← Terug naar "Omzendbrief nr. 497 Eindejaarstoelage 2000 "
Omzendbrief nr. 497 Eindejaarstoelage 2000 | Circulaire n° 497 Allocation de fin d'année 2000 |
---|---|
MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN | MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE |
10 NOVEMBER 2000. - Omzendbrief nr. 497 Eindejaarstoelage 2000 | 10 NOVEMBRE 2000. - Circulaire n° 497 Allocation de fin d'année 2000 |
Aan de besturen en andere diensten van de federale ministeries en de | Aux administrations et autres services des ministères fédéraux et aux |
instellingen van openbaar nut die onder het gezag, de controle of het | organismes d'intérêt public soumis à l'autorité, au pouvoir de |
toezicht van de federale Staat staan. | contrôle ou de tutelle de l'Etat fédéral. |
Mevrouw de Minister, | Madame la Ministre, |
Mijnheer de Minister, | Monsieur le Ministre, |
Mijnheer de Staatssecretaris, | Monsieur le Secrétaire d'Etat, |
Ten einde de uitbetaling van de eindejaarstoelage 2000 te waarborgen, | Afin d'assurer le paiement de l'allocation de fin d'année 2000, il y a |
volgen hieronder de volgende richtlijnen : | lieu de tenir compte des directives suivantes : |
1° het wijzigbaar gedeelte : | 1° la partie variable : |
bedraagt, net als de voorgaande jaren, 2,5 % van de jaarlijkse | se monte, comme les années précédentes, à 2,5 % de la rétribution |
brutobezoldiging die tot grondslag diende voor de berekening van de | annuelle brute qui sert de base au calcul de la rémunération due pour |
bezoldiging verschuldigd voor de maand oktober van het in aanmerking genomen jaar; | le mois d'octobre de l'année prise en compte; |
2° het forfaitair gedeelte : | 2° la partie forfaitaire : |
wordt bekomen door het forfaitair gedeelte 1999 te vermeerderen met | est obtenue en augmentant la partie forfaitaire 1999 d'une fraction |
een breuk, waarvan het gezondheidsindexcijfer van de maand oktober | |
1999 als noemer en het gezondheidsindexcijfer van de maand oktober | dont le dénominateur est l'indice-santé du mois d'octobre 1999 et le |
2000 als teller geldt. | numérateur l'indice-santé du mois d'octobre 2000. |
Concreet betekent zulks : | En pratique : |
10 990 fr x 106,04/103,65 = 11 243,869 frank. | 10 990 fr x 106,04/103,65 = 11 243,869 francs. |
Het forfaitair gedeelte van de eindejaarstoelage 2000 bedraagt dus 11 | La partie forfaitaire de l'allocation de fin d'année 2000 se monte |
243,87 frank. | donc à 11 243,87 francs. |
Zoals in 1999, is een bijdrage van de sector geneeskundige verzorging | Comme en 1999, une cotisation du secteur des soins de santé pour les |
voor de vastbenoemde personeelsleden verschuldigd op het bedrag van | membres du personnel statutaires est due sur le montant de la partie |
het vast gedeelte van de eindejaarstoelage dat het theoretisch bedrag | fixe de l'allocation de fin d'année qui est supérieur au montant |
2000 aangepast aan de indexering van het theoretisch bedrag 1999 | théorique 2000 résultant de l'indexation du montant théorique 1999 |
overschrijdt (koninklijk besluit van 19 november 1990 tot wijziging | (arrêté royal du 19 novembre 1990 modifiant l'article 30 de l'arrêté |
van artikel 30 van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot | |
uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de | royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 |
besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke | révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité |
zekerheid der arbeiders). | sociale des travailleurs). |
Deze inhouding bedraagt 3,55 % voor de werknemer en 3,85 % voor de | Cette cotisation s'élève à 3,55 % pour le travailleur et à 3,85 % pour |
werkgever. | l'employeur. |
Het bedrag van de toeslag wordt als volgt berekend : | Le montant de la majoration est à calculer comme suit : |
vast gedeelte 2000 - (theoretisch vast gedeelte 1999 x | partie forfaitaire 2000 - (partie forf. théorique 1999 x indice santé |
gezondheidsindex oktober 2000/gezondheidsindex oktober 1999 ) | octobre 2000/indice santé octobre 1999 ) |
Zijnde : | A savoir : |
Toeslag = 11 243,87 - (10 081,45 x106,04/103,65 ) | Majoration = 11 243,87 - (10 081,45 x 106,04/103,65 ) |
= 11 243,87 - (10 081,45 x 1,0231) | = 11 243,87 - (10 081,45 x 1,0231) |
= 11 243,87 - 10.314,33 | = 11 243,87 - 10.314,33 |
= 929,54 frank. | = 929,54 francs. |
Toe te passen bijdragen : | Cotisations à appliquer : |
- werknemer : 929,54 x 3,55 % = 33,00 frank, | - travailleur : 929,54 x 3,55 % = 33,00 francs, |
- werkgever : 929,54 x 3,85 % = 35,79 frank. | - employeur : 929,54 x 3,85 % = 35,79 francs. |
De Minister van Ambtenarenzaken | Le Ministre de la Fonction publique |
en Modernisering van de openbare besturen, | et de la Modernisation de l'administration, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |