← Terug naar "Ministeriele Omzendbrief : PZ 1 : Opstart lokale politie. - Verdere uitwerking geïntegreerde politie gestructureerd op twee niveaus "
Ministeriele Omzendbrief : PZ 1 : Opstart lokale politie. - Verdere uitwerking geïntegreerde politie gestructureerd op twee niveaus | Circulaire ministérielle : ZP 1 : Mise en oeuvre de la police locale. - Elaboration de la police intégrée, structurée à deux niveaux |
---|---|
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN | MINISTERE DE L'INTERIEUR |
10 APRIL 2000. - Ministeriele Omzendbrief : PZ 1 : Opstart lokale | 10 AVRIL 2000. - Circulaire ministérielle : ZP 1 : Mise en oeuvre de |
politie. - Verdere uitwerking geïntegreerde politie gestructureerd op twee niveaus Aan Mevr. en de Heren Provinciegouverneurs, Ter informatie : Aan de dames en heren Arrondissementscommissarissen, Aan de dames en heren burgemeesters | la police locale. - Elaboration de la police intégrée, structurée à deux niveaux A Mme et Messieurs les Gouverneurs de province A Mme le Gouverneur de l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale Pour information : A Mesdames et Messieurs les Commissaires d'arrondissement A Mesdames et Messieurs les Bourgmestres |
Mevr. de Gouverneur, | Mme le Gouverneur, |
De heer de Gouverneur, | M. le Gouverneur, |
I. Algemeen | I. Généralité |
Het akkoord dat in de Senaat ondertekend werd op 24 mei 1998 tussen de | L'accord signé au Sénat le 24 mai 1998 entre les huit partis |
acht democratische partijen - beter gekend als het Octopusakkoord - | démocratiques - mieux connu sous le nom d'accord Octopus - fut le |
was het startschot voor een diepgaande hervorming van het Belgisch | signal de départ pour une réforme approfondie du système policier |
politiesysteem. | belge. |
Het was noodzakelijk om een radicale wijziging te realiseren in de | Une modification radicale dans l'organisation des services de police |
organisatie van de politiediensten. De huidige structuren waren niet | était absolument nécessaire. Les structures actuelles n'étaient plus à |
langer in staat om aan de talloze politionele opdrachten, inherent aan | même de faire face aux innombrables missions policières qui font |
een héél complexe en mobiele samenleving, het hoofd te bieden. | partie intégrante d'une société très complexe et mobile. |
Het Octopusakkoord heeft met het feit rekening gehouden dat een | L'accord Octopus a pris en compte le fait qu'une structure policière |
moderne politiestructuur voornamelijk moet beantwoorden aan de | moderne doit principalement répondre aux attentes de la population en |
verwachtingen van de bevolking inzake veiligheid. | matière de sécurité. |
Het bleek uit de debatten dienaangaande dat enkel een geïntegreerde | Les débats ont fait apparaître que seule une police intégrée, |
politie, gestructureerd op twee niveaus, tegemoet kon komen aan de | structurée à deux niveaux, pouvait faire face aux problèmes de société |
socio-maatschappelijke problemen en meer bepaald aan de problemen van | et plus particulièrement aux problèmes de maintien de l'Etat de droit |
rechtshandhaving en handhaving van de openbare orde. Deze formule | et de l'ordre public. Cette formule avait également le mérite de |
heeft tevens de verdienste een einde te maken aan een aantal | mettre fin à un certain nombre de tensions voire de conflits existant |
spanningen en conflicten tussen de verschillende politiediensten. | entre les différents services de police. |
Een politie op twee niveaus is geboren. Op lokaal vlak zal er nog | Une police à deux niveaux a donc vu le jour. Au niveau local, il n'y |
slechts één politie zijn, namelijk de lokale politie en op nationaal vlak een federale politie. Deze twee niveaus zijn autonoom en hangen af van verschillende overheden. Tussen beide niveaus wordt wel een performante functionele band ingesteld. Die band steunt op werkingsregels en structuren. Onder de vorige Regering heeft het parlement met een heel grote meerderheid het Octopusakkoord vertaald naar een wet, namelijk de wet tot organisatie van een geïntegreerde politie gestructureerd op twee niveaus van 7 december 1998 (Belgisch Staatsblad 05.01.1999). Deze Regering heeft de vaste wil om de uitvoering van de | aura plus qu'une seule police, c.à.d la police locale et au niveau national, la police fédérale. Ces deux niveaux sont autonomes et dépendent d'autorités différentes. Entre ces deux niveaux, il est établi un lien fonctionnel performant qui repose sur des règles fonctionnelles et de structures. Sous la précédente législature, le parlement, a traduit à une très large majorité l'accord Octopus dans une loi, à savoir la loi du 7 décembre 1998 organisant une police intégrée, structurée à deux niveaux (Moniteur belge 05.01.1999). Le présent Gouvernement a la ferme volonté de faire aboutir la mise en oeuvre des accords Octopus. (voir accord gouvernemental : La voie vers |
Octopusakkoorden en van de 260 artikels van de betreffende wet tot een | le XXIème siècle) et des 260 articles de loi. |
goed einde te brengen (zie Regeerakkoord : een brug naar de éénentwintigste eeuw). | Les réformes et les structures que j'ai évoquées ci-avant se mettent |
De hervormingen en de structuren die ik hiervoor heb uitgetekend, | en place de manière optimale. Le gouvernement respecte le timing |
kennen een vlot verloop. De Regering respecteert de voorziene timing. | prévu. Le 01.01.2000, certains articles de la loi précitée sont entrés en |
Op 01.01.2000 zijn een aantal artikels van de voornoemde wet in | |
werking getreden. Deze artikels voorzien de nodige regelgeving voor de | vigueur. Ces articles prévoient la réglementation requise pour la mise |
verdere uitvoering van de wet. | en application ultérieure de la loi. |
II. Het concept | II. Concept |
Ik acht de tijd rijp voor de eerste zichtbare stappen voor de bevolking van een geïntegreerde werking. De streefdatum voor het opstarten van de federale politie is gekend, deze staat in de wet zelf. Voor wat de lokale politie betreft, werd in de wet geen streefdatum voorop gesteld. Terwijl de rijkswacht en de gerechtelijke politie bij de Parketten worden omgevormd tot een federale politie, acht ik het noodzakelijk om, voor wat de lokale politie betreft, ook een aantal initiatieven te nemen. Ik wens dat ook de lokale politie zo snel als mogelijk wordt gevormd. Pas dan zal een geïntegreerde politie, die de keuze en het verlangen is van onze bevolking, een feit worden. Ik ben mij ervan bewust dat de gemeenteraadsverkiezingen dit proces tijdelijk zullen afremmen. Teneinde het opstarten van de lokale politie te versnellen, zal ik werken in drie fases, t.t.z. (1) vanaf nu reeds starten met lokale pilootpolitiezones waarbij de plaatselijke politiediensten een lokale politie zullen vormen avant la | J'estime à présent que le moment est venu de donner au citoyen les premiers signes visibles d'un fonctionnement intégré de cette police. Le délai pour la mise en oeuvre de la police fédérale est connu. Il figure dans la loi même. Toutefois, en ce qui concerne la police locale, aucun délai n'a été prévu dans la loi. Tandis que la gendarmerie et la Police judiciaire près des parquets seront intégrées dans une police fédérale, j'estime qu'il est nécessaire de prendre certaines initiatives pour ce qui concerne la police locale. Je souhaite que la police locale soit également constituée le plus vite possible. C'est seulement alors que la police intégrée, répondant au choix et au souhait de la population, deviendra une réalité. Je suis conscient du fait que les élections communales vont temporairement ralentir la mise en oeuvre de ce processus. Afin de pouvoir accélérer la mise en oeuvre de la police locale, je procéderai en trois phases, à savoir : (1) démarrer dès-à-présent avec des zones de police pilotes dans lesquelles les services de police locaux constitueront une police |
lettre, | locale avant la lettre, |
(2) een gefaseerde planning vooropstellen voor wat betreft het | (2) prévoir un planning échelonné en ce qui concerne la mise en place |
effectief opstarten van de ééngemeentezones en hun omvorming naar | effective des zones unicommunales et leur transformation en services |
lokale politiediensten, (concrete werking vanaf 01.01.2001) | de police locaux (fonctionnement concret à partir du 01.01.2001), |
(3) tevens een aan de eigenheid van de meergemeentenzones aangepaste | (3) prévoir également un planning échelonné, adapté au caractère |
en gefaseerde planning vooropstellen voor wat betreft het opstarten en | propre des zones pluricommunales en ce qui concerne leur mise en |
hun omvorming naar lokale politiediensten. | oeuvre et leur transformation en services de police locaux. |
Deze Omzendbrief heeft tot doel volgende aspecten toe te lichten : | La présente circulaire a pour objectif d'expliciter les aspects suivants : |
(1) de begeleidingsstructuur (federaal en provinciaal); | (1) La structure d'accompagnement (fédérale et provinciale); |
(2) de te bereiken doelstellingen in de geest van de Wet op de | (2) Les objectifs à atteindre dans l'esprit de la Loi organisant un |
geïntegreerde politie gestructureerd op twee niveaus; | service de police intégré, structuré à deux niveaux; |
(3) de pilootpolitiezones; | (2) Les zones de police pilotes; |
(4) de voorlopige lijst van pilootzones. | (4) La liste provisoire des zones pilotes; |
Tant pour le fonctionnement des zones de police pilotes que pour le | |
Voor de werking van de pilootpolitiezones, evenals voor de werking van | fonctionnement de la structure d'accompagnement, le gouvernement a |
de begeleidingsstructuur, zal de Regering ongeveer 200 miljoen BEF. | dégagé un budget d'environ 200 millions FB. |
ter beschikking stellen. | |
III. De begeleidingsstructuur | III. Structure d'accompagnement |
1. Het federaal opvolgings- en ondersteuningsteam | 1. Le Team fédéral de suivi et de soutien |
Voor het uittekenen van een algemeen werkschema zal een federaal | Afin de tracer un schéma de travail général, une structure fédérale de |
opvolgings- en ondersteuningsteam worden opgericht. Dit zal het | suivi sera mise en place. Celle-ci déterminera notamment le cadre |
algemeen raam- en werkingskader bepalen met betrekking tot (1) de | général et le cadre de travail inhérent aux (1) zones de police |
pilootpolitiezones, (2) de gefaseerde reële opstart van enerzijds de | pilotes, (2) au démarrage réel échelonné des zones unicommunales d'une |
ééngemeentezones en anderzijds (3) de meergemeentenzones. Ook de | part et (3) des zones pluricommunales d'autre part. Se référant au |
praktische invulling op het terrein van dit algemeen kader zal door | cadre général et au cadre de travail, cette équipe assurera également |
dit team opgevolgd, begeleid en gecoördineerd worden. | le suivi, l'accompagnement et la coordination du processus. |
a. Het federale opvolgings- en ondersteuningsteam is samengesteld uit | a. Le team fédéral de suivi et de soutien sera composé : |
: 1. niet-permanente leden : | 1. de membres non permanents : |
- een magistraat aangeduid door de Minister van Justitie op voordracht | - un magistrat désigné par le Ministre de la Justice sur proposition |
van het College van Procureurs-generaal | du Collège des Procureurs généraux |
- de Commandant van de rijkswacht, of zijn vertegenwoordiger | - le commandant de la gendarmerie ou son délégué |
- de voorzitter van de Vaste Commissie van de gemeentepolitie, of zijn | - le président de la Commission permanente de la police communale ou |
vertegenwoordiger | son délégué |
- de commissaris-generaal van de gerechtelijke politie bij de | - le commissaire général de la police judiciaire près les parquets ou |
Parketten, of zijn vertegenwoordiger | son délégué |
- de leden van de werkgroep 10 - politiehervorming | - les membres du groupe de travail 10 - réforme de la police |
- de coaches van de werkgroepen politiehervorming, betrokken bij dit project. In functie van de agendapunten nodigt de voorzitter die coaches uit die hij nuttig acht. - het diensthoofd van de dienst Vijfhoeksoverleg van de Algemene Politiesteundienst. Het federale opvolgings- en ondersteuningsteam kan zich laten bijstaan door deskundigen. 2. permanente leden : De permanente leden van een op te richten steunteam politiezones, zijn : - de twee medewerkers van de dienst Vijfhoeksoverleg van de Algemene | - les coaches des groupes de travail concernés par ce projet. En fonction des points d'agenda, le président invite les coachs qu'il juge utile. - le chef de service du département `Concertation pentagonale' du Service général d'appui policier L'équipe fédérale de suivi et de soutien peut se faire assister par des experts. 2. Les membres permanents Les membres permanents du team d'appui aux zones de police encore à mettre en place, sont : - deux collaborateurs du département `Concertation pentagonale' du |
Politiesteundienst | Service général d'appui policier |
- twee leden van de gemeentepolitie aangeduid door de voorzitter van | - deux membres de la police communale désignés par le président de la |
de Vaste Commissie van de gemeentepolitie | Commission permanente de la police communale |
- twee leden van de rijkswacht aangeduid door de Commandant van de | - deux membres de la gendarmerie désignés par le commandant de la |
rijkswacht | gendarmerie |
- één lid van de gerechtelijke politie aangeduid door de | - un membre de la police judiciaire désigné par le commissaire général |
commissaris-generaal van de gerechtelijke politie bij de Parketten. | |
Dit steunteam wordt gehuisvest binnen de afdeling | de la police judiciaire près les parquets. |
politiebeleidsondersteuning van de Algemene PolitieSteunDienst | Ce team d'appui sera installé au sein de la division « Appui en |
(Koningsstraat 47, 1000 Brussel - tel. 02.500.26.29 (Nl.) en | matière de politique policière » du SGAP (rue Royale 47, 1000 |
02.500.26.31 (Fr.)). Zij zal instaan voor de voorbereiding, uitvoering | Bruxelles - Tél. 02/500.26.31 (Fr.) et 02/500.26.29 (Nl.)). Il se |
en ondersteuning van de beslissingen genomen door het federaal | chargera de la préparation, de l'exécution et du soutien des décisions |
opvolgings- en ondersteuningsteam. | prises par le team fédéral de suivi et de soutien. |
a. Het federale opvolgings- en ondersteuningsteam fungeert | a. Le team fédéral de suivi et de soutien relève directement de |
rechtstreeks onder het gezag van de Minister van Binnenlandse Zaken. | l'autorité du ministre de l'Intérieur. Il sera présidé par le chef de |
Het zal worden voorgezeten door de adjunct-kabinetschef van de | cabinet adjoint du Ministre de l'Intérieur ou son délégué. |
Minister van Binnenlandse Zaken, of door zijn vertegenwoordiger. | |
In zijn dagelijkse bezigheden zal het steunteam rechtstreeks verslag | Dans l'exécution de ses activités journalières, le team d'appui rendra |
uitbrengen aan de pilootgroep politiehervorming van het kabinet van de | compte directement au groupe pilote de la réforme de la police au sein |
Minister van Binnenlandse Zaken. | du cabinet du ministre de l'Intérieur. |
b. Het federale opvolgings- en ondersteuningsteam zal een | b. Le team fédéral de suivi et de soutien rédigera un règlement |
huishoudelijk reglement opstellen en voor goedkeuring voorleggen aan | |
de Minister van Binnenlandse Zaken. Dit reglement dient onder andere | d'ordre intérieur et le soumettra pour approbation au Ministre de |
te voorzien in de plaats van vergaderen, de frequentie van de | l'Intérieur. Ce règlement prévoira entre autres le lieu des réunions, |
vergaderingen, de wijze van besluitvorming, de rapportering aan de | la fréquence des réunions, le processus décisionnel, la manière de |
Minister van Binnenlandse Zaken e.d.m.. | rendre compte au Ministre de l'Intérieur, etc. . |
c. Het federale opvolgings- en ondersteuningsteam zal voorzien in gedegen opvolgingsinstrumentaria zodat te allen tijde een voortgangsrapportering of een evaluatie kan worden opgemaakt. d. Het federale opvolgings- en ondersteuningsteam zal geregeld rapporteren aan de Minister van Binnenlandse Zaken. Het rapport dient : de geboekte vooruitgang te beschrijven, de problemen of nog te verwachten problemen aan te geven, een overzicht te geven van goede en slechte ervaringen, en van lessen die kunnen worden getrokken naarmate de projecten vorderen. Dit zal achteraf in een vademecum aan de betrokken actoren ter beschikking worden gesteld. | c. Le team fédéral de suivi et de soutien mettra en place des outils de suivi adéquats, de sorte à pouvoir réaliser à tout moment un état d'avancement du projet ou toute évaluation. d. Le team fédéral de suivi et de soutien établira régulièrement un rapport à l'attention du Ministre de l'Intérieur. Le rapport doit : adécrire l'état d'avancement; adétecter les problèmes existants ou à prévoir adonner un aperçu des bonnes et des mauvaises expériences et des leçons pouvant être tirées au fur et à mesure du développement des projets. Par la suite cet aperçu sera mis à la disposition des acteurs concernés sous forme d'un vade-mecum. |
e. Het federale opvolgings- en ondersteuningsteam zal de coördinatie | e. Le team fédéral de suivi et de soutien assurera la coordination et |
en opvolging verzorgen van de provinciale ondersteuningsteams. | le suivi des teams de soutien provinciaux. |
f. Het federale opvolgings- en ondersteuningsteam zal het door de | f. Le team fédéral de suivi et de soutien gérera le budget, inhérent à |
Regering ter beschikking gestelde budget, inherent aan de werking van | la mise en place des projets pilotes, qui a été dégagé par le |
de pilootpolitiezones, beheren. Het zal eerstdaags een specifieke | Gouvernement. L'équipe fédérale réalisera dans les jours à venir une |
omzendbrief betreffende deze problematiek opstellen. | circulaire spécifique sur cette matière. |
2. provinciaal ondersteuningsteam | 2. Le team de soutien provincial |
In dit ondersteuningsteam is een specifieke rol weggelegd voor de | Un rôle spécifique est réservé au gouverneur de province au sein de ce |
provinciegouverneur. Hij/Zij zal de leiding nemen van enerzijds de | team de soutien provincial. Il/elle dirigera d'une part le soutien et |
ondersteuning en opvolging van de pilootpolitiezones en anderzijds van | le suivi des projets policiers pilotes et d'autre part, la mise en |
de gefaseerde inwerkingstelling van de een- en meergemeentenzones. | oeuvre, en différentes étapes, des zones unicommunales et pluricommunales. |
Voor de behandeling van materies die een impact hebben op de | Pour les matières qui ont un impact sur les compétences du parquet, il |
bevoegdheidssfeer van het parket, is het aangewezen dat de gouverneur | est indiqué que le gouverneur invite systématiquement un réprésentant |
systematisch een vertegenwoordiger van het parket uitnodigt. | du parquet. |
a. Samenstelling | a. Composition |
Onder het voorzitterschap van de gouverneur zullen volgende personen | Les personnes suivantes seront chargées, sous la présidence du |
op het terrein voor de daadwerkelijke ondersteuning, opvolging en | gouverneur, du soutien effectif, du suivi et de l'accompagnement des |
begeleiding van de voornoemde drie fases instaan : | trois phases précitées : |
- de arrondissementscommissaris(sen) | - le(s) commissaire(s) d'arrondissement |
- twee korpschefs van gemeentepolitie aangeduid door de voorzitter van | - deux chefs de corps de la police communale, désignés par le |
de Vaste Commissie onder de effectieve kandidaten of hun | président de la Commission permanente, parmi les candidats effectifs |
plaatsvervangers die lid zijn van de Vaste Commissie van de | ou leurs suppléants qui sont membres de la Commission permanente de la |
gemeentepolitie en die behoren tot de betrokken provincie, hetzij in | police communale et qui appartiennent à la province concernée, soit, |
voorkomend geval door andere politieofficieren van de desbetreffende | le cas échéant, par d'autres officiers de la police des |
provincie | arrondissements concernés. |
- twee brigadecommandanten van de rijkswacht afkomstig uit de provincie | - deux commandants de brigade de la gendarmerie issus de la province |
- een vertegenwoordiger van de rijkswacht aangeduid door de commandant | - un représentant de la gendarmerie désigné par le commandant de la |
van de rijkswacht | gendarmerie |
- een vertegenwoordiger van de gerechtelijke politie bij de Parketten, | - un représentant de la police judiciaire près les parquets désigné |
aangeduid door de commissaris-generaal van de gerechtelijke politie | par le commissaire général de la police judiciaire près les parquets |
bij de Parketten. | |
- één of meerdere deskundigen aangesteld door of op vraag van de | - un ou plusieurs experts désigné(s) par ou à la demande du |
gouverneur. | gouverneur. |
b. afbakening werkingskader van de provinciale ondersteuningsteams | b. délimitation du cadre de travail des teams de soutien provinciaux |
1. Volgens de principes vastgelegd door het federale opvolgings- en | 1. Selon les principes fixés dans le cadre général de travail, offrir |
ondersteuningsteam, de nodige directe ondersteuning bieden aan de | le soutien direct nécessaire aux zones de police pilotes et |
pilootpolitiezones, en in een latere fase directe ondersteuning bieden | ultérieurement offrir un soutien direct lors de la mise en oeuvre de |
bij het inwerkingstellen van de lokale politie. (één- en | la police locale (zones unicommunales et pluricommunales) |
meergemeentenzones). | |
2. Rekening houdende met de algemeen opgelegde timing voor de | 2. Compte tenu du timing général imposé pour la mise en oeuvre de la |
inwerkingstelling van de lokale politie, een concrete timing opmaken | police locale, rédiger un timing concret pour les différentes zones de |
van de diverse politiezones en deze voorleggen aan het federaal | police et présenter celui-ci au team fédéral de suivi et de soutien |
opvolgings- en ondersteuningsteam, dat het op zijn beurt ter validatie | |
voorlegt aan de Minister van Binnenlandse Zaken. | qui, à son tour, le soumettra au Ministre de l'Intérieur afin d'être |
3. Hier zal duidelijk worden welke maatregelen er nog dienen genomen | validé. 3. Il apparaîtra alors clairement quelles dispositions devront encore |
te worden voor de reële opstart van de ééngemeentezones en de | être prises en vue d'implémenter effectivement les zones unicommunales |
meergemeentenzones. De ervaring die zowel het federaal als de | et pluricommunales. L'expérience qu'acquerront tant le team fédéral de |
provinciale ondersteuningsteams zullen opdoen, dient te worden | suivi et de soutien ainsi que les teams de soutien provinciaux, doit |
doorgegeven aan de lokale actoren (communicatie-uitwisseling). | être transmise aux acteurs locaux (échange de communications). |
4. Een maandelijks voortgangsrapport opstellen en overmaken aan het | 4. Etablir un rapport d'avancement mensuel et le transmettre au team |
federaal opvolgings- en ondersteuningsteam. | fédéral de suivi et de soutien. |
5. Alle concrete problemen die de voortzetting van de | 5. Tous les problèmes concrets pouvant entraver le développement des |
pilootpolitiezones of van de huidige werking van de politiediensten | zones de police pilotes ou le fonctionnement actuel des services de |
hypothekeren, moeten onverwijld ter kennis gebracht worden van de | police, doivent être portés sans délai à la connaissance du groupe |
pilootgroep politiehervorming van het kabinet Binnenlandse Zaken, die | pilote de la réforme des services de police auprès du cabinet de |
de nodige richtlijnen zal verschaffen en/of het federale opvolgings- | l'Intérieur, qui édictera les directives requises et/ou convoquera |
en ondersteuningsteam zal samenroepen. | immédiatement le team fédéral de suivi et de soutien. |
IV. De pilootpolitiezones (PPZ's) | IV. Les zones de police pilotes (ZPP) |
1. Doel | 1. L'objectif |
Teneinde de resolute wijziging van ons politielandschap tot een goed | Si nous voulons faire aboutir une modification substantielle de notre |
einde te brengen, wordt geopteerd om te werken met pilootpolitiezones. | paysage policier, il est légitime de travailler avec des zones de |
Deze keuze moet het mogelijk maken om de in de pilootpolitiezones | police pilotes. Ce choix doit permettre d'utiliser au profit des |
opgedane ervaringen nuttig aan te wenden ten voordele van alle andere | autres zones de police l'expérience acquises au sein des zones de |
politiezones. | police pilotes. |
Deze demarche kan het omschakelingsproces naar een lokale politie | Cette démarche permettra d'accélérer le processus de migration vers |
versnellen en zal bijdragen tot de verdere optimalisering van de | une police locale et contribuera à une optimalisation de la police |
geïntegreerde werking. 2. Uitgangspunten a. In het verleden heeft Binnenlandse Zaken al enige ervaring opgedaan met het werken met pilootinterpolitiezones (1). Dit concept was echter van tijdelijke aard en had de bedoeling om de operationele samenwerking van de gemeentepolitie en de territoriale brigades van de rijkswacht te verbeteren. b. Het is mijn bedoeling om ook nu enkele politiezones te laten fungeren als piloot voor de geïntegreerde werking van de politiediensten. c. De pilootpolitiezones worden hierna door mij aangeduid. In een eerste fase streven we naar minstens twee pilootpolitiezones per provincie en één pilootpolitiezone voor het administratief arrondissement van Brussel-Hoofdstad. d. Ook andere politiezones zullen in een latere fase de kans krijgen zich in het proces in te schrijven. | intégrée. 2. Point de départ a. Par le passé, le Ministère de l'Intérieur a déjà mené quelques expériences avec des zones pilote, ne fut ce que dans le cadre du travail en zones interpolices pilotes (1). Ce concept ne fut cependant que temporaire et visait une meilleure coopération opérationnelle entre la police communale et les brigades territoriales de la gendarmerie. b. J'ai l'intention, aujourd'hui, de faire fonctionner quelques zones de police en tant que zones pilotes afin d'aboutir à un fonctionnement intégré des services de police. c. D'autres zones de police pilotes pourront, dans une phase ultérieure, également s'inscrire dans le processus. |
3. Wettelijke basis | 3. Base légale |
De wettelijke basis voor de ontwikkeling van deze pilootpolitiezones | La base légale pour pouvoir réaliser ces zones pilotes réside dans ce |
ligt vervat in : | qui suit : |
a. artikel 8 in fine van de wet op het politieambt van 5 augustus 1992; | a. l'article 8 in fine de la loi sur la fonction de police; |
b. artikels 16, 44, 51 en 51 bis van de wet op de rijkswacht van 2 | b. les articles 16, 44 et 51 de la loi sur la gendarmerie du 2 |
december 1957. | décembre 1957. |
4. Aanduiding van de zones | 4. Désignation des zones |
a. Voor wat betreft Vlaanderen : | a. En ce qui concerne la Flandre : |
Oost-Vlaanderen : PZ Gent en PZ Lokeren | Flandre orientale : ZP Gand et ZP Lokeren |
West-Vlaanderen : PZ Blankenberge/Zuienkerke en PZ Oostende | Flandre occidentale : ZP Blankenberge/Zuienkerke et ZP Ostende |
Antwerpen : PZ Antwerpen en PZ Lier | Anvers : ZP Anvers et ZP Lier |
Limburg : PZ Hasselt/Diepenbeek/Zonhoven en PZ Tongeren/ Herstappe | Le Limbourg : ZP Hasselt/Diepenbeek/Zonhoven et ZP Tongeren/Herstappe |
Vlaams-Brabant : PZ Leuven; PZ Affligem/Roosdaal/ Ternat/Liedekerke en | Le Brabant flamand : ZP Louvain; ZP Affligem/ |
PZ Vilvoorde/Machelen | Roosdaal/Ternat/Liedekerke et ZP Vilvorde/Machelen. |
b. Voor wat betreft Wallonië : | b. En ce qui concerne la Wallonnie |
Henegouwen : PZ Charleroi en PZ Silly/Brugelette/ | le Hainaut : ZP Charleroi et ZP Silly/Brugelette/ |
Lens/Chièvres/Jurbise/Enghien | Lens/Chièvre/jurbise/Enghien |
Waals-Brabant : PZ Ottignies-Louvain-la-Neuve en PZ | le Brabant wallon : ZP Ottignies-Louvain-la-Neuve et ZP |
Jodoigne/Ramillies/Hélécine/Orp-Jauche/Perwez | Jodoigne/Ramillies/Hélécine/Orp-Jauche/Perwez |
Luxemburg : PZ | le Luxembourg : ZP |
Durbuy/Hotton/Erezée/Rendeux/Marche-en-Famenne/Nassogne/ | Durbuy/Hotton/Erezée/Rendeux/Marche-en-Famenne/Nassogne/Tenneville/Manhay/La |
Tenneville/Manhay/La Roche-en-Ardenne/Houffalize/Gouvy/Vielsalm en PZ | Roche-en-Ardenne/ Houffalize/Gouvy/Vielsalm et ZP |
Libramont/ | Libramont/Neufchâteau/ |
Neufchâteau/Bastogne/Bertogne/Sainte-Ode/Vaux-Sur-Sûre/Fauvillers/Léglise | Bastogne/Bertogne/Sainte-Ode/Vaux-Sur-Sûre/Fauvillers/Léglise |
Luik : PZ Soumagne/Fléron/Beyne-Heusay en PZ Seraing/Neupré | Liège : ZP Soumagne/Fléron/Beyne-Heusay et ZP Seraing/Neupré |
Namur : PZ Namur en PZ Ciney/Hamois/Havelange/Somme-Leuze | Namur : ZP Namur et ZP Ciney/Hamois/Havelange/Somme-Leuze |
c. Voor wat betreft het administratief arrondissement van Brussel-Hoofdstad : | c. En ce qui concerne la Région de Bruxelles-Capitale : |
PZ Etterbeek/Sint-Pieters-Woluwe/Sint-Lambrechts-Woluwe | ZP Etterbeek/Woluwe-Saint-Pierre/Woluwe-Saint-Lambert |
5. Methodologie | 5. Méthodologie |
a. In de voormelde zones zullen de betrokken partners, binnen het | a. Les partenaires concernés s'engageront, dans les zones précitées, |
algemene raam- en werkingskader zoals uitgewerkt door het federaal | et dans le cadre général de travail tel qu'élaboré par le team fédéral |
opvolgings- en ondersteuningsteam, zich engageren om binnen de kortste | de suivi et de soutien, à réaliser dans les meilleurs délais un |
keren een geïntegreerde werking tot stand te brengen tussen de | fonctionnement intégré des services de police présents. |
aanwezige politiediensten. | |
b. Een maximaal geïntegreerde werking van de bestaande politiediensten | b. Il y a lieu de tendre vers un fonctionnement intégré maximal des |
wordt nagestreefd met inbegrip van alle facetten van deze werking, | services de police existants, en ce compris, tous les aspects du |
t.t.z. gezamenlijk optreden, cohabitatie, . | fonctionnement, notamment intervention conjointe, cohabitation, . |
c. Voor het operationeel beheer kan gedacht worden aan de groep | c. La gestion opérationnelle pourrait être assurée par le groupe de |
operationeel overleg, zoals nu gekend in de bestaande | |
veiligheidscharters of aan een specifiek directiecomité bestaande uit | concertation opérationnelle, tel qu'on le connaît actuellement dans |
verantwoordelijken van de gemeentepolitie en de rijkswacht. | les chartes de sécurité existantes, ou par un comité de direction |
Een vertegenwoordiger van de (toekomstige) federale politie maakt deel | spécifique composé de responsables de la police communale et de la gendarmerie. |
uit van het directiecomité, omwille van de federale aansprakelijkheid | Un représentant de la (future) police fédérale participe au comité de |
en verantwoordelijkheid, en omwille van de functionele band tussen de | direction, en raison de l'engagement et la responsabilité fédéral, et |
(toekomstige) lokale en federale politie. | en raison du lien fonctionnel existant entre la (future) police locale |
Het spreekt voor zich dat dit directiecomité verantwoording aflegt aan | et fédérale. Il est clair que ce comité de direction rendra compte au(x) |
de burgemeester(s). | bourgmestre(s). |
Naast dit directiecomité kan één operationele verantwoordelijke worden | A coté de ce comité de direction, un responsable opérationnel pourra |
aangesteld, conform art. 8 WPA. Dit is evenwel geen voorafkondiging | être désigné conformément à l'art. 8 LFP. Ceci ne préjuge toutefois en |
van de eerste aanstelling van de zonechef (zie art. 247 WGP). | rien de la première désignation en tant que chef de zone (voir art. 247 de LFP) |
d. De pilootpolitiezones brengen geregeld verslag uit aan het | d. Les zones de police pilotes établissent régulièrement un rapport à |
provinciaal ondersteuningsteam, dat op zijn beurt rapporteert aan het | l'attention du team de soutien provincial qui, à son tour, rendra |
federaal opvolgings- en ondersteuningsteam. | compte au team fédéral de suivi et de soutien. |
e. De materies waarbij de syndicaten betrokken zijn, zullen op het | e. Les matières impliquant les syndicats seront débattues dans le |
BasisOverlegComité (BOC) of in het BOC-ad hoc op niveau van de | Comité de Concertation de Base (CCB) ou dans le CCB ad hoc au niveau |
politiezone worden besproken. | de la zone de police. |
6. Concrete werking | 6. Fonctionnement concret |
a. De groep operationeel overleg of het directiecomité dient de | a. Le groupe de concertation opérationnelle ou le comité de direction |
geïntegreerde werking te organiseren in de geest van de wet van 7 december 1998. | sont tenus d'organiser le fonctionnement intégré dans l'esprit de la loi du 7 décembre 1998. |
De huidige veiligheidscharters moeten worden herwerkt, rekening | Les actuelles chartes de sécurité doivent être revues, compte tenu du |
houdend met punt 7 hierna. | point 7 ci- après. |
b. Bovendien kan werk worden gemaakt van : | b. En outre, on peut déjà s'attacher à : |
het voorbereiden van de door de gemeente- of politieraad te bepalen | aLa préparation du cadre organique de la police locale à déterminer |
personeelsformatie lokale politie. Hierbij zal rekening moeten worden | par le conseil communal ou de la police. Il devra être tenu compte des |
gehouden met de door de Koning vast te stellen minimumnormen (art. 47 | normes minimales arrêtées par le Roi (art. 47 LFP) |
WGP). het verstrekken van opleidingen zowel aan leden van de rijkswacht als | Dispenser des formations tant aux membres de la gendarmerie qu'aux |
aan leden van de gemeentepolitie | membres de la police communale |
het inplaatsstellen van een gemeenschappelijke infrastructuur | à la mise en oeuvre d'une infrastructure commune |
het inwerkingstellen van gemengde dispositieven | à la mise en place de dispositifs mixtes |
het afstemmen van de interne directieven het migreren naar een gezamenlijk informaticasysteem de organisatie van o.m. onthaal, dispatching, interventie, afstemming concepten wijkwerking en sectorwerking, opsporingsdienst, slachtofferbejegening, . c. Het nieuwe uniform zal worden gedragen vanaf de beschikbaarheid ervan. Het nieuwe logo zal worden aangebracht wanneer beschikbaar. Een progressieve en gefaseerde inplaatsstelling lijkt in deze aangewezen. 7. Aandachtspunten De diverse verantwoordelijkheden binnen de pilootpolitiezones enerzijds, en tussen de pilootpolitiezones en het tussenniveau anderzijds, dienen duidelijk vastgelegd te worden in protocollen of contracten. (functionele verantwoordelijkheid, operationele verantwoordelijkheid, burgerlijke aansprakelijkheid, verantwoordelijkheid inzake beheer...) De evenredige verdeling van de gezagsfuncties, zoals vermeld in art. 248, laatste lid WGP, moet worden gewaarborgd. Voor wat de inbreng van de rijkswacht betreft, moeten volgende | à l'harmonisation des directives internes à la migration vers un système informatique commun à l'organisation entre autres de l'accueil, du dispatching, de l'intervention, de l'harmonisation des concepts du travail de quartier et du travail de secteur, du service de recherche, de l'assistance aux victimes, . c. Le nouvel uniforme sera porté dès qu'il sera disponible. Le nouveau logo sera utilisé dès que possible. 7. Points qui doivent faire l'objet d'une attention particulière Il y a lieu d'arrêter clairement dans des protocoles ou des contrats les différentes responsabilités au sein des zones de police pilotes d'une part, et entre les zones de police pilotes et le niveau intermédiaire d'autre part. (responsabilité fonctionnelle, responsabilité opérationnelle, responsabilité civile, responsabilité en matière de gestion . ) La répartition proportionnelle des fonctions de direction, telles que mentionnées à l'art. 248, dernier alinéa de la LFP, doit être garantie. En ce qui concerne la gendarmerie, les principes suivants doivent être |
principes worden nageleefd : | respectés : |
a. De geïntegreerde werking van de bestaande politiediensten moet, | a. le fonctionnement intégré des services de police existants doit, en |
voor wat de rijkswacht betreft, een budgettaire neutrale operatie | ce qui concerne la gendarmerie, être une opération budgétairement |
zijn. De budgettaire enveloppe van de rijkswacht voor het jaar 2000 | neutre. L'enveloppe budgétaire de la gendarmerie pour 2000 est fixe; |
ligt vast en er is dan ook geen speelruimte; | il n'existe dès lors aucune marge de manoeuvre. |
b. De geïntegreerde werking mag de uitvoering van opdrachten van | b. Le fonctionnement intégré ne peut entraver l'exécution des missions |
federale aard niet in het gedrang brengen. Zo mag zij o.a. de inzet | à caractère fédéral. Elle ne peut notamment entraver l'intervention |
van de huidige marseenheden in het kader van Euro 2000 niet | des actuelles unités de marche dans le cadre de l'Euro 2000. |
hypothekeren. | |
c. Er dient rekening te worden gehouden met de door de Regering | c. Il doit être tenu compte des décisions qui ont été prises et |
genomen en nog te nemen beslissingen inzake de transfer van | devront être prises par le Gouvernement, concernant le transfert des |
rijkswacht-effectieven naar het lokaal niveau. | effectifs de la gendarmerie vers le niveau local. |
V. Slot | V. Conclusion |
Dit schrijven betreft een eerste Omzendbrief inzake het opstarten van | La présente constitue une première circulaire sur la plan de la mise |
de lokale politie. | en oeuvre de la police locale. |
Aan de provinciegouverneurs vraag ik om deze Omzendbrief te | Je demande aux gouverneurs de province de diffuser la présente |
verspreiden en de nodige schikkingen te treffen opdat het provinciaal | circulaire et de prendre les dispositions nécessaires pour mettre en |
ondersteuningsteam zou worden opgestart. | place le team de soutien provinciale. |
Aan de pilootzones vraag ik om de besprekingen ter uitvoering van de | Je demande aux zones de police de démarrer les discussions pour |
hoger beschreven geïntegreerde werking aan te vatten en om nu reeds | l'exécution du fonctionnement intégré ainsi que dès à présent de |
een overzicht te bezorgen aan het steunteam politiezones van eventuele | transmettre au Team d'Appui des zones de police un aperçu des |
vragen en problemen die zouden rijzen. Deze zullen in de eerstvolgende | questions et problèmes éventuels qui pourraient se poser. Ceux-ci |
vergadering van het FOOTteam worden behandeld. | seront traités lors de la prochaine réunion du Team FSS. |
VI. Aanpassing interpolitiezonewerking | VI. Adaptation du fonctionnement des zones interpolices |
Vanaf de datum van publicatie van het Koninklijk Besluit omtrent de indeling van het grondgebied in politiezones, zal de interpolitiezonewerking aangepast worden aan de omschrijvingen van de toekomstige politiezones (vb. aanpassing van de samenstelling van het lokaal vijfhoeksoverleg aan de nieuwe omschrijving). Het is echter evident dat in deze materie een continuïteit is vereist; er dient ervoor gezorgd te worden dat ook de ex-partners een adequate dienstverlening aan de bevolking kunnen verschaffen. De aanpassing van de zone-omschrijving kan slechts ten volle van toepassing zijn indien aan deze voorwaarde is voldaan. Het provinciaal ondersteuningsteam dient te waken over de werking van de nieuw gevormde interpolitiezones, en tevens ondersteuning te verlenen aan de gefaseerde afbouw van de vorige engagementen vastgelegd in de veiligheidscharters. Minister van Binnenlandse Zaken, | Dès la date de publication de l'Arrêté royal relatif à la répartition du territoire en zones de police, le fonctionnement des zones interpolices sera adapté aux délimitations des futures zones policières (ex. adaptation de la composition de la concertation pentagonale locale à la nouvelle délimitation). Il est clair toutefois qu'en cette matière une continuité est requise. Il faut s'assurer que les anciens partenaires puissent eux aussi fournir un service adéquat à la population. L'adaptation des délimitations des zones ne pourra être applicable que si cette condition est remplie. Le team de soutien provincial doit veiller au fonctionnement des nouvelles zones interpolices, et doit également soutenir la cessation progressive des engagements repris dans les chartes de sécurité. Le Ministre de l'Intérieur, |
A. Duquesne. | A. Duquesne. |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zie Ministeriële Omzendbrieven IPZ1 tot en met IPZ 9. | (1) Voir circulaires ministérielles ZIP1 jusqu'à ZIP 9 inclus. |
Bijlage | Annexe |
VERTEGENWOORDIGING POLITIEDIENSTEN IN DE PROVINCIALE | REPRESENTATION DES SERVICES DE POLICE |
ONDERSTEUNINGSTEAMS | DANS LES TEAMS DE SOUTIEN PROVINCIAUX |
Provincie Antwerpen | Province d'Anvers |
Gemeentepolitie : | Police communale : |
- de heer Lamine (korpschef Antwerpen) | - M. Lamine (chef de corps Antwerpen) |
- de heer Buelens (korpschef Mechelen) | - M. Buelens (chef de corps Mechelen) |
Rijkswacht : | Gendarmerie : |
- de heer Dommicent (brigadecommandant Mechelen) | - M. Dommicent (commandant de brigade Mechelen) |
- de heer Boonen (brigadecommandant Brecht) | - M. Boonen (commandant de brigade Brecht) |
- de heer Leys (districtscommandant Turnhout) | - M. Leys (commandant de district Turnhout) |
Gerechtelijke Politie : | Police judiciaire : |
- de heer Van Achter (hoofdcommissaris brigade Antwerpen) | - M. Van Achter (commissaire principale brigade d'Anvers) |
Provincie Limburg | Province de Limbourg |
Gemeentepolitie : | Police communale : |
- de heer Beckers (korpschef Hasselt) | - M. Beckers (chef de corps Hasselt) |
- de heer Voordeckers (korpschef Tessenderlo) | - M. Voordeckers (chef de corps Tessenderlo) |
Rijkswacht : | Gendarmerie : |
- de heer Grootaers (brigadecommandant Herk-de-Stad) | - M. Grootaers (commandant de brigade Herk-de-Stad) |
- de heer Neyens (brigadecommandant Meeuwen-Gruitrode) | - M. Neyens (commandant de brigade Meeuwen-Gruitrode) |
- de heer Jacobs (districtscommandant Hasselt) | - M. Jacobs (commandant de district Hasselt) |
Gerechtelijke Politie : | Police judiciaire : |
- de heer Van Achter (hoofdcommissaris brigade Antwerpen) | - M. Van Achter (commissaire principale brigade d'Anvers) |
Provincie Oost-Vlaanderen | Province de Flandre oriental |
Gemeentepolitie : | Police communale : |
- de heer Carlier (korpschef Gent) | - M. Carlier (chef de corps Gent) |
- de heer Collier (korpschef Sint-Niklaas) | - M. Collier (chef de corps Sint-Niklaas) |
Rijkswacht : | Gendarmerie : |
- de heer Schiettekatte (brigadecommandant Ronse) | - M. Schiettekatte (commandant de brigade Ronse) |
- de heer De Vos (brigadecommandant Ninove) | - M. De Vos (commandant de brigade Ninove) |
- de heer Bergmans (districtscommandant Gent) | - M. Bergmans (commandant de district Gent) |
Gerechtelijke Politie : | Police judiciaire : |
- de heer Maes (hoofdcommissaris brigade Gent) | - M. Maes (Commissaire en chef brigade Gent) |
Provincie West-Vlaanderen | Province de Flandre occidental |
Gemeentepolitie : | Police communale : |
- de heer Dupuis (korpschef Oostende) | - M. Dupuis (chef de corps Oostende) |
- de heer Schoonjans (korpschef De Panne) | - M. Schoonjans (chef de corps De Panne) |
Rijkswacht : | Gendarmerie : |
- de heer Samyn (brigadecommandant Dentergem) | - M. Samyn (commandant de brigade Dentergem) |
- de heer Oyen (brigadecommandant Ieper) | - M. Oyen (commandant de brigade Ieper) |
- de heer Demey (districtscommandant Brugge) | - M. Demey (commandant de district Brugge) |
Gerechtelijke Politie : | Police judiciaire : |
- de heer Maes (hoofdcommissaris brigade Gent) | - M. Maes (Commissaire en chef brigade Gent) |
Provincie Vlaams-Brabant | Province de Brabant Flamand |
Gemeentepolitie : | Police communale : |
- de heer Michiels (korpschef Leuven) | - M. Michiels (chef de corps Leuven) |
- de heer Debruyn (korpschef Dilbeek) | - M. Debruyn (chef de corps Dilbeek) |
Rijkswacht : | Gendarmerie : |
- de heer Surinx (brigadecommandant Zaventem) | - M. Surinx (commandant de brigade Zaventem) |
- de heer Rondas (brigadecommandant Oud-Heverlee) | - M. Rondas (commandant de brigade Oud-Heverlee) |
- de heer Van Thielen (districtscommandant Leuven) | - M. Van Thielen (commandant de district Leuven) |
Gerechtelijke Politie : | Police judiciaire : |
- Mevr. Beeckman (commissaris brigade Brussel) | - Mme Beeckman (commissaire brigade Brussel) |
Administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad | Arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale |
Gemeentepolitie : | Police communale : |
- de heer Van Geem (korpschef Sint-Jans-Molenbeek) | - M. Van Geem (chef de corps Molenbeek-Saint-Jean) |
- de heer Decafmeyer (korpschef Sint-Lambrechts-Woluwe) | - M. Decafmeyer (chef de corps Woluwé-Saint-Lambert) |
Rijkswacht : | Gendarmerie : |
- de heer Devos (brigadecommandant Etterbeek) | - M. Devos (commandant de brigade Etterbeek) |
- de heer Leclere (brigadecommandant Vorst) | - M. Leclere (commandant de brigade Forest) |
- de heer Torrez (districtscommandant Brussel) | - M. Torrez (commandant de district Bruxelles) |
Gerechtelijke Politie : | Police judiciaire : |
- Mevr. Beeckman (commissaris brigade Brussel) | |
- de heer Allemeersch (commissaris brigade Brussel) | - M. Allemeersch (commissaire brigade Bruxelles) |
Provincie Waals-Brabant | Province de Brabant wallon |
Gemeentepolitie : | Police communale : |
- de heer Van De Walle (korpschef Waterloo) | - M. Van De Walle (chef de corps Waterloo) |
- de heer Castermans (korpschef Ottignies-Louvain-la-Neuve) | - M. Castermans (chef de corps Ottignies-Louvain-la-Neuve) |
Rijkswacht : | Gendarmerie : |
- de heer Cherpion (brigadecommandant Nijvel) | - M. Cherpion (commandant de brigade Nivelles) |
- de heer Delvenne (brigadecommandant Bevekom) | - M. Delvenne (commandant de brigade Beauvechain) |
- de heer Deridder (districtscommandant Waver) | - M. Deridder (commandant de district Wavre) |
Gerechtelijke Politie : | Police judiciaire : |
- de heer Allemeersch (commissaris brigade Brussel) | - M. Allemeersch (commissaire brigade Bruxelles) |
Provincie Luik | Province de Liège |
Gemeentepolitie : | Police communale : |
- de heer Beaupere (politie Luik) | - M. Beaupere (police de Liège) |
- de heer Rener (korpschef Seraing) | - M. Rener (chef de corps Seraing) |
Rijkswacht : | Gendarmerie : |
- de heer Herminne (brigadecommandant Herve) | - M. Herminne (commandant de brigade Herve) |
- de heer Groven (brigadecommandant Braives) | - M. Groven (commandant de brigade Braives) |
- de heer Desenfants (districtscommandant Eupen) | - M. Desenfants (commandant de district Eupen) |
Gerechtelijke Politie : | Police judiciaire : |
- de heer Ponthiere (afdelingscommissaris brigade Luik) | - M. Ponthiere (commissaire divisionnaire brigade Liége) |
Provincie Namen | Province de Namur |
Gemeentepolitie : | Police communale : |
- de heer Warny (korpschef Namen) | - M. Warny (chef de corps Namur) |
- de heer Goukens (korpschef Sambreville) | - M. Goukens (chef de corps Sambreville) |
Rijkswacht : | Gendarmerie : |
- de heer Waltzing (brigadecommandant Floreffe) | - M. Waltzing (commandant de brigade Floreffe) |
- de heer Genonceaux (brigadecommandant Houyet) | - M. Genonceaux (commandant de brigade Houyet) |
- de heer Dehon (districtscommandant Dinant) | - M. Dehon (commandant de district Dinant) |
Gerechtelijke Politie : | Police judiciaire : |
- de heer Ponthiere (afdelingscommissaris brigade Luik) | - M. Ponthiere (commissaire divisionnaire brigade Liége) |
Provincie Henegouwen | Province de Hainaut |
Gemeentepolitie : | Police communale : |
- de heer De Winter (korpschef Moeskroen) | - M. De Winter (chef de corps Mouscron) |
- Mevr. Biot (politie Charleroi) | - Mme Biot (police Charleroi) |
Rijkswacht : | Gendarmerie : |
- de heer Acton (brigadecommandant Erquelinnes) | - M. Acton (commandant de brigade Erquelinnes) |
- de heer Estievenart (brigadecommandant Colfontaine) | - M. Estievenart (commandant de brigade Colfontaine) |
- de heer Kubiak (districtscommandant Bergen) | - M. Kubiak (commandant de district Mons) |
Gerechtelijke Politie : | Police judiciaire : |
- de heer Elise (afdelingscommissaris Commissariaat-generaal) | - M. Elise (Commissaire divisionnaire Commissariat-général) |
Provincie Luxemburg | Province de Luxembourg |
Gemeentepolitie : | Police communale : |
- de heer Baquet (korpschef Bastogne) | - M. Baquet (chef de corps Bastogne) |
- de heer De Vreese (korpschef Aubange) | - M. De Vreese (chef de corps Aubange) |
Rijkswacht : | Gendarmerie : |
- de heer Chetter (brigadecommandant Neufchâteau) | - M. Chetter (commandant de brigade Neufchâteau) |
- de heer Arend (brigadecommandant Aubange-Athus) | - M. Arend (commandant de brigade Aubange-Athus) |
- de heer Stockmans (districtscommandant Marche-en-Famenne) | - M. Stockmans (commandant de district Marche-en-Famenne) |
Gerechtelijke Politie : | Police judiciaire : |
- de heer Ponthiere (afdelingscommissaris brigade Luik). | - M. Ponthiere (commissaire divisionnaire brigade Liége) |