient ter aanwijzing van een alternatieve Le nouveau signal routier D4 est destiné, quant à lui, à indiquer
l'itinéraire alternatif qui doit être suivi par les véhicules
reisweg voor de voertuigen die gevaarlijke goederen vervoeren. Wanneer transportant des marchandises dangereuses. Lorsque ce signal est
dit verkeersbord wordt aangevuld met de letter B, C, D of E, geldt de complété par les lettres B, C, D ou E, l'obligation de suivre
verplichting om de alternatieve reisweg te volgen voor de voertuigen l'itinéraire alternatif est applicable aux véhicules transportant des
die gevaarlijke goederen vervoeren waarvoor de toegang tot tunnels van marchandises dangereuses dont l'accès est interdit dans les tunnels de
categorie B, C, D of E verboden is. catégorie B, C, D ou E.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
3. Plaatsing van de verkeerstekens 3. Placement de la signalisation
De wegbeheerders moeten zorgen dat de verbodsborden en de Les gestionnaires de voirie veilleront à placer la signalisation
verkeersborden voor de alternatieve reiswegen worden geplaatst op een routière indiquant les interdictions et les itinéraires alternatifs
plek waar de keuze voor de alternatieve reisweg mogelijk blijft. aux tunnels à un emplacement où le choix de l'itinéraire alternatif
reste possible.
Naast de wijzigingen in het Verkeersreglement werd ook het Complémentairement aux modifications qui ont été apportées au Code de
ministerieel besluit van 11 oktober 1976 houdende de minimumafmetingen la route, l'arrêté ministériel du 11 octobre 1976 fixant les
en de plaatsingsvoorwaarden van de verkeerstekens aangevuld met de dimensions minimales et les conditions de placement de la
signalisation routière a également été complété afin de fournir aux
nodige aanwijzingen t.a.v. de wegbeheerders voor de plaatsing en de gestionnaires de voiries les indications nécessaires au placement et
afmetingen van de nieuwe verkeerstekens. aux dimensions de la nouvelle signalisation.
4. Administratieve regeling 4. Aspects administratifs
Zoals aangekondigd in de omzendbrief van 23 december 2002 betreffende Comme présagé dans la circulaire du 23 décembre 2002 relative au
de plaatsing van de verkeersborden die betrekking hebben op placement de la signalisation portant restrictions de la circulation
verkeersbeperkingen voor vervoer van gevaarlijke goederen, heeft de du transport des marchandises dangereuses, le législateur a supprimé
wetgever de federale voogdij afgeschaft die tot nu toe over de la tutelle fédérale qui, jusqu'à présent, s'exerçait sur les
aanvullende reglementen van de politie over het wegverkeer werd règlements complémentaires de police de circulation routière (voyez la
uitgeoefend (zie de wet van 20 juli 2005 tot wijziging van de loi du 20 juillet 2005 modifiant les lois coordonnées du 16 mars 1968
gecoördineerde wetten van 16 maart 1968 betreffende de politie over relative à la police de la circulation routière et la circulaire du 26
het wegverkeer en de omzendbrief van 26 november 2007 betreffende de novembre 2007 relative à la suppression de la tutelle fédérale sur les
afschaffing van de federale voogdij over de aanvullende reglementen règlements complémentaires de police de la circulation routière).
van de politie over het wegverkeer). Depuis le 1er janvier 2008, les règlements complémentaires de police
Sinds 1 januari 2008 zijn de aanvullende reglementen van de politie de circulation routière ne sont donc plus soumis à la tutelle
over het wegverkeer dus niet meer onderworpen aan de federale voogdij. fédérale. Les régions restent compétentes pour arrêter les règlements
De gewesten blijven bevoegd om de aanvullende reglementen van de complémentaires de police de circulation routière sur leur propre
politie over het wegverkeer op hun eigen wegen uit te vaardigen. voirie.
5. Nuttige adressen 5. Adresses utiles
5.1 Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer 5.1 Service public fédéral Mobilité et Transports
- Directie Binnenvaart en Intermodaliteit - Direction Navigation intérieure et Intermodalité
Dienst Veiligheid van Gevaarlijke Goederen en Beveiliging Service Sécurité des Marchandises dangereuses et Sûreté
City Atrium City Atrium
Vooruitgangstraat 56 Rue du Progrès 56
1210 Brussel 1210 Bruxelles
Tel. : 02-277 39 01/03/04/05 Tél. : 02-277 39 01/03/04/05
Fax : 02-277 40 50 Fax : 02-277 40 50
- Directoraat-generaal Mobiliteit en Verkeersveiligheid - Dienst - Direction générale Mobilité et Sécurité routière - Service
Verkeersreglementering Réglementation routière
City Atrium City Atrium
Vooruitgangstraat 56 Rue du Progrès 56
1210 Brussel 1210 Bruxelles
Tel. : 02-277 38 39 Tél. : 02-277 38 37
Fax : 02-277 40 18 Fax : 02-277 40 18
5.2 Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie, 5.2 Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et
Bestuur Kwaliteit en Veiligheid - Dienst der Springstoffen Energie, Administration de la Qualité et de la Sécurité - Service des Explosifs
Koning Albert II-laan 16 Boulevard du Roi Albert II 16
1000 Brussel 1000 Bruxelles
Tél. : 02-277/8196/6209/6301 Tél. : 02-277/8196/6209/6301
Fax : 02-277 54 14 Fax : 02-277 54 14
5.3 Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle 5.3 Agence fédérale de Contrôle nucléaire
Ravensteinstraat 36 Rue Ravenstein 36
1000 Brussel 1000 Bruxelles
Tel. : 02-289/2181/2183/2186 Tél. : 02-289 21 81/21 83/21 86
Fax : 02-289 21 82 Fax : 02.2892182
De Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen, Le Ministre pour l'Entreprise et la Simplification,
V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
De Minister van Binnenlandse Zaken, La Ministre de l'Intérieur,
Mevr. A. TURTELBOOM Mme A. TURTELBOOM
De Staatssecretaris voor Mobiliteit, Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité,
E. SCHOUPPE E. SCHOUPPE
^