← Terug naar "Omzendbrief nr. 605. - Informatie inzake de personeelsenveloppe 2011, het strategisch personeelsplan 2011-2013 en de eraan verbonden operationele personeelsplannen "
Omzendbrief nr. 605. - Informatie inzake de personeelsenveloppe 2011, het strategisch personeelsplan 2011-2013 en de eraan verbonden operationele personeelsplannen | Circulaire n° 605. - Information relative à l'enveloppe de personnel 2011, au plan de personnel straté gique 2011-2013 et aux plans de personnel opérationnels y associés |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE EN FEDERALE | SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION ET SERVICE PUBLIC |
OVERHEIDSDIENST BUDGET EN BEHEERSCONTROLE | FEDERAL BUDGET ET CONTROLE DE LA GESTION |
10 DECEMBER 2010. - Omzendbrief nr. 605. - Informatie inzake de | 10 DECEMBRE 2010. - Circulaire n° 605. - Information relative à |
personeelsenveloppe 2011, het strategisch personeelsplan 2011-2013 en | l'enveloppe de personnel 2011, au plan de personnel straté gique |
de eraan verbonden operationele personeelsplannen | 2011-2013 et aux plans de personnel opérationnels y associés |
Aan de federale overheidsdiensten, de programmatorische federale | Aux services publics fédéraux, aux services publics fédéraux de |
overheidsdiensten en de diensten die ervan afhangen, | programmation et aux services qui en dépendent, |
Mevrouw de Minister, | Madame la Ministre, |
Mijnheer de Minister, | Monsieur le Ministre, |
Mijnheer de Staatssecretaris, | Monsieur le Secrétaire d'Etat, |
Mevrouw de Voorzitter, | Madame la Présidente, |
Mijnheer de Voorzitter, | Monsieur le Président, |
De FOD's en POD's worden uitgenodigd een operationeel personeelsplan | Les SPF et SPP sont invités à élaborer un plan de personnel |
2011 en een strategisch personeelsplan 2011-2013 voor hun | opérationnel 2011 et un plan de personnel stratégique 2011-2013 pour |
personeelsenveloppe op te maken rekening houdend met de richtlijnen | leur enveloppe de personnel compte tenu des directives contenues dans |
vervat in de omzendbrief nr. 574 van 9 juli 2007 (Belgisch Staatsblad | la circulaire n° 574 du 9 juillet 2007 (Moniteur belge du 23 juillet |
van 23 juli 2007) en met de aanvullende richtlijnen opgenomen in deze | 2007) et des directives complémentaires reprises dans la présente |
omzendbrief. | circulaire. |
De personeelsenveloppe, ingevoerd in 2003, blijft de basis voor de | L'enveloppe de personnel, introduite en 2003, reste la base pour les |
personeelsplannen en dus voor het human resourcesbeleid van elke | plans de personnel et donc pour la politique des ressources humaines |
FOD/POD. | de chaque SPF/SPP. |
2. Beslissing Ministerraad | 1. Décision Conseil des Ministres |
De Ministerraad van 16 oktober 2009 heeft beslist dat de modernisering | Le Conseil des Ministres du 16 octobre 2009 a décidé que la |
en dynamisering van de FOD's en POD's een besparing op de | modernisation et la dynamisation des SPF et SPP permettent une |
personeelskredieten mogelijk maken van 100 miljoen euro in 2010, door | économie sur les crédits de personnel de 100 millions euro en 2010, à |
te trekken naar 2011. | poursuivre en 2011. |
Zoals beslist door de Ministerraad op 23 oktober 2008, komt deze | Comme décidé par le Conseil des Ministres le 23 octobre 2008, cette |
besparing bovenop de besparing van 0,7 % op de personeelskredieten in | économie s'ajoute à l'économie de 0,7 % sur les crédits de personnel |
2010 en in 2011. | en 2010 et en 2011. |
Het selectief vervangingsbeleid, waartoe een eerste aanzet werd | La politique de remplacement sélective, qui a reçu une première |
gegeven in het kader van het personeelsplan 2009, vormt de hefboom om | impulsion dans le cadre du plan de personnel 2009, constitue le levier |
deze besparingen te realiseren en het personeelseffectief kwalitatief | pour réaliser ces économies et revaloriser les effectifs sur le plan |
op te waarderen met het oog op een meer efficiënte en doeltreffende | de la qualité en vue d'un fonctionnement plus efficient et plus |
werking van de diensten. | efficace des services. |
De voorzitters van de FOD's en POD's staan in voor de uitvoering van | Les présidents des SPF et SPP veillent à l'exécution de cette |
dit beleid, rekening houdend met de specifieke kenmerken van hun | politique, compte tenu des caractéristiques spécifiques de leur |
organisatie. | organisation. |
2. Doortrekking van de besparing | 2. Poursuite de l'économie |
De besparing van 0,7 % op de personeelskredieten wordt doorgetrokken | L'économie de 0,7 % sur les crédits de personnel est poursuivie en |
naar 2012 en 2013, onder voorbehoud van nieuwe beleidsbeslissingen. | 2012 et 2013 sans préjudice d'autres mesures gouvernementales. |
3. Personeelsenveloppe | 3. Enveloppe de personnel |
De tabel in bijlage 1 omvat : | Le tableau en annexe 1re comporte : |
- de evolutie van de personeelsenveloppes van initieel 2010 tot de | - l'évolution des enveloppes de personnel de l'initial 2010 jusqu'aux |
aangepaste personeelskredieten na begrotingscontrole 2010 (kolommen 1 | crédits de personnel ajustés après contrôle budgétaire 2010 (colonnes |
tot 8); | 1 à 8); |
- de meerkost van het sectoraal akkoord 2009-2010 betreffende de | - le surcoût de l'accord sectoriel 2009-2010 pour ce qui concerne |
verhoging van de eindejaarstoelage, de loopbaan niveau B, de loopbaan | l'augmentation de l'allocation de fin d'année, la carrière niveau B, |
niveau D en de verhoging van de fietsvergoeding, berekend op basis van | la carrière niveau D et l'augmentation de l'indemnité vélo, calculé |
de betaalgegevens (kolommen 9 tot 12); | sur base des données de paiements (colonnes 9 à 12); |
- het totaal van de personeelskredieten na integratie van voormelde | - le total des crédits de personnel après intégration du surcoût de |
meerkost van het sectoraal akkoord 2009-2010 (kolom 13); | l'accord sectoriel 2009-2010 susmentionné (colonne 13); |
- de toepassing van de indexering (coëfficiënt 1,5157) : bedragen van | - l'application de l'indexation (coefficient 1,5157) : montants de la |
kolom 13 x ((1,5157 - 1,4859)/1,4859)) (kolom 14); | colonne 13 x ((1,5157 - 1,4859)/1,4859)) (colonne 14); |
- de beslissingen van de Ministerraad na begrotingscontrole 2010 (kolom 15); | - les décisions du Conseil des Ministres après contrôle budgétaire 2010 (colonne 15); |
- de toepassing van de besparing van 0,7 % op het totaal van de | - l'application de l'économie de 0,7 % sur le total des colonnes 13, |
kolommen 13, 14 en 15 (kolom 16); | 14 et 15 (colonne 16); |
- de personeelsenveloppes 2011 (kolom 17). Op deze basis wordt de | - les enveloppes de personnel 2011 (colonne 17). Sur cette base est |
budgettaire haalbaarheid van de operationele personeelsplannen 2011 en van hun uitvoering geëvalueerd. | évaluée la faisabilité budgétaire des plans de personnel opérationnels 2011 et de leur exécution. |
Tijdens de begrotingscontrole 2011 zal het volgende vastgelegd worden : | Au contrôle budgétaire 2011 seront fixés : |
- betreffende de taalpremie : de meerkost van het sectoraal akkoord | - pour ce qui concerne la prime linguistique : le surcoût de l'accord |
2009-2010 berekend op basis van de betaalgegevens; | sectoriel 2009-2010 calculé sur base des données de paiements; |
- betreffende de externe/interne mobiliteit : het bedrag dat in de | - pour ce qui concerne la mobilité externe/interne : le montant à |
enveloppe 2011 geïntegreerd moet worden op basis van de gerealiseerde | intégrer dans l'enveloppe 2011 sur base des recrutements réalisés en |
aanwervingen 2010 en de resterende provisie; | 2010 et la provision restante; |
- betreffende de premie voor competentieontwikkeling met inbegrip van | - pour ce qui concerne la prime de développement des compétences en ce |
de 20E-CA3 : het saldo van de nieuwe recurrent in 2010 dat in de | compris les 20E-CA3 : le solde du nouveau récurrent 2010 à intégrer |
enveloppe 2011 dient geïntegreerd te worden op basis van de | dans l'enveloppe 2011 sur base du réalisé 2010. |
realisaties 2010. | |
Betreffende de premie voor competentieontwikkeling blijven de | |
achterstallen en de nieuwe recurrent betaald in 2011 ten laste van de | Les arriérés et le nouveau récurrent payés en 2011 en ce qui concerne |
la prime de développement des compétences, restent à charge de la | |
provisie. | provision. |
4. Personeelsplan | 4. Plan de personnel |
Een strikte monitoring van de menselijke en budgettaire middelen die | Un monitoring strict des moyens humains et budgétaires permettant de |
moet toelaten de evolutie van de VTE en van de reële en structurele | suivre et d'évaluer avec précision l'évolution des ETP et de la marge |
budgettaire marge zeer precies op te volgen en te evalueren, is een | budgétaire réelle et structurelle, constitue une activité clé que |
sleutelactiviteit die elke FOD/POD moet in acht nemen zowel bij de | chaque SPF/SPP doit prendre en considération tant lors de la rédaction |
opmaak van een personeelsplan als bij de opvolging van de uitvoering ervan. | d'un plan de personnel que lors du suivi de son exécution. |
4.1 Het strategisch personeelsplan 2011-2013 | 4.1 Le plan de personnel stratégique 2011-2013 |
Elke dienst werkt een strategisch personeelsplan uit voor de periode | Chaque service développe un plan de personnel stratégique pour la |
2011-2013. | période 2011-2013. |
In dit plan wordt de beoogde evolutie van de operationele human | Dans ce plan, l'évolution souhaitée des ressources humaines |
resources beschreven in functie van de strategische beleidslijnen van | opérationnelles est décrite en fonction des lignes stratégiques du |
de dienst en deze die de regering heeft uitgetekend, in het bijzonder | service et celles que le gouvernement a tracées, en particulier la |
het selectief vervangingsbeleid ter versterking van de efficiëntie en | politique de remplacement sélective pour renforcer l'efficacité et |
doeltreffendheid van de diensten. | l'efficience des services. |
De referentie-enveloppe voor 2012 en 2013 is, bij ongewijzigd beleid, | A politique inchangée, l'enveloppe de référence pour 2012 et 2013 est |
de enveloppe 2011 verminderd met respectievelijk 0,7 % en 1,4 %. | l'enveloppe 2011 diminuée respectivement de 0,7 et de 1,4 %. |
De haalbaarheid van de strategische visie wordt jaarlijks afgetoetst | La faisabilité de la vision stratégique est testée annuellement lors |
bij de indiening van het operationeel personeelsplan. | de l'introduction du plan de personnel opérationnel. |
4.2 Het operationeel personeelsplan 2011 | 4.2 Le plan de personnel opérationnel 2011 |
De diensten maken een operationeel personeelsplan 2011 op waarbij ze | Les services élaborent un plan de personnel opérationnel 2011 en |
erover waken dat : | veillant à ce que : |
- de geraamde reële en structurele kost van het plan binnen de grenzen | - le coût réel et structurel estimé du plan reste dans les limites de |
van de personeelsenveloppe 2011 blijft; | l'enveloppe de personnel 2011; |
- de geraamde structurele kost van het plan ook door de enveloppe 2012 | - le coût structurel estimé du plan puisse également être supporté par |
kan gedragen worden. | l'enveloppe 2012. |
Bij de raming van de kost van het plan worden de in 2011 gerealiseerde | Lors de l'estimation du coût du plan, les dépenses réalisés en 2011 en |
personeelsuitgaven betreffende de premie voor competentieontwikkeling | ce qui concerne la prime de développement des compétences (nouveau |
(nieuw recurrent en achterstallen) en de externe/interne mobiliteit | récurrent et arriérés) et la mobilité externe/interne sont considérés |
als neutraal beschouwd. Deze uitgaven moeten niet geraamd worden noch | comme neutres. Ces dépenses ne doivent pas être estimées ni en coûts |
als kost noch als krediet. | ni en crédits. |
Bij de uitvoering van het plan : | Lors de l'exécution du plan : |
- moet ervoor gezorgd worden dat de geraamde reële en structurele kost | - il faut veiller à ce que les coûts réels et structurels estimés des |
van de acties die worden beslist, ook deze die pas in het volgend | actions décidées, y compris celles qui n'auront un impact que dans |
boekjaar een impact zullen hebben, binnen de beschikbare reële en | l'exercice suivant, restent dans la marge budgétaire réelle et |
structurele budgettaire marge blijven. Ze moeten bovendien haalbaar | structurelle disponible. Ils doivent en outre être réalisables à |
zijn in de toekomst rekening houdende met de verderzetting van de | l'avenir compte tenu de la poursuite de l'économie et répondre à |
besparing en beantwoorden aan de voor 2011 beoogde HR-evolutie; | l'évolution RH souhaitée pour 2011; |
- maakt een bijkomende budgettaire marge die tijdens het boekjaar | - une marge budgétaire supplémentaire qui se libère pendant l'exercice |
vrijkomt (ingevolge initieel niet gebudgetteerde uitstromen) nieuwe, | (suite à des sorties initialement non budgétisées) permet de nouvelles |
niet in het actieplan voorziene acties mogelijk. Zij moeten afgetoetst | actions qui n'étaient pas prévues dans le plan d'action. Elles doivent |
worden aan het selectief vervangingsbeleid wat dus inhoudt dat de | être évaluées par rapport à la politique de remplacement sélective, ce |
acties niet noodzakelijk in dezelfde graad of klasse als de uitstromen | qui signifie donc que les actions ne se font pas nécessairement dans |
gebeuren maar kunnen gerealiseerd worden in een andere | le même grade ou la même classe que les sorties mais qu'elles peuvent |
personeelscategorie. Zij moeten zich inschrijven in de objectieven en | être réalisées dans une autre catégorie de personnel. Elles doivent |
tendensen vastgelegd in het strategische personeelsplan. De beoogde | s'inscrire dans le cadre des objectifs et des tendances fixés dans le |
plan de personnel stratégique. L'évolution RH souhaitée du plan | |
HR-evolutie van het operationeel plan 2011 wordt pro rata het aantal | opérationnel 2011 est adaptée au prorata du nombre d'ETP et est |
VTE's aangepast en voor gunstig advies voorgelegd aan de inspecteur | soumise pour avis favorable à l'inspecteur des Finances. |
van Financiën. De controle op de uitvoering van het personeelsplan moet | Le contrôle sur l'exécution du plan de personnel doit se faire |
overeenkomstig het koninklijk besluit van 9 juli 2007 betreffende de | conformément l'arrêté royal du 9 juillet 2007 relatif au contrôle de |
controle op de uitvoering van het personeelsplan door de inspectie van | la mise en oeuvre du plan de personnel par l'Inspection des Finances. |
Financiën, gebeuren. | |
5. Procedure | 5. Procédure |
De opmaak van de personeelsplannen en de opvolging van de uitvoering | L'élaboration du plan de personnel stratégique et le suivi de son |
ervan gebeurt overeenkomstig de methodologie vermeld in de omzendbrief | exécution se font conformément à la méthodologie mentionnée dans la |
nr. 574 en met inachtneming van de specifieke richtlijnen vervat in | circulaire n° 574 et compte tenu des directives spécifiques reprises |
deze omzendbrief. De diensten gebruiken het model van personeelsplan | dans la présente circulaire. Les services utilisent le modèle de plan |
opgenomen in omzendbrief 574 behalve voor wat bijlage 3b betreft die | de personnel repris dans la circulaire 574 sauf en ce qui concerne |
vervangen wordt door de tabel vermeld in bijlage 2 (*). | l'annexe 3b qui est remplacée par le tableau mentionné en annexe 2 |
De bijlage 3a. Referentietoestand van de human resources is het | (*). L'annexe 3a. Situation de référence des ressources humaines est le |
kerndocument van een personeelsplan. Zij vormt de beginsituatie van | document de base d'un plan de personnel. Elle constitue la situation |
zowel het operationeel als het strategisch personeelplan. | de départ des plans stratégique et opérationnel. |
Ze integreert de volgende drie basisgegevens in een geconsolideerde | Elle intègre les trois données de base suivantes dans une projection |
projectie op het einde van het boekjaar van het plan, bij ongewijzigd | consolidée à la fin de l'exercice du plan, à politique inchangée : |
beleid : - de inventaris van de VTE op de begindatum van het boekjaar met hun | - l'inventaire des ETP à la date de début de l'exercice avec leur coût |
geraamde reële kost aan 12/12 en structurele kost; | réel à 12/12 et coût structurel estimés; |
- de gekende personeelsbewegingen die zich tijdens het boekjaar zullen | - les mouvements de personnel connus qui se produiront au cours de |
voordoen met hun geraamde budgettaire impact (reëel en structureel); | l'exercice avec leur impact budgétaire estimé (réel et structurel); |
- de besliste of de in uitvoering zijnde acties die uitwerking zullen | - les actions décidées ou en cours d'exécution qui auront effet à |
hebben vanaf de begindatum van het boekjaar met hun geraamde | partir de la date de début de l'exerce avec leur impact budgétaire |
budgettaire impact (reëel en structureel). | estimé (réel et structurel). |
Ten einde de betrokken basisgegevens en de toegepaste methodologie te | Afin de permettre une vérification des données de base concernées et |
kunnen verifiëren, wordt aan de diensten gevraagd in een nota de | de la méthodologie utilisée, il est demandé aux services de décrire |
opeenvolgende stappen en de gegevensbronnen te beschrijven die geleid | dans une note les étapes successives et les sources de données qui |
hebben tot de opmaak van de bijlage 3a Referentietoestand van de human | leur ont permis de constituer l'annexe 3a Situation de référence des |
resources. | resources humaines du plan. |
De FOD P&O zal terzake een gerichte ondersteuning aanbieden. | Le SPF P&O offrira un soutien ponctuel en la matière. |
Bedoelde nota wordt aan de inspecteur van Financiën voorgelegd en | La note concernée est soumise à l'inspecteur des Finances et envoyée |
meegestuurd met het personeelsplan. | avec le plan de personnel. |
Het strategisch personeelsplan (2011-2013) en operationeel | Le plan stratégique (2011-2013) et le plan opérationnel (2011) seront |
personeelsplan (2011) worden aangevuld met de rapporteringstabellen | complétés par les tableaux de rapportage selon le modèle prévu en |
volgens model voorzien in bijlage 3. Voor 2011 worden enkel de in- en | annexe 3. Pour 2011 ne sont que repris les mouvements d'entrée et de |
uitstromen vermeld die bovenop deze opgenomen in de TO BE 2011 | sortie estimées en plus de ceux repris dans le TO BE 2011 (annexe 1B |
(bijlage 1B van het operationeel personeelsplan 2011) worden geraamd. | du plan de personnel opérationnel 2011). |
Het volledig dossier, inclusief het advies van de inspecteur van | Le dossier complet, y compris l'avis de l'inspecteur des Finances et |
Financiën en het akkoord van de bevoegde minister, wordt gelijktijdig | l'accord du ministre compétent, est introduit simultanément auprès de |
bij de Minister van Ambtenarenzaken en de Staatssecretaris voor | la Ministre de la Fonction publique et du Secrétaire d'Etat au Budget |
Begroting ingediend. Dit gebeurt ten laatste op 24 december 2010. | et ce au plus tard le 24 décembre 2010. |
De task force Ambtenarenzaken-Begroting, opgericht in het kader van de | La task force Fonction publique-Budget, créée dans le cadre de la |
omzendbrief 593, staat in voor de nodige ondersteuning van de diensten | circulaire n° 593, est responsable du support nécessaire aux services |
en waarborgt een gecoördineerde, eenvormige en intensieve aanpak van | et garantit un traitement intensif, uniforme et coordonné des dossiers |
de ingezonden dossiers. Zijn werkwijze beoogt een snelle doorstroming | introduits. Sa méthode de travail vise un transfert rapide des |
van de resultaten van hun evaluatie. | résultats de leur évaluation. |
Enkel de dossiers die volledig zijn zullen in behandeling worden genomen. | Seuls les dossiers complets seront pris en traitement. |
Er wordt een strikt tijdpad nagestreefd ten einde de Minister van | Un calendrier strict est suivi afin que la Ministre de la Fonction |
Ambtenarenzaken en de Staatssecretaris voor Begroting toe te laten | publique et le Secrétaire d'Etat au Budget puissent communiquer dans |
binnen de maand volgend op de ontvangst van het volledig dossier hun | le délai d'un mois après réception du dossier complet leur décision |
beslissing mee te delen aan de diensten. | aux services. |
De diensten kunnen hun goedgekeurd personeelsplan 2010 verder | Les services peuvent continuer à exécuter leur plan de personnel 2010 |
uitvoeren indien ze een volledig dossier via elektronische weg | approuvé pour autant qu'ils aient introduit un dossier complet auprès |
(TF593@p-o.belgium.be) bij de Task Force hebben ingediend. | de la Task Force par voie électronique (TF593@p-o.belgium.be). |
6. Samenstelling van de enveloppes | 6. Composition des enveloppes |
De enveloppe moet de basis zijn voor de planning van de human | L'enveloppe doit servir de base à la planification des ressources |
resources voor alle kredieten die aan een dienst zijn toegekend voor | humaines pour la totalité des crédits alloués à un service pour le |
de financiering van zijn personeel. | financement de son personnel. |
Een personeelsplan wordt opgemaakt en uitgevoerd voor het geheel van | Un plan de personnel est établi et exécuté pour l'ensemble des crédits |
de kredieten die de enveloppe vormen. | constituant l'enveloppe. |
Voor de budgettaire opvolging is het nodig een verband te leggen | Sur le plan du suivi budgétaire, il est nécessaire de faire le lien |
tussen de enveloppe en de verschillende kredieten die het personeel | entre l'enveloppe et les différents crédits assurant le financement du |
financieren. | personnel. |
Bijlage 1 van de omzendbrief 602 Informatie inzake de monitoring van | L'annexe 1re de la circulaire 602 Informations relatives au monitoring |
het personeel en de personeelskredieten definieert de entiteiten, en | du personnel et des crédits de personnel définit les entités, et les |
de categorie waartoe ze behoren, die onderworpen zijn aan de federale | catégories auxquelles elles appartiennent, qui sont soumises au |
monitoring. Deze bijlage, die regelmatig wordt geactualiseerd in | monitoring fédéral. Cette annexe, qui est mise à jour régulièrement en |
functie van de evolutie van de entiteiten en hun samenstelling, geldt | fonction de l'évolution des entités et de leur composition, est la |
als referentie voor het geheel van de begrotingsartikelen die de | référence pour l'ensemble des articles budgétaires qui constituent |
enveloppe(s) van de FOD/POD vormen. Het betreft de entiteiten die | l'enveloppe (les enveloppes) du SPF/SPP. Il s'agit des entités qui |
behoren tot de categorieën 11, 12 en 13. | correspondent aux catégories 11, 12 et 13. |
De operationele personeelsplannen 2011 voor de kredieten buiten | Les plans de personnel opérationnels 2011 pour les crédits hors |
enveloppe, worden afzonderlijk ingediend bij de Minister van | enveloppe, sont introduits séparément auprès de la Ministre de la |
Ambtenarenzaken en de Staatssecretaris voor Begroting, al dan niet | Fonction publique et du Secrétaire d'Etat au Budget, en même temps ou |
gelijktijdig met de personeelsplannen voor de enveloppe. | non que les plans de personnel pour l'enveloppe. |
Belangrijke opmerking : de bepalingen van deze omzendbrief zijn | Remarque importante : les dispositions de la présente circulaire sont |
overgangsbepalingen. De definitieve bepalingen zullen door een | transitoires. Les dispositions définitives seront prises par un |
regering buiten lopende zaken worden genomen. | gouvernement hors affaires courantes. |
De Minister van Begroting, | Le Ministre du Budget, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
De Minister van Ambtenarenzaken, | La Ministre de la Fonction publique, |
I. VERVOTTE | I. VERVOTTE |
De Staatssecretaris voor Begroting, | Le Secrétaire d'Etat au Budget, |
M. WATHELET | M. WATHELET |
(*) De FOD's en POD's die in 2010 FEDCOM gebruiken dienen een | (*) Les SPF et SPP qui utilisent FEDCOM en 2010 introduiront un plan |
personeelsplan 2011 in voor het boekjaar 1.01.2011-31.12.2011. | de personnel 2011 pour l'exercice 1.01.2011-31.12.2011. |
Voor de FOD's en POD's waarop de wet van 22 mei 2003 houdende | En ce qui concerne les SPF et SPP pour lesquels la loi du 22 mai 2003 |
organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale | portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral |
Staat integraal van toepassing zal worden in 2011, zal rekening | deviendra d'application intégrale en 2011, il sera tenu compte du |
gehouden worden met het moment van imputatie van de lonen (vastgesteld | moment d'imputation des salaires (droit constaté) à partir de l'année |
recht) vanaf het jaar volgend op de inwerkingtreding van de wet. | suivant la mise en vigueur de la loi. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |