← Terug naar "Ministeriële omzendbrief betreffende de taken van de officier-geneesheer van de openbare brandweer. - Duitse vertaling. - Erratum "
Ministeriële omzendbrief betreffende de taken van de officier-geneesheer van de openbare brandweer. - Duitse vertaling. - Erratum | Circulaire ministérielle relative aux tâches de l'officier-médecin des services publics d'incendie. - Traduction allemande. - Erratum |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
10 DECEMBER 2009. - Ministeriële omzendbrief betreffende de taken van | 10 DECEMBRE 2009. - Circulaire ministérielle relative aux tâches de |
de officier-geneesheer van de openbare brandweer. - Duitse vertaling. | l'officier-médecin des services publics d'incendie. - Traduction |
- Erratum | allemande. - Erratum |
In het Belgisch Staatsblad nr. 9 van 12 januari 2010, bladzijden 1159 | Au Moniteur belge n° 9 du 12 janvier 2010, pages 1159 et 1160, il y a |
en 1160, moet de volgende correctie worden aangebracht : | lieu d'apporter la correction suivante : |
Dans le texte allemand, il y a lieu de remplacer l'intitulé "10. | |
In de Duitse tekst moet het opschrift "10. DEZEMBER 2009 - | DEZEMBER 2009 - Ministerielles Rundschreiben über die Aufgaben des |
Ministerielles Rundschreiben über die Aufgaben des Offizier-Arztes der | |
öffentlichen Feuerwehrdienste" vervangen worden door "22. SEPTEMBER | Offizier-Arztes der öffentlichen Feuerwehrdienste" par "22. SEPTEMBER |
2009 - Ministerielles Rundschreiben über die Aufgaben des | 2009 - Ministerielles Rundschreiben über die Aufgaben des |
Offizier-Arztes der öffentlichen Feuerwehrdienste ". | Offizier-Arztes der öffentlichen Feuerwehrdienste". |
Dit erratum volgt op het erratum dat door de Federale Overheidsdienst | |
Binnenlandse Zaken in het Belgisch Staatsblad van 4 februari 2010 | Cet erratum fait suite à l'erratum publié au Moniteur belge du 4 |
(bladzijde 5886) werd gepubliceerd. | février 2010 (page 5886) par le Service public fédéral Intérieur. |