Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Omzendbrief van 09/11/2000
← Terug naar "Omzendbrief Wedde van burgemeesters en schepenen "
Omzendbrief Wedde van burgemeesters en schepenen Circulaire Traitement des bourgmestres et échevins
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN 9 NOVEMBER 2000. - Omzendbrief Wedde van burgemeesters en schepenen Mevrouw, Mijnheer de Gouverneur, Mevrouw, Mijnheer de Burgemeester, Mevrouw, Mijnheer de Schepen, MINISTERE DE L'INTERIEUR 9 NOVEMBRE 2000. - Circulaire Traitement des bourgmestres et échevins Madame, Monsieur le Gouverneur, Madame, Monsieur le Bourgmestre, Madame, Monsieur l'Echevin,
De wet van 4 mei 1999 tot verbetering van de bezoldigingsregeling en La loi du 4 mai 1999 visant à améliorer le statut pécuniaire et social
van het sociaal statuut van de lokale verkozenen (1) heeft artikel 19, des mandataires locaux (1) a modifié l'article 19, § 1er, de la
§ 1 van de nieuwe gemeentewet gewijzigd. nouvelle loi communale.
De wedden van de burgemeesters en de schepenen worden thans in de wet Les traitements des bourgmestres et des échevins sont à présent fixés
zelf vastgelegd. par la loi même.
Het vroegere artikel 19, § 1 van de nieuwe gemeentewet (2) gaf de L'ancien article 19, § 1er, de la nouvelle loi communale (2)
Koning de bevoegdheid de wedden van de burgemeester en de schepenen attribuait au Roi la compétence de fixer les traitements des
vast te stellen. bourgmestres et échevins.
De Koning had hieraan uitvoering gegeven in het koninklijk besluit van Le Roi a donné exécution à cette disposition dans l'arrêté royal du 2
2 september 1976 tot vaststelling van de wedden van de burgemeesters septembre 1976 fixant les traitements des bourgmestres et des
en de schepenen, meer bepaald in de artikelen 1 tot 3. échevins, plus spécialement dans les articles 1er à 3.
Gelet op het nieuwe artikel 19, § 1, N.G.W. moeten de artikelen 1 en 3 Compte tenu du nouvel article 19, § 1er, N.L.C., les articles 1er et 3
van het voormelde koninklijk besluit als impliciet opgeheven beschouwd du susdit arrêté royal doivent être considérés comme implicitement
worden. abrogés.
Artikel 2 was reeds opgeheven door het koninklijk besluit van 27 L'article 2 a en effet été abrogé par l'arrêté royal du 27 décembre
december 1990 tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 september 1990 modifiant l'arrêté royal du 2 septembre 1976 fixant les
1976 tot vaststelling van de wedden van de burgemeesters en de schepenen (3). traitements des bourgmestres et échevins (3).
De verhogingen die door artikel 3 van het voormelde koninklijk besluit Les augmentations accordées par l'article 3 de l'arrêté royal précité
worden toegekend aan de burgemeesters en schepenen van kanton-, aux bourgmestres et aux échevins de chefs-lieux de canton,
arrondissements- en provinciehoofdplaatsen, of van een gemeente die d'arrondissement et de province ou d'une commune faisant partie d'une
behoort tot een agglomeratie, zijn dus eveneens impliciet opgeheven. agglomération sont donc aussi implicitement abrogées.
Dit geldt evenwel niet voor het volledige koninklijk besluit van 2 Cette observation ne vaut toutefois pas pour tout l'arrêté royal du 2
september 1976 : septembre 1976 :
1. Artikel 19, § 1, zesde lid N.G.W. luidt als volgt (4) : L'article 19, § 1er, alinéa 6, N.L.C. est rédigé comme suit (4) :
« De Koning bepaalt de wijze van betaling van die wedden. » « Le Roi fixe les modalités de paiement de ces traitements. »
De Koning heeft hieraan uitvoering gegeven in artikel 6 van het Le Roi a donné exécution à cette disposition dans l'article 6 de
bovenvermelde koninklijk besluit van 2 september 1976. l'arrêté royal susvisé du 2 septembre 1976.
2. Artikel 19, § 2 N.G.W. luidt als volgt : L'article 19, § 2, N.L.C. est rédigé comme suit :
« § 2. In voorkomend geval stelt de Koning aanvullende regels tot « § 2. S'il y échet, le Roi fixe les mesures complémentaires
vrijwaring van de verkregen rechten van de burgemeesters en de nécessaires pour assurer le maintien des droits acquis des
schepenen die hun ambt uiterlijk op 1 juni 1976 uitoefenen. » bourgmestres et échevins en fonction au plus tard le 1er juin 1976. »
De Koning heeft hieraan uitvoering gegeven in hoofdstuk II van het Le Roi a donné exécution à cette disposition dans le chapitre II de
voormelde koninklijk besluit van 2 september 1976. l'arrêté royal précité du 2 septembre 1976.
De bepalingen van de artikelen 4, 5 en 6 van het voormelde koninklijk Les dispositions des articles 4, 5 et 6 du susdit arrêté royal du 2
besluit van 2 september 1976 blijven dus van toepassing. septembre 1976 restent donc d'application.
Brussel, 9 november 2000. Bruxelles, le 9 novembre 2000.
De Minister, Le Ministre,
A. Duquesne. A. Duquesne.
_______ _______
Nota Notes
(1) Belgisch Staatsblad 28 juli 1999. (1) Moniteur belge du 28 juillet 1999.
(2) Artikel 19 N.G.W. stemt overeen met het destijdse artikel 103 van (2) L'article 19 N.L.C. correspond à l'ancien article 103 de la loi
de gemeentewet. communale.
(3) Belgisch Staatsblad 2 februari 1991. (3) Moniteur belge du 2 février 1991.
(4) Het huidige zesde lid is het vroegere derde lid van artikel 19, § (4) L'actuel alinéa 6 est l'ancien alinéa 3 de l'article 19, § 1er,
1, N.G.W. N.L.C.
^