← Terug naar "Ministeriële omzendbrief betreffende de interventieverslagen van de brandweer "
Ministeriële omzendbrief betreffende de interventieverslagen van de brandweer | Circulaire ministérielle relative aux rapports d'intervention des services d'incendie |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
11 DECEMBER 2009. - Ministeriële omzendbrief betreffende de | 11 DECEMBRE 2009. - Circulaire ministérielle relative aux rapports |
interventieverslagen van de brandweer | d'intervention des services d'incendie |
Aan de Dames en Heren Gouverneurs | A Mesdames et Messieurs les Gouverneurs |
Ter informatie : | Pour information : |
aan de Dames en Heren Burgemeesters | à Mesdames et Messieurs les Bourgmestres |
aan Mevrouw en de Heren Dienstchefs van de brandweerdiensten | à Madame et Messieurs les chefs de services des services d'incendie |
Mevrouw, Mijnheer de Gouverneur, | Madame, Monsieur le Gouverneur, |
Deze omzendbrief is bestemd voor de overheden die over een | La présente circulaire est destinée aux autorités qui disposent d'un |
brandweerdienst beschikken. | service d'incendie. |
Het koninklijk besluit van 6 mei 1971 tot vaststelling van de modellen van gemeentelijke reglementen betreffende de organisatie van de gemeentelijke brandweerdiensten bepaalt dat de officier-dienstchef waakt over het opmaken van het interventieverslag, waarvan het model wordt vastgesteld door de Minister van Binnenlandse Zaken. De brandweerdiensten moeten vanaf 1 januari 2010 het interventieverslag opstellen volgens het in de bijlage van deze omzendbrief vastgelegde model. Hetzelfde model van verslag zal voortaan gebruikt worden voor alle interventies, zonder onderscheid te maken tussen branden en andere incidenten. Hiertoe zal in de loop van 2010 een globale informaticatool voor de toekomstige hulpverleningszones beschikbaar worden. In deze applicatie | L'arrêté royal du 6 mai 1971 fixant les types de règlements communaux relatifs à l'organisation des services communaux d'incendie dispose que l'officier chef du service veille à la rédaction du rapport d'intervention, dont le modèle est déterminé par le Ministre de l'Intérieur. A partir du 1er janvier 2010, les services d'incendie devront établir le rapport d'intervention selon le modèle défini en annexe de la présente circulaire. Le même modèle de rapport sera dorénavant utilisé pour toutes les interventions, sans faire de distinction entre les incendies et les autres incidents. A cet effet, un outil informatique global pour les futures zones de secours sera disponible dans le courant de l'année 2010. Au sein de |
is een geautomatiseerde module « interventieverslag » voorzien om de | cette application, un module informatisé « rapport d'intervention » |
brandweerdiensten niet meer te verplichten om periodiek hun gegevens | est prévu pour ne plus obliger les services d'incendie à envoyer |
op papier of elektronisch door te sturen naar mijn diensten. Dat zal | périodiquement leurs données sur format papier ou électronique à mes |
het Kenniscentrum toelaten, met het oog op de statistieken, om de door | services. Cela permettra également au Centre de Connaissances, à des |
deze brandweerdiensten ingevoerde gegevens er automatisch uit te | fins de statistiques, d'extraire automatiquement les données encodées |
halen. Het beoogde doel is een vereenvoudiging van de procedure | par ces services d'incendie. Le but visé est une simplification de la |
dankzij de geschikte informaticamiddelen. | procédure grâce à des moyens informatiques appropriés. |
Aangezien deze applicatie pas in de loop van 2010 klaar zal zijn, | Etant donné que cette application ne sera prête que dans le courant de |
worden de brandweerdiensten verzocht om ten laatste in januari 2011 de | 2010, il est demandé aux services d'incendie de fournir, au plus tard, |
interventieverslagen van het jaar 2010 te bezorgen, op papier voor de | en janvier 2011, les rapports d'interventions de l'année 2010 en |
diensten die nog niet uitgerust zijn met een of andere | format papier pour les services qui ne sont pas encore équipés d'une |
informatica-applicatie, of elektronisch voor de anderen. | quelconque application informatique, en format électronique pour les autres. |
Ik verzoek de brandweerdiensten in elk geval om de | Je prie en tout cas les services d'incendie de ne plus transmettre |
interventieverslagen niet meer maandelijks op diskette aan het | mensuellement au département les rapports d'intervention sous forme de |
departement te bezorgen. Er zal een procedure ad hoc worden opgesteld | disquette. Une procédure ad hoc sera établie pour la récolte des |
voor de verzameling van de gegevens 2010 in de vorm van een | données 2010 sous format informatique. |
elektronisch bestand. | |
Het sturen van een bijzonder interventieverslag blijft verplicht voor | L'envoi d'un rapport d'intervention spécial est toujours obligatoire |
elke brand die de dood van een persoon tot gevolg heeft. | pour chaque incendie ayant causé la mort d'une personne. |
De ministeriële omzendbrief van 26 november 1986 betreffende het | La circulaire ministérielle du 26 novembre 1986 concernant |
opstellen van brand- en interventieverslagen en het ministeriële | l'établissement des rapports d'incendie et d'intervention et la |
rondschrijven van 23 februari 1988 betreffende de brandweerdienst - eenvormige verslagen, worden opgeheven vanaf 1 januari 2010. Ik verzoek u het voorgaande mee te delen aan alle burgemeesters van uw provincie die over een brandweerdienst beschikken. Met de meeste hoogachting, Mevr. A. TURTELBOOM, Minister van Binnenlandse Zaken BIJLAGE Het interventieverslag Een interventieverslag wordt opgemaakt na elke interventie, dus zowel bij brand als bij andere incidenten. De opdrachten inzake brandpreventie worden niet beschouwd als interventies en vereisen derhalve niet de opstelling van een interventieverslag. De preventieve opdrachten (bv. de preventieve aanwezigheid bij manifestaties) worden wel beschouwd als interventies. Het interventieverslag vermeldt de plaats, het tijdstip, het type incident, evenals de ondernomen acties. Tevens geeft het informatie over de melding van het incident, de interventietijd, de eventuele | circulaire ministérielle du 23 février 1988 relative aux services d'incendie - rapports uniformisés, sont abrogées à partir du 1er janvier 2010. Je vous saurais gré d'informer de cette circulaire tous les bourgmestres, relevant de votre province, qui disposent d'un service d'incendie. Veuillez agréer, Madame, Monsieur le Gouverneur, l'assurance de ma considération la plus distinguée, Mme A. TURTELBOOM, Ministre de l'Intérieur ANNEXE Le rapport d'intervention Un rapport d'intervention est établi après chaque intervention, aussi bien en cas d'incendie que pour d'autres incidents. Les missions en matière de prévention incendie ne sont pas considérées comme des interventions et ne nécessitent dès lors pas l'établissement d'un rapport d'intervention. Les missions préventives (par ex. la présence préventive lors de manifestations) sont quant à elles considérées comme des interventions. Le rapport d'intervention renseigne le lieu, le moment et le type d'incident ainsi que les actions entreprises. Il fournit également des informations sur le signalement de l'incident, le temps d'intervention, les éventuelles victimes et sauvetages ainsi que la |
slachtoffers en reddingen, evenals de inzet van personeel, voertuigen | mobilisation du personnel, de véhicules et d'équipes spéciales |
en speciale interventieteams. | d'intervention. |
Ter analyse worden er enkele vragen gesteld betreffende het principe | Quelques questions sur le principe l'aide adéquate la plus rapide sont |
van de snelste adequate hulp. | posées à fin d'analyse. |
Het verslag moet volledig ingevuld worden, met inachtneming van de | Le rapport doit être complété dans son intégralité, en respectant les |
volgende richtlijnen. | instructions suivantes. |
Vak A | Case A |
Dit vak dient ter identificatie van de hulpverleningszone die de | Cette case sert à identifier la zone de secours qui effectue |
interventie uitvoert. | l'intervention. |
In de rubriek « nr. Oproepcentrum » moet het unieke nummer worden | La rubrique « n° Centre d'appel » doit être complétée par le numéro |
ingevuld dat door het Oproepcentrum aan elke interventie wordt toegekend. | unique qui est attribué par le Centre d'appel à chaque intervention. |
Vak B | Case B |
In vak B wordt de datum van de interventie ingevuld. Indien de | La case B est complétée par la date de l'intervention. Si |
interventie zich uitstrekt over meerdere dagen, wordt de datum van de | l'intervention s'étale sur plusieurs jours, il s'agit d'indiquer la |
alarmering opgegeven. Het jaartal wordt ingevuld in vier cijfers (bv. | date de l'alerte. L'année est indiquée par quatre chiffres (par ex. |
2007), de maand in twee cijfers (bv. 04) en de dag in twee cijfers | 2007), le mois par deux chiffres (par ex. 04) et le jour par deux |
(bv. 09). | chiffres (par ex. 09). |
Vak C | Case C |
Dit vak is bestemd voor het invullen van de plaats van het incident. | Cette case a pour objet de renseigner le lieu de l'incident. |
Indien het meerdere identieke incidenten betreft, die slechts van één | S'il s'agit de plusieurs incidents identiques qui ne font l'objet que |
enkele interventie het voorwerp uitmaken, bijvoorbeeld bij de | d'une seule intervention, par exemple en cas de destruction de nids de |
verdelging van wespennesten, wateroverlast of stormschade kunnen er | guêpes, de dégâts causés par des inondations ou des tempêtes, il peut |
meerdere adressen worden ingevuld die op een apart blad kunnen worden | y avoir plusieurs adresses, pouvant être ajoutées sur une feuille |
bijgevoegd. | séparée. |
Vak D | Case D |
In vak D wordt aangegeven hoe het incident werd gemeld : via het | La case D permet de renseigner comment l'incident a été signalé : via |
alarmnummer 100/112, of rechtstreeks door een getuige. | le numéro d'alerte 100/112, ou directement par un témoin. |
Tevens is het mogelijk om de naam en het telefoonnummer van de getuige | Il est possible également de renseigner le nom et le numéro de |
te vermelden. Het is niet verplicht om dit punt in te vullen. | téléphone du témoin. Il n'est pas obligatoire de remplir ce point. |
Vak E | Case E |
Vak E bevat gegevens over de interventie : het incident, de ondernomen | La case E contient des données relatives à l'intervention : |
acties en de eventuele verleende of verkregen versterking vanuit (een) | l'incident, les actions entreprises et les éventuels renforts octroyés |
andere hulpverleningszone(s). | ou obtenus par une ou plusieurs autres zones de secours. |
In de rubriek « gemeld incident » wordt het type incident vermeld, | Dans la rubrique « incident signalé », il s'agit de renseigner le type |
zoals dit werd overgemaakt door het oproepcentrum of door de getuige, | d'incident, tel qu'il a été transmis par le centre d'appel ou le |
door middel van de codes die zich in de overeenstemmende tabel | témoin, à l'aide des codes qui se trouvent dans le tableau |
bevinden. | correspondant. |
In de rubriek « vastgesteld incident » wordt het type incident | Dans la rubrique « incident constaté », il s'agit de renseigner le |
vermeld, zoals dit werd vastgesteld door de hulpdiensten, door middel | type d'incident, tel qu'il a été constaté par les services de secours, |
van de codes die zich in de overeenstemmende tabel bevinden. In voorkomend geval dient men eveneens te vermelden in welk type gebouw het incident zich heeft voorgedaan, door middel van de codes die zich in de overeenstemmende tabel bevinden. Enkel het hoofdincident wordt vermeld. De incidenten die logischerwijze voortvloeien uit het hoofdincident, zoals de belemmering van de rijbaan na een verkeersongeval, worden niet vermeld. Indien er meerdere verschillende incidenten zijn en het niet mogelijk is om te bepalen wat het hoofdincident is, kunnen er meerdere incidenten worden ingevuld. Indien er meerdere identieke incidenten het voorwerp uitmaken van eenzelfde interventie, wordt daarvoor slechts één interventieverslag opgemaakt. Het aantal identieke incidenten kan worden ingevuld in de rubriek « aantal ». Dat geldt onder andere voor veel minder dringende incidenten, zoals het verdelgen of verwijderen van wespennesten en processierupsen, die veelal gegroepeerd worden in één interventie. In de rubriek « acties » worden de ondernomen acties ingevuld aan de hand van de codes die vermeld worden in de overeenstemmende tabel. Er kunnen meerdere acties worden ingevuld. Indien meerdere hulpverleningszones betrokken zijn bij het incident, dienen zij allemaal een interventieverslag op te stellen. Er dient | à l'aide des codes qui se trouvent dans le tableau correspondant. S'il y a lieu, il convient également d'indiquer dans quel type de bâtiment est survenu l'incident, à l'aide des codes se trouvant dans le tableau correspondant. Seul l'incident principal est mentionné. Les incidents qui découlent logiquement de l'incident principal, comme l'obstruction de la chaussée après un accident de la route, ne sont pas indiqués. S'il y a plusieurs incidents différents et qu'il n'est pas possible de déterminer quel est l'incident principal, plusieurs incidents peuvent être mentionnés. Si plusieurs incidents identiques font l'objet d'une seule et même intervention, cela ne demande qu'un seul rapport d'intervention. Le nombre d'incidents identiques peut être signalé dans la rubrique « nombre ». Cela est valable entre autres pour beaucoup d'incidents moins urgents, tels que la destruction ou l'enlèvement de nids de guêpes et de chenilles processionnaires, qui sont pour la plupart regroupés sous une seule intervention. Dans la rubrique « actions », il s'agit d'indiquer les actions entreprises à l'aide des codes qui figurent dans le tableau correspondant. Plusieurs actions peuvent être indiquées. Si plusieurs zones de secours interviennent dans le cadre de l'incident, elles doivent toutes établir un rapport d'intervention. Il |
echter een onderscheid gemaakt te worden tussen de zone die | y a lieu toutefois de distinguer la zone qui reçoit du renfort de |
versterking krijgt en de zone(s) die versterking verleent/verlenen. De | celle(s) qui accorde(nt) le renfort. La zone territorialement |
territoriaal bevoegde zone vermeldt op het interventieverslag welke | compétente indique sur le rapport d'intervention quelle(s) zone(s) lui |
zone(s) hen versterking heeft/hebben verleend. De zone die niet | a apporté du renfort. La zone qui n'est pas territorialement |
territoriaal bevoegd is, treedt op in versterking en vermeldt aan | compétente, intervient en renfort et indique à quelle autre zone elle |
welke andere zone zij versterking heeft verleend; zij vermeldt | a accordé le renfort; de ce fait, elle renseigne la zone de secours |
territorialement compétente. | |
dientengevolge de territoriaal bevoegde hulpverleningszone. | Il s'agit donc bien de faire un seul choix entre ces deux options et |
Men dient dus één van deze twee opties te kiezen en enkel de verkregen | de n'indiquer que les renforts obtenus ou accordés entre zones de |
of verleende versterking tussen hulpverleningszones te vermelden. | secours. Des renforts policiers, des renforts ambulanciers qui |
Politieversterking, ambulances ter versterking die niet tot een | n'appartiennent pas à une zone de secours, ou le déplacement d'un ou |
hulpverleningszone behoren of verzet van (een) andere post(en) van de | plusieurs autres postes de la zone territorialement compétente ne |
territoriaal bevoegde zone moeten dus niet vermeld worden in deze rubriek. | doivent donc pas être indiqués dans cette rubrique. |
Vak F | Case F |
In dit vak worden de interventietijden genoteerd, telkens in twee | Les temps d'intervention sont renseignés dans cette case, avec deux |
cijfers : | chiffres à chaque fois : |
?alarmering : het tijdstip waarop de brandweerdienst de alarmering van | ?alerte : l'heure à laquelle le service d'incendie a reçu le |
het incident heeft ontvangen; | signalement de l'incident; |
? uitrukken : het tijdstip waarop de eerste adequate uitruk de kazerne | ? départ : l'heure à laquelle le premier départ adéquate a quitté la |
heeft verlaten; | caserne; |
? aankomst : het tijdstip waarop de eerste adequate uitruk op de | ? arrivée : l'heure à laquelle le premier départ adéquate est arrivé |
plaats van het incident is aangekomen; | sur le lieu de l'incident; |
? onder controle : het tijdstip waarop het incident geen bijkomende | ? sous contrôle : l'heure à laquelle l'incident ne génère plus de |
schade meer veroorzaakt; | dommage additionnel; |
? opnieuw beschikbaar : het tijdstip waarop de eerste interventieploeg | ? à nouveau disponible : l'heure à laquelle l'équipe de première |
opnieuw klaar is om te interveniëren | intervention est à nouveau prête à intervenir |
Vak G | Case G |
Het ingezette personeel, de ingezette voertuigen en eventuele speciale | Dans la case G, il y a lieu de renseigner les moyens en personnel, |
véhicules et éventuellement équipes spéciales d'interventions qui ont | |
interventieteams worden ingevuld in vak G. In de rubriek « personeel » | été mis en oeuvre. Dans la rubrique « personnel » il convient de |
wordt onder de overeenstemmende rang het aantal ingezette personen (1) | mentionner, sous le rang correspondant, le nombre de personnes mises |
vermeld. In de rubriek « voertuigen » wordt, onder de overeenstemmende | en oeuvre (1). Dans la rubrique « véhicules » il convient de |
code, de code van het voertuig bij de hulpverleningszone vermeld, | mentionner, sous le code correspondant, le code du véhicule au sein de |
evenals de post waarvan hij afkomstig is. Voor wat de « speciale | la zone de secours, ainsi que le poste dont il provient. En ce qui |
interventieteams » betreft, moet enkel de code vermeld worden. | concerne les « équipes spéciales d'intervention », seul le code doit |
être renseigné. | |
Vak H | Case H |
In dit vak zullen de eventuele burgerslachtoffers (met een schatting | C'est dans cette case que seront renseignées les victimes éventuelles |
van hun leeftijden) of slachtoffers onder de leden van de | parmi les personnes civiles (avec une estimation de leurs âges) ou les |
brandweerdiensten vermeld worden. | membres des services d'incendie. |
Enkel de personen gewond of overleden tijdens de interventie moeten | Seules les personnes blessées ou décédées durant l'intervention |
vermeld worden. | doivent être renseignées. |
Enkel de territoriaal bevoegde hulpverleningszone vult deze rubriek | Seule la zone de secours territorialement compétente complète cette |
in. Derhalve moet de hulpverleningszone die in versterking optreedt | rubrique. Dès lors, la zone de secours qui intervient en renfort ne |
dit niet invullen. | doit pas la compléter. |
Vak I | Case I |
In dit vak moet het aantal werkelijk geredde personen ingevuld worden, | Il s'agit d'indiquer dans cette case, le nombre de personnes |
dit wil zeggen het aantal personen dat de plaats niet zelf kon | véritablement sauvées, c'est-à-dire le nombre de personnes ne pouvant |
verlaten. Bijvoorbeeld, personen die geëvacueerd worden via de | pas évacuer les lieux par leurs propres moyens. A titre d'exemple, des |
klassieke nooduitgangen, zelfs onder het toezicht van een | personnes évacuant par des issues de secours classiques, même sous la |
brandweerman, moeten niet in dit vak genoteerd worden. | surveillance d'un pompier, ne doivent pas être comptabilisées dans |
Enkel de territoriaal bevoegde hulpverleningszone vult deze rubriek | cette case. Seule la zone de secours territorialement compétente complète cette |
in. Derhalve moet de hulpverleningszone die in versterking optreedt | rubrique. Dès lors, la zone de secours qui intervient en renfort ne |
dit niet invullen. | doit pas la compléter. |
Vak J | Case J |
In dit vak staan tien vragen die ertoe strekken om het principe van de | Se retrouvent dans cette case dix questions visant à analyser le |
snelste adequate hulp te analyseren. Met uitzondering van de vragen 2 | principe d'aide adéquate la plus rapide. A l'exception des questions 2 |
en 3, waarvoor een tijdstip dient opgegeven te worden volgens uu : mm, | et 3 pour lesquelles une heure est à donner selon le format hh :mm, |
zijn alle vragen meerkeuzevragen. | toutes les questions sont à choix multiples. |
Deze rubriek is slechts tijdelijk : eens het principe van de snelste | Cette rubrique n'est que temporaire : une fois le principe d'aide |
adequate hulp overal correct wordt toegepast, zal deze geschrapt | adéquate la plus rapide appliqué correctement partout, elle sera |
worden. | supprimée. |
Vak K In dit vak dient men een kort overzicht te geven van de interventie, evenals de eventuele opmerkingen of relevante uitleg. Nota (1) Het is aanbevolen een duidelijke lijst te hebben van de intervenanten bij elk incident teneinde in voorkomend geval een eventuele medische opvolging te kunnen doen van de hele ploeg (cf. wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk (Belgisch Staatsblad 18/09/1996)). | Case K Dans cette case, il convient de donner un bref aperçu de l'intervention ainsi que les éventuelles remarques ou explications pertinentes. Note (1) Il est préconisé d'avoir une liste précise des intervenants sur chaque incident afin de pouvoir faire un éventuel suivi médical de l'ensemble de l'équipe le cas échéant (cf. loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail (Moniteur belge 18/09/1996). |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |