Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Omzendbrief van 11/01/2006
← Terug naar "Omzendbrief betreffende het berekenen van de uurkost van aannemersmaterieel volgens de kostenschaal CMK-2003 "
Omzendbrief betreffende het berekenen van de uurkost van aannemersmaterieel volgens de kostenschaal CMK-2003 Circulaire concernant le calcul du coût horaire du matériel d'entrepreneurs selon le barême du matériel d'entrepreneurs CMK-2003
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 11 JANUARI 2006. - Omzendbrief betreffende het berekenen van de uurkost van aannemersmaterieel volgens de kostenschaal CMK-2003 Inleiding

Artikel 1.De Confederatie Bouw publiceerde in 2005 de « Kostenschaal aannemersmaterieel CMK-2003 », voor het bepalen van de gebruikslasten van dit materieel. Deze kostenschaal vervangt de « Kostenschaal aannemersmaterieel CMK-93 », die van toepassing is tot aan de inwerkingtreding van deze omzendbrief, alsook de bepalingen van de omzendbrief « Kostenschaal voor aannemersmaterieel - Toepassing bij overheidsopdrachten voor aanneming van werken » van het Ministerie van Verkeerswezen en Infrastructuur. De CMK-2003, een aan de Belgische markt aangepaste vertaling van de

MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 11 JANVIER 2006. - Circulaire concernant le calcul du coût horaire du matériel d'entrepreneurs selon le barême du matériel d'entrepreneurs CMK-2003 Introduction

Article 1er.La Confédération Construction a publié en 2005, le « Coût du matériel d'entrepreneurs CMK-2003 » qui fixe les charges d'emploi de ce matériel. Ce barème remplace le « Coût du matériel CMK-93 » qui est applicable jusqu'à l'entrée en vigueur de la présente circulaire, de même que les dispositions de la circulaire « Coût du matériel d'entrepreneurs - Application lors de marchés publics de travaux » du Ministère des Communications et de l'Infrastructure. Le CMK-2003 est une traduction adaptée au marché belge de la «

Duitse « Baugeräteliste 2001 », is het meest recente en meest Baugeräteliste 2001 » allemande qui constitue le document le plus
volledige document terzake. récent et le plus complet en la matière.
Toepassing van de CMK-2003 Application du CMK-2003

Art. 2.Bij opdrachten van werken gebeurt de betaling van de werken op

Article 1er.Dans le cadre de marchés de travaux, le paiement des

basis van de inschrijvingsprijzen voor de verschillende posten van de travaux se fait sur la base des prix de la soumission pour les
opmeting. Er is in dat geval voor de aanbestedende overheid dus geen différents postes du métré. Dans ce cas, les pouvoirs adjudicateurs
behoefte aan een kostenschaal CMK. n'ont donc pas besoin d'un barème CMK.
Lors de décomptes ou réclamations d'indemnités suite à l'arrêt des
Doch bij verrekeningen en schadeclaims als gevolg van het stilleggen travaux ou au retard dans l'exécution des travaux du fait du pouvoir
van de werken of vertraging bij de uitvoering van de opdracht door feiten ten laste van het Bestuur, of bij dringende werkzaamheden zoals sneeuwruimen, zullen de materieelkosten moeten begroot worden, omdat zij een onderdeel van de prijsvorming zijn, ofwel omdat een schade-eis werd ingediend. In deze gevallen is het belangrijk dat vooraf de voorwaarden en regels bepaald worden waarop de berekening van de prijs of vergoeding voor machinestilstand (of rendementsverlies) kan steunen. Door de technische evolutie van het materieel en de evolutie van de waarde ervan is het echter noodzakelijk de kostenschalen regelmatig aan te passen. adjudicateur ou lors de travaux urgents, tels que le déblaiement de la neige, le coût du matériel doit par contre pouvoir être évalué soit parce qu'il constitue un élément de la formation des prix, soit parce qu'une demande en dommages et intérêts a été introduite. Dans de tels cas, il est important de déterminer préalablement les conditions et les règles qui régiront le calcul du prix ou de l'indemnité pour l'arrêt du matériel (perte de rendement). Il est toutefois indispensable d'adapter régulièrement les barèmes en fonction de l'évolution technique du matériel et de sa valeur.
De CMK-2003 en de Duitse « Baugeräteliste » zijn de meest recente Le CMK-2003 et la « Baugeräteliste » allemande constituent les barèmes
kostenschalen. les plus récents.
De administratie zal niet kunnen voorbijgaan aan het bestaan van deze L'administration ne pourra pas ignorer l'existence de cette nouvelle
nieuwe editie van de kostenschaal voor aannemersmaterieel daar de édition du « Coût du matériel d'entrepreneurs » car les entrepreneurs
aannemers en de experts deze zeker bij schadeclaims zullen aanvoeren et les experts ne manqueront pas d'évoquer son existence devant les
voor de rechtbanken. tribunaux lors de demandes de dommages et intérêts.
Het is dus een absolute noodzaak dat, zoals het voor de CMK-93 het Il est donc absolument indispensable de prévoir des modalités
geval was, aanvaardbare toepassingsregels vastgelegd worden voor deze d'application acceptables pour ce barème, comme ce fut le cas pour le
kostenschaal. CMK-93.
Les modalités d'application exposées en annexe ont été discutées en
De toepassingsregels opgenomen in de bijlage werden besproken in concertation avec les représentants des pouvoirs adjudicateurs
overleg met de afgevaardigden van de federale overheid, het Ministerie fédéraux, du « Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap », du Ministère
van de Vlaamse Gemeenschap, het « Ministère de l'Equipement et des de l'Equipement et des Transports (MET), du Ministère de la Région de
Transports » (MET), het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Bruxelles-Capitale et de la Confédération Construction. La Cour des
Gewest en met de Confederatie Bouw. Bij het tot stand komen van deze Comptes et l'Inspection des Finances ont également été associées à
omzendbrief werden ook het Rekenhof en de Inspectie van Financiën betrokken. Financiële weerslag

Art. 3.Deze omzendbrief heeft geen rechtstreekse budgettaire uitgave voor gevolg en regelt enkel de berekeningswijze van bepaalde uitgaven waartoe de opdrachtgever in elk geval reeds gebonden is (op basis van een berekening waarover betwisting kan bestaan) en dit met het doel de uitgaven tot een minimum te beperken. Indien het hierbij tot geen overeenkomst aannemer-bestuur komt, wordt de gerechtelijke procedure ingezet. Bij gebrek aan andere gegevens zullen de rechtbanken de CMK-2003

l'élaboration de cette circulaire. Impact financier

Art. 2.La présente circulaire n'entraîne aucune dépense budgétaire directe. Elle ne fait que déterminer le mode de calcul de certaines dépenses auxquelles le maître de l'ouvrage est déjà tenu dans tous les cas (sur la base d'un calcul susceptible d'être contesté), et ce avec le but de les limiter au minimum. Si aucun arrangement entre l'entrepreneur et le pouvoir adjudicateur n'est possible, la procédure en justice est intentée. A défaut d'autres données, les tribunaux appliqueront dès lors le

onverminderd toepassen. CMK-2003 sans aucune réduction.
De ontwikkeling van de kostprijs van aannemersmaterieel in de periode L'évolution du coût du matériel d'entrepreneurs sur la période
1993-2003, zoals blijkt uit de edities 1993 en 2003 van de CMK, werd 1993-2003, tel qu'il ressort respectivement des éditions 1993 et 2003
onderzocht met de medewerking van het OCW. Deze analyse toont een du CMK, a été analysée avec la collaboration du CRR. Cette analyse a
daling aan die meer dan 10 % bedraagt. fait apparaître une baisse de plus de 10 %.
Besluit Conclusion

Art. 4.De kostenschaal CMK 2003 : « CMK-kostenschaal

Art. 3.Le barème CMK 2003 : « CMK - Coût du matériel d'entrepreneurs

aannemersmaterieel » en de schikkingen terzake als bijlage van deze » et les dispositions jointes en annexe à la présente circulaire sont
omzendbrief worden goedgekeurd. De openbare opdrachtgevers worden approuvés. Les administrations sont invitées à appliquer cette
uitgenodigd deze omzendbrief in toepassing te brengen bij de circulaire lors de l'exécution de travaux.
uitvoering van werken. De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé
Mobiliteit en Openbare Werken, de la Mobilité et des Travaux publics,
P. SMET P. SMET
^