Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Omzendbrief van 09/10/2001
← Terug naar "Omzendbrief ZPZ 23 - Bepalen van de overgangsmaatregelen voor de betaling van de zonechef en de toekenning van de mandaattoelage "
Omzendbrief ZPZ 23 - Bepalen van de overgangsmaatregelen voor de betaling van de zonechef en de toekenning van de mandaattoelage Circulaire ZPZ 23 - Détermination des règles transitoires de paiement du chef de zone et d'attribution de l'allocation de mandat
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN MINISTERE DE L'INTERIEUR
9 OKTOBER 2001. - Omzendbrief ZPZ 23 - Bepalen van de 9 OCTOBRE 2001. - Circulaire ZPZ 23 - Détermination des règles
overgangsmaatregelen voor de betaling van de zonechef en de toekenning transitoires de paiement du chef de zone et d'attribution de
van de mandaattoelage l'allocation de mandat
Aan Mevrouw en de Heren Provinciegouverneurs A Madame et Messieurs les Gouverneurs de province
Aan Mevrouw de Gouverneur van het bestuurlijk arrondissement A Madame la Gouverneur de l'arrondissement administratif
Brussel-Hoofdstad Bruxelles-Capitale
Aan de Dames en Heren Burgemeesters A Mesdames et Messieurs les Bourgmestres
Ter informatie : Pour information :
Aan de Dames en Heren Arrondissementscommissarissen A Mesdames et Messieurs les Commissaires d'arrondissement
Aan de provinciale ondersteuningsteams Aux Teams de soutien provinciaux
Aan de Commissaris-generaal van de Federale Politie Au Commissaire général de la Police fédérale
Aan de Voorzitter van de Vaste Commissie van de Gemeentepolitie Au Président de la Commission permanente de la Police communale
Aan de Directeur-generaal van de Algemene Rijkspolitie Au Directeur général de la Police générale du Royaume
1. Basisprincipes 1. Principes de base
a) Korps van oorsprong van de zonechef : a) Origine du chef de zone :
Zoals de omzendbrief ZPZ 17 van 6 april 2001 definiëert, onderscheidt Comme le définit la circulaire ZPZ17 du 6 avril 2001, il faut
men drie situaties wat betreft de aanstellingen tot zonechef : distinguer trois situations de désignations de chef de zone :
i) de zonechef komt van de federale politie; i) le chef de zone provient de la police fédérale;
ii) de zonechef komt (van één van de korpsen) van de gemeentepolitie ii) le chef de zone provient de (d'un des corps de) la police
uit de eigen zone; communale au sein de la zone propre;
iii) de zonechef komt van een gemeentelijke politiedienst uit een iii) le chef de zone provient d'un service de police communale d'une
andere zone. autre zone.
In tegenstelling tot de principes aangekondigd in de voornoemde Contrairement aux principes annoncés dans la circulaire ZPZ 17
omzendbrief ZPZ 17, moeten de betalingswijzen van de bezoldigingen, précitée, les modalités de paiement des traitements, allocations et
toelagen en vergoedingen, en mandaattoelagen van korpschef opnieuw
worden vastgelegd volgens het advies van de Inspecteur van Financiën indemnités, et allocations de mandat de chef de corps doivent être
van 31 augustus 2001. Hierin bepaalt hij dat « de bezoldigingen enkel redéfinies à la lumière de l'avis de l'Inspecteur des Finances du 31
moeten worden uitgevoerd bij wijze van voorschot, de federale politie août 2001, lequel stipule que « les paiements doivent être effectués
exclusivement à titre d'avance, la police fédérale ou la commune
of de gemeente zullen de betaalde bedragen ten laste van de récupérant les montants payés à charge de la zone de police à la
politiezone terugvorderen wanneer deze wordt opgericht". création de celle-ci ».
Om hieraan tegemoet te komen, is het aangewezen de hieronder vermelde Afin de rencontrer ces considérations, il convient d'appliquer les
principes toe te passen. principes repris ci-dessous.
b) Toe te passen principes : b) Principes à appliquer :
i) Betaling door middel van voorschotten van de bezoldigingen, met i) Paiement par avances des traitements, y compris les indemnités et
inbegrip van diverse vergoedingen en toelagen (overeenkomstig de allocations diverses (conformément aux limites décrites dans la
beperkingen beschreven in de omzendbrief ZPZ 16 van 3 april 2001 en circulaire ZPZ 16 du 3 avril 2001 et traduites dans l'arrêté royal du
vertaald in het Koninklijk besluit van 22 juni 2001 tot vaststelling 22 juin 2001 déterminant les modalités selon lesquelles des avances ou
van de modaliteiten volgens dewelke aan de personeelsleden van de des compensations doivent être données aux membres du personnel de la
lokale politie voorschotten of compensaties moeten worden gegeven), en
de mandaattoelagen van de korpschef (er werden budgetten uitbetaald police locale), et allocations de mandat de chef de corps (des budgets
aan de gemeenten ten belope van 80 % van de statutaire meerkost ), ont été versés aux communes à concurrence de 80 % du surcoût
statutaire en application de l'arrêté du 22 mai 2001), selon le cas,
naargelang het geval, door de federale politie of een gemeente, tot de par la police fédérale ou une commune, jusqu'au jour de la création de
dag waarop de politiezone wordt opgericht. la zone de police;
ii) Regularisatie van de voorschotten ten opzichte van de betalende ii) Régularisation des avances aux organismes payeurs (Hypothèses 1 et
organen (Hypothesen 1 en 4 tot 6) ten laste van het budget van de 4 à 6) à charge du budget de la zone de police mise en place
politiezone die overeenkomstig artikel 248 van de WGP werd opgericht. conformément à l'article 248 LPI.
c) Hypothesen : c) Hypothèses :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
2. Hoe het bedrag van de mandaattoelage bepalen ? 2. Comment déterminer le montant de l'allocation de mandat ?
a) Categorieën van mandaten : a) Catégories de mandats :
De omvang van de personeelsbezetting in de zone bepaalt het bedrag van Le volume d'effectif en place dans la zone détermine le montant du
het mandaat overeenkomstig het Koninklijk besluit RPPOL van 30 maart mandat conformément au prescrit de l'arrêté royal PJPOL du 30 mars
2001 (art. VII.III.4). Let wel dat onder personeelsbezetting het 2001 (art. VII.III.4). Une précision s'impose, les effectifs concernés
personeel bedoeld wordt van het operationeel en van het administratief doivent s'entendre comme personnel du cadre opérationnel et du cadre
en logistiek kader. administratif et logistique.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
b) Hoe de omvang van de personeelsbezetting vaststellen, waarmee b) Comment définir le volume de personnel pris en compte pour
rekening moet worden gehouden voor de toekenning van de
mandaattoelage? l'attribution du mandat ?
Artikel VII.III.6. van het koninklijk besluit RPPOL van 30 maart 2001 L'article VII.III.6. de l'arrêté royal PJPol du 30 mars 2001 stipule
bepaalt dat de personeelsbezetting waarmee rekening moet gehouden que l'effectif à prendre en compte pour l'application de l'article
worden voor de toepassing van artikel VII.III.4, de personeelsformatie VII.III.4 est le cadre du personnel existant six mois avant la date de
is zoals die bestond zes maanden voorafgaand aan de datum waarop het la déclaration de vacance de la fonction à pourvoir par mandat. Il est
bij mandaat te begeven ambt vacant wordt verklaard. Zij wordt établi par le conseil communal ou de police en ce qui concerne la
vastgesteld door de gemeente- of politieraad wat het ambt van fonction de chef de corps.
korpschef. De bepaling van de categorie waarin het te begeven mandaat wordt La détermination de la catégorie dans laquelle le mandat à pourvoir
ingedeeld, blijft ongewijzigd tot aan de eerstvolgende est réparti, restera inchangée jusqu'à la déclaration de vacance
vacantverklaring van het bij mandaat te begeven ambt. suivante de la fonction à pourvoir par mandat.
Om de bepaling van de personeelsbezetting mogelijk te maken ter Afin de permettre la détermination de ce volume d'effectif à
gelegenheid van de « primobenoemingen », stel ik voor de l'occasion des « primonominations », je vous suggère de prendre en
personeelsbezetting hernomen in Morfologie/APSD per 31 december 2000 compte l'effectif de personnel repris en Morphologie/SGAP au 31
(de cijfers hierin opgenomen kregen de goedkeuring van de politionele décembre 2000 (les chiffres repris ayant reçu l'aval des autorités
en beleidsoverheden, zowel op lokaal als op federaal niveau) in policières et politiques, tant au niveau local que fédéral).Vous
aanmerking te nemen. Als bijlage vindt u een tabel die alle ad hoc trouverez donc en annexe un tableau reprenant l'ensemble des données
gegevens herneemt, te weten : de omvang van de operationele ad hoc, à savoir : les volumes d'effectifs opérationnel police
personeelsbezetting gemeentepolitie en rijkswacht, de omvang van de
CALOG personeelsbezetting voor de twee korpsen, de categorie van communale et gendarmerie, les volumes d'effectifs CALOG pour les deux
mandaat die aan de zone werd toegekend. corps, la catégorie de mandat attribué à la zone.
Om de geest na te leven van Artikel VII.III.6. van het koninklijk Afin de respecter l'esprit de l' article VII.III.6. de l'arrêté royal
besluit van 30 maart 2001, verzoek ik de Algemene Directie Personeel PJPol du 30 mars 2001, j'inviterai la Direction Générale des
(DGP), die belast is met deze materie, een voorstel van Ressources Humaines (DGP) en charge de cette matière, à transmettre au
mandaattoekenning te sturen naar de betrokken gemeente- of Conseil communal ou conseil de police concerné une proposition
politieraad. Dit voorstel omvat de categorie van het mandaat, het d'attribution de mandat reprenant la catégorie du mandat, le montant
bedrag van deze en de personeelsbezetting waarmee rekening werd de celui-ci et le volume de personnel pris en compte pour sa
gehouden voor de bepaling ervan (morfologie 31 december 2000). Vervolgens wordt dit voorstel bevestigd in de verschillende raden. Indien de lokale bestuurlijke overheden het voorstel van DGP niet goedkeuren, wordt een gemotioveerde aanpassing van het voorstel meegedeeld aan DGP. Ik zou u dankbaar zijn indien u alle burgemeesters van uw provincie op de hoogte brengt van het voorgaande. U gelieve, Mevrouw, Mijnheer de Gouverneur, de datum waarop deze omzendbrief in het Belgisch Staatsblad wordt gepubliceerd, in het Bestuursmemoriaal te willen vermelden. De Minister van Binnenlandse Zaken, A. DUQUESNE Bijlagen détermination (morphologie 31 décembre 2000). Cette proposition sera par la suite confirmée au sein des différents conseils. Si la proposition formulée par DGP ne rencontrait pas l'aval des autorités administratives locales, une adaptation motivée de la proposition serait communiqué à DGP pour suite voulue. Je vous serai reconnaissant de bien vouloir porter ce qui précède à la connaissance de tous les bourgmestres de votre Province. Je vous prie, Madame, Monsieur le Gouverneur, de bien vouloir mentionner au Mémorial administratif la date à laquelle cette circulaire a été publiée au Moniteur belge. Le Ministre de l'Intérieur, A. DUQUESNE Annexes
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^