Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Omzendbrief van 09/08/2006
← Terug naar "Gemeenteraadsverkiezingen van 8 oktober 2006. - Omzendbrief inzake de verkiezingsreglementering "
Gemeenteraadsverkiezingen van 8 oktober 2006. - Omzendbrief inzake de verkiezingsreglementering Elections communales du 8 octobre 2006. - Circulaire relative à la réglementation électorale
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
9 AUGUSTUS 2006. - Gemeenteraadsverkiezingen van 8 oktober 2006. - Omzendbrief inzake de verkiezingsreglementering Aan de Dames en Heren Voorzitters van de Hoofdbureaus voor de verkiezing van de gemeenteraden. Aan Mevrouw de Gouverneur. Aan de Dames en Heren van het College van Burgemeester en Schepenen. Dames en heren, Ik heb de eer U een aantal inlichtingen te verstrekken betreffende de 9 AOUT 2006. - Elections communales du 8 octobre 2006. - Circulaire relative à la réglementation électorale A Mesdames et Messieurs les Présidents des bureaux principaux pour l'élection des conseils communaux, A Madame la Gouverneur, Aux membres du Collège des Bourgmestre et Echevins, Mesdames et Messieurs, J'ai l'honneur de vous transmettre un certain nombre d'informations
verkiezingen van 8 oktober 2006. relatives aux élections du 8 octobre 2006 sous rubrique.
I. WETGEVENDE INITIATIEVEN. I. INITIATIVES D'ORDRE LEGISLATIF
1. Het Brussels Gemeentelijk Kieswetboek. 1. Le Code électoral communal bruxellois.
Het Brussels Gemeentelijk Kieswetboek werd ingesteld door de Le Code électoral communal bruxellois a été créé par l'ordonnance du
ordonnantie van 16 februari 2006 houdende wijziging van de 16 février 2006 modifiant la loi électorale communale (Moniteur belge
gemeentekieswet (Belgisch Staatsblad van 28 februari 2006, 2e du 28 février 2006, éd.2).
uitgave). De belangrijkste wijzigingen zijn de volgende : Les principales modifications sont les suivantes :
-Verlenging openingsuren stembureaus met één uur; -Prolongation d'une heure de l'ouverture des bureaux de vote;
- Samen met de oproepingsbrief zal er aan iedere kiezer ook een - La convocation envoyée à chaque électeur sera accompagnée d'une
verklarende brochure gestuurd worden; brochure explicative;
- Versoepeling van het systeem van de volmachten (infra); - Assouplissement du système des procurations (infra);
- Het maximum aantal toegelaten karakters voor de lijstnaam wordt - Le nombre maximum de caractères constituant le sigle surmontant la
verhoogd van zes naar tweeëntwintig karakters; liste passe de 6 à 22;
- Voor de lijstenvereniging zal er niet enkel verwezen worden naar de - En ce qui concerne l'affiliation des listes, on ne se réfère plus
partijen die in één van de federale kamers zetelen, maar ook naar deze uniquement aux partis qui siègent dans l'une des chambres fédérales,
zetelend in het Brussels Parlement. mais aussi à ceux qui siègent au parlement bruxellois;
- De Regering heeft het maximumbedrag van de presentiegelden van de - Le Gouvernement a fixé le montant maximum des jetons de présence des
leden van de kiesbureaus vastgelegd in het besluit van de Brusselse
Hoofdstedelijke Regering van 30 maart 2006 tot vaststelling van het membres des bureaux électoraux dans l'arrêté du 30 mars 2006 fixant le
bedrag van het presentiegeld en de reisvergoeding van de leden van de montant des jetons de présence et des indemnités de déplacement des
kiesbureaus voor de gemeenteraadsverkiezingen (Belgisch Staatsblad van membres des bureaux électoraux pour les élections communales (Moniteur
12 april 2006); belge du 12 avril 2006);
- Wat betreft de controle van de verkiezingsuitgaven wordt het « - En ce qui concerne le contrôle des dépenses électorales, le "collège
controlecollege » belast met het onderzoek van de door de Voorzitter de contrôle" est chargé d'examiner les rapports transmis par le
van de Rechtbank van Eerste Aanleg, in wiens rechtsgebied de zetel van Président du tribunal de première instance dans le ressort duquel le
de partij gevestigd is, toegezonden verslagen. siège du parti est établi.
Het Brussels Gemeentelijk Kieswetboek werd recentelijk gewijzigd door Le Code électoral communal bruxellois a été modifié récemment par les
de ordonnanties van 20 juli 2006 (wijziging van de termijn om een ordonnances du 20 juillet 2006 (modification du délai pour
bezwaarschrift in te dienen tegen de verkiezingen en wijziging van de l'introduction de réclamations contre l'élection et modification du
termijn waarna de uitslag van de verkiezingen definitief is) en 13 délai à l'expiration duquel le résultat de l'élection devient
juli 2006 (verklaring in de akte van bewilliging i.v.m. de définitif) et du 13 juillet 2006 (déclaration dans l'acte
eerbiediging van de beginselen van de rechtstaat en de grondwettelijke d'acceptation de respecter les principes démocratiques d'un Etat de
en internationale rechten en vrijheden; onverkiesbaarheid wegens droit et les droits et libertés constitutionnelles et internationales;
veroordelingen voor racisme, xenofobie of negationisme). inéligibilité pour cause de condamnation pour racisme, xénophobie ou
négationisme).
Tevens wordt uw aandacht gevestigd op de ordonnantie van 17 februari Il convient également de faire mention de l'ordonnance du 17 février
2005 ertoe strekkende evenveel mannen als vrouwen op de gemeentelijke 2005 assurant une présence égale des hommes et des femmes aux
kieslijsten te plaatsen (infra). élections communales (infra).
2. Aanpassingen aan de wet op de geautomatiseerde stemming. 2. Adaptations à la loi sur le vote automatisé.
De ordonnantie van 29 juni 2006 tot wijziging van de wet van 11 april L'ordonnance du 29 juin 2006 modifiant la loi du 11 avril 1994
1994 tot organisatie van de geautomatiseerde stemming (Belgisch
Staatsblad van 6 juli 2006, erratum Belgisch Staatsblad van 10 juli organisant le vote automatisé (Moniteur belge du 6 juillet 2006,
2006) bepaalt dat in het kader van de gemeenteraadsverkiezingen door erratum Moniteur belge du 10 juillet 2006) dispose que dans le cadre
het Parlement vier deskundigen en vier plaatsvervangers worden des élections communales, le Parlement régional bruxellois désignera 4
aangewezen. Deze personen vormen het college van deskundigen' dat experts et 4 suppléants. Ceux-ci constituent le "collèges des experts"
belast is met de controle van de betrouwbaarheid van de kies- en chargé de vérifier la fiabilité des systèmes de vote et de
optellingssystemen die gebruikt zullen worden tijdens de verkiezingen. totalisation qui seront utilisés pendant le scrutin.
3. Bepaling van het aantal raadsleden in de gemeenten. 3. Détermination du nombre des conseillers communaux dans les communes.
- Artikel 5 van de nieuwe gemeentewet werd gewijzigd bij de - L'article 5 de la nouvelle loi communale a été modifié par
ordonnantie van 17 juli 2003 in die zin dat de rangschikking van de l'ordonnance du 17 juillet 2003 dans le sens que la classification des
gemeenten voortaan wordt vastgesteld op basis van het aantal personen communes se base dorénavant sur le nombre de personnes inscrites au
dat ingeschreven is in het Rijksregister van de natuurlijke personen Registre national des personnes physiques ayant leur résidence dans la
die op 31 december van het jaar dat de verkiezingen voorafgaat hun commune concernée à la date du 31 décembre de l'année précédent celle
des élections.
hoofdverblijfplaats in de desbetreffende gemeente hadden. - Le nombre d'habitants par commune sur base du Registre national des
- Het bevolkingscijfer per gemeente volgens het Rijksregister van de personnes physiques est publié au Moniteur belge par le Gouvernement.
natuurlijke personen wordt door de Regering in het Belgisch Staatsblad - La classification des communes est effectuée et le nombre de
bekend gemaakt.
- Voor iedere gemeente wordt haar klasse met het aantal raadsleden en conseillers et d'échevins est déterminé pour chaque commune en
schepenen vastgesteld in uitvoering van de artikelen 5, 8 en 16 van de application des articles 5, 8 et 16 de la nouvelle loi communale et en
nieuwe gemeentewet en rekening houdend met het bevolkingscijfer per tenant compte du nombre d'habitants par commune figurant au registre
gemeente in het Rijksregister op 31 december 2005. de population au 31 décembre 2005.
- Hiertoe werden de volgende besluiten genomen (Belgisch Staatsblad van 13 juni 2006) : - A cet effet, les arrêtés suivants ont été pris (Moniteur belge du 13 juin 2006) :
1° Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 9 maart 2006 1° Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 9 mars
tot vaststelling per gemeente van de bevolkingscijfers op 31 december 2006 établissant par commune les chiffres de la population au 31
2005; décembre 2005;
2° Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 9 maart 2006 2° Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 9 mars
houdende rangschikking van de gemeenten in uitvoering van artikel 5, 2006 portant classification des communes en exécution de l'article 5,
eerste lid, van de Nieuwe Gemeentewet. alinéa 1er, de la nouvelle loi communale.
II. KOSTENVERDELING. II. REPARTITION DES COUTS.
1. Inleiding. 1. Introduction.
Artikel 38 van het Brussels Gemeentelijk Kieswetboek bepaalt dat de L'article 38 du Code électoral communal bruxellois dispose que les
volgende verkiezingsuitgaven ten laste zijn van de gemeenten : dépenses électorales suivantes sont à charge des communes :
1° het presentiegeld, alsmede de reisvergoeding waarop de leden van de kiesbureaus aanspraak kunnen maken, onder de voorwaarden bepaald door de Regering; 2° de reisvergoeding van de kiezers die niet in de gemeente, waar ze zijn ingeschreven als kiezer, verblijven, onder de voorwaarden bepaald door de Regering; 3° de verzekeringspremies om de lichamelijke schaden te dekken die voortvloeien uit ongevallen die de leden van de kiesbureaus zijn overkomen in de uitoefening van hun ambt; de Regering bepaalt de regels volgens welke deze risico's worden gedekt. Alle andere verkiezingsuitgaven komen eveneens ten laste van de 1° Les jetons de présence et les indemnités de déplacement auxquels peuvent prétendre les membres des bureaux électoraux, dans les conditions déterminées par le Gouvernement; 2° Les frais de déplacement exposés par les électeurs ne résidant plus au jour de l'élection dans la commune où ils sont inscrits comme électeur, aux conditions déterminées par le Gouvernement; 3° Les primes d'assurance destinées à couvrir les dommages corporels résultant des accidents survenus aux membres des bureaux électoraux dans l'exercice de leurs fonctions; le Gouvernement détermine les modalités selon lesquelles ces risques sont couverts. Toutes les autres dépenses électorales sont également à charge des
gemeenten, met uitzondering van bepaalde uitgaven voor de communes, à l'exception de certaines dépenses liées au vote automatisé
geautomatiseerde stemming die ten laste zijn van het Gewest. qui sont à charge de la Région.
2. Presentiegelden. 2. Jetons de présence.
a. De maximumbedragen van de presentiegelden zijn vastgesteld bij a. Les montants maximums des jetons de présence sont fixés par
besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 maart 2006 l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 30 mars
tot vaststelling van het bedrag van het presentiegeld en de
reisvergoeding van de leden van de kiesbureaus voor de 2006 fixant le montant des jetons de présence et des indemnités de
gemeenteraadsverkiezingen (Belgisch Staatsblad van 12 april 2006). déplacement des membres des bureaux électoraux pour les élections communales.
Het maximumbedrag van het presentiegeld is vastgesteld als volgt : Les montants maximums des jetons de présence sont établis comme suit :
- voor de voorzitter van het hoofdbureau : 150 euro, - pour le président du bureau principal : 150 euros,
- voor de secretaris van het hoofdbureau : 120 euro, - pour le secrétaire du bureau principal : 120 euros,
- voor de bijzitters van het hoofdbureau : 115 euro, - pour les assesseurs du bureau principal : 115 euros,
- voor de voorzitters van een stembureau : 90 euro, - pour les présidents du bureau de vote : 90 euros,
- voor de secretarissen, adjunct-secretarissen en bijzitters van een - pour les secrétaires, secrétaires-adjoints et assesseurs d'un bureau
stembureau : 85 euro. de vote : 85 euros.
b. De gemeenteraad mag bovendien een presentiegeld aan de leden van b. De plus, le conseil communal peut octroyer des jetons de présence
het hoofdbureau toekennen voor elke vergadering die de dag van de aux membres du bureau principal pour chaque réunion précédant le jour
verkiezing voorafgaat. Er mogen maximum acht voorbereidende du scrutin. Un maximum de 8 réunions préparatoires peut être pris en
vergaderingen in aanmerking genomen worden. considération.
Het maximumbedrag van het presentiegeld voor elke vergadering wordt Le montant maximum des jetons de présence pour chaque réunion est fixé
vastgesteld als volgt : comme suit :
- voor de voorzitter : 80 euro; - pour le président : 80 euros,
- voor de secretaris : 70 euro; - pour le secrétaire : 70 euros,
- voor de bijzitters : 65 euro. - pour les assesseurs : 65 euros.
c. De uitbetaling van de presentiegelden worden geregeld door ieder c. Le paiement des jetons de présence se fait par chaque
gemeentebestuur. Ieder gemeentebestuur neemt de nodige schikkingen met administration communale. Celle-ci prend toutes les dispositions
DE POST of de eigen betalingsdienst en met de voorzitter van het nécessaires avec La Poste ou son propre service de paiement et avec le
gemeentelijk hoofdbureau (die de lijsten voor de betaling van de Président du bureau principal de la commune, (qui rassemble les listes
presentiegelden inzamelt) voor de storting van de presentiegelden aan pour le paiement des jetons de présence) pour le versement des jetons
de leden van de verschillende gemeentelijke kiesbureaus. de présence aux membres des différents bureaux électoraux communaux.
Iedere voorzitter van het hoofdbureau dient er op te letten dat de Chaque Président de bureau principal est tenu de vérifier que la liste
lijst voor de betaling van het presentiegeld duidelijk en volledig is pour le paiement des jetons de présence est complètement et clairement
ingevuld om elke vertraging te vermijden. remplie pour éviter tout retard.
Het presentiegeld kan maar worden overgeschreven als het formulier R4 Les jetons de présence ne peuvent être versés que lorsque le
door ieder stembureau volledig wordt ingevuld en ondertekend. Het formulaire R4 est dûment rempli et signé par chaque bureau de vote. Ce
formulier wordt in het dubbel opgesteld. Voor het hoofdbureau wordt formulaire est établi en deux exemplaires. En ce qui concerne le
het formulier R4 bis voorzien. Dit formulier maakt het mogelijk om bureau principal, un formulaire R4 bis a été établi. Il permet de
eveneens de presentiegelden voor de voorbereidende vergaderingen te mentionner aussi les montants dus pour les séances préparatoires si la
vermelden, indien de gemeente hierin voorzien heeft. commune a admis ce principe.
Formulier R4 wordt op de dag van de stemming of uiterlijk de Le formulaire R4 est remis sous pli scellé et distinct au président du
maandagmorgen na de stemming onder een afzonderlijke verzegelde omslag bureau principal de la commune le jour du scrutin ou au plus tard le
voor de betaling van het presentiegeld aan de voorzitter van het lundi matin afin de procéder au paiement des jetons de présence.
gemeentelijk hoofdbureau bezorgd. Het dubbel van deze lijst neemt elke Chaque président reprend chez lui le double de la liste.
voorzitter mee naar huis. 3. Indemnisations de déplacement et police d'assurance.
3. Reisvergoedingen en verzekeringspolis. Une circulaire spécifique sera publiée ultérieurement en ce qui
Er zal later een aparte omzendbrief verschijnen betreffende de concerne les indemnisations de déplacement par les membres des bureaux
reisvergoedingen voor de leden van de kiesbureaus en voor sommige électoraux et par certains électeurs, ainsi qu'au sujet de la police
kiezers en betreffende de verzekeringspolis die het Ministerie van het d'assurance que le Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale a
Brussels Hoofdstedelijk Gewest zal afsluiten om ongevallen te dekken conclu pour couvrir les accidents qui peuvent survenir aux membres des
die leden van de kiesbureaus zijn overkomen tijdens de uitoefening van bureaux électoraux dans l'exercice de leur fonction ou pendant les
hun opdracht of op de heen- of terugweg van hun hoofdverblijfplaats trajets entre leur résidence principale et le lieu de réunion de leur
naar de vergaderplaats van hun bureau. bureau.
III. KIEZERSLIJSTEN, OPROEPINGSBRIEVEN EN VOLMACHTFORMULIEREN. III. LISTES DES ELECTEURS, CONVOCATIONS ET FORMULAIRES DE PROCURATION.
1. Kiezerslijsten. 1. Listes des électeurs.
a. a.
- Het college van burgemeester en schepenen stelt op 1 augustus 2006 - Le 1er août 2006, le collège des bourgmestre et échevins dresse une
de lijst op van de gemeenteraadskiezers (art. 3 Brussels Gemeentelijk liste des électeurs communaux. (art. 3 du code électoral communal
Kieswetboek). bruxellois).
- Deze lijst vermeldt de naam, de voornaam, de geboortedatum, het - Cette liste mentionne le nom, les prénoms, la date de naissance, le
geslacht en het adres van : sexe et la résidence principale des personnes suivantes :
1. al de personen die op dat ogenblik ingeschreven zijn in het 1. les personnes qui, à la date mentionnée, sont inscrites au registre
bevolkingsregister van de gemeente en aan de de population de la commune et satisfont aux autres conditions de
kiesbevoegdheidsvoorwaarden voldoen; l'électorat;
2. de Europese en de niet-Europese burgers die daartoe een aanvraag 2. les citoyens européens et non-européens qui en ont introduit la
hebben ingediend bij het gemeentebestuur waarvan de aanvraag demande auprès de l'administration communale dont la demande fut
goedgekeurd werd; approuvée;
3. de gemeenteraadskiezers die tussen 1 augustus en 8 oktober 2006 de 3. les électeurs communaux qui, entre le 1er août et la date des
leeftijd van achttien jaar hebben bereikt; élections, atteindront l'âge de dix-huit ans;
4. al de personen voor wie de schorsing van het kiesrecht een einde 4. les personnes dont la suspension des droits électoraux prendra fin
neemt vóór 8 oktober 2006. avant la date des élections.
- Overeenkomstig artikel 3 van het Brussels Gemeentelijk Kieswetboek - En vertu de l'article 3 du code électoral communal bruxellois, la
worden de kiezerslijsten volgens een doorlopende nummering per liste est établie selon une numérotation continue, par commune ou par
gemeente of per wijk van de gemeente opgemaakt : quartier de la commune :
- ofwel in alfabetische volgorde van de kiezers, - soit dans l'ordre alphabétique des électeurs,
- ofwel geografisch volgens de straten. - soit dans l'ordre géographique en fonction des rues.
- De Europese burgers worden met het teken « G » aangewezen op de - Les citoyens européens sont marqués par un signe "C" sur la liste
kiezerslijst, voor de niet-Europese burgers is dat het teken « V ». des électeurs, les non-européens d'un signe "E".
b. b.
- U hebt reeds de omzendbrief van 29 mei 2006 ontvangen betreffende de - Vous avez déjà reçu la circulaire du 29 mai 2006 relative à la
afgifte van exemplaren of afschriften van de kiezerslijst (Belgisch délivrance d'exemplaires ou de copies de la liste des électeurs
Staatsblad van 11 juli 2006). (Moniteur belge du 11 juillet 2006).
- Afgifte van exemplaren of afschriften van de kiezerslijst aan - La délivrance d'exemplaires ou de copies de la liste des électeurs à
politieke partijen of personen die zich kandidaat stellen, is mogelijk des partis politiques ou leurs représentants qui se portent candidats
indien de desbetreffende wetsbepalingen worden nageleefd (artikel 4 Brussels Gemeentelijk Kieswetboek) : 1° aangetekende aanvraag uiterlijk op 1 augustus 2006 bij de burgemeester; 2° er zich schriftelijk toe verbinden een kandidatenlijst in te dienen. - Elke politieke partij kan kosteloos twee afschriften van de kiezerslijst bekomen in zoverre zij bovenvermelde voorwaarden vervullen. Bijkomende exemplaren worden bekomen tegen de kostprijs. - Elke kandidaat kan tegen kostprijs exemplaren van de kiezerslijst bekomen indien bovenvermelde voorwaarden worden vervuld. est possible si les dispositions légales en cette matière sont respectées (article 4 du code électoral communal bruxellois) : 1° Demande par courrier recommandé adressé au plus tard le 1er août au bourgmestre; 2° Engagement écrit de remettre une liste de candidats. - Chaque parti politique peut obtenir deux exemplaires ou copies de cette liste à titre gratuit, pour autant qu'il remplisse les conditions susmentionnées. Les copies et exemplaires supplémentaires sont délivrés contre paiement du prix coûtant. - Chaque candidat peut obtenir des exemplaires de la liste des électeurs contre paiement du prix coûtant, si les conditions susmentionnées sont remplies.
- De kiezerslijsten mogen enkel voor verkiezingsdoeleinden worden - Les listes des électeurs ne peuvent être utilisées qu'à des fins
gebruikt, op straffe van de in artikel 197bis van het Kieswetboek électorales, sous peine des sanctions édictées à l'article 197bis du
vastgestelde sancties. Code électoral.
- Indien de aanvrager later van de kandidatenlijst wordt geschrapt, - Si le demandeur est ultérieurement rayé de la liste des candidats,
mag hij van de kiezerslijst geen gebruik meer maken, ook niet voor il ne peut plus faire usage de la liste des électeurs, fût-ce à des
verkiezingsdoeleinden, op straffe van de in artikel 197bis van het fins électorales, sous peine des sanctions pénales édictées à
Kieswetboek vastgestelde sancties. l'article 197bis du Code électoral.
- De personen die deze exemplaren of afschriften hebben ontvangen, - Les personnes qui ont reçu ces exemplaires ou copies ne peuvent à
mogen ze op hun beurt niet meedelen aan derden. leur tour les communiquer à des tiers.
- Er zijn tevens exemplaren van de kiezerslijst ter beschikking per - Des exemplaires de la liste électorale sont également disponibles
gestandaardiseerde elektronische drager die aan de personen bedoeld in sur support électronique standardisé. Ils sont délivrés au prix
deze paragraaf, op hun aanvraag worden afgeleverd tegen kostprijs. coûtant, à leur demande, aux personnes visées au présent paragraphe.
2. Oproepingsbrieven. 2. Convocations.
- Het model van de oproepingsbrief werd vastgesteld bij besluit van de - Le modèle des convocations a été fixé par l'arrêté du Gouvernement
Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 4 mei 2006 (Belgisch Staatsblad de la Région de Bruxelles-Capitale du 4 mai 2006 (Moniteur belge du 20
van 20 juni 2006). Het model van de verklarende brochure die gevoegd juin 2006). Le modèle de la brochure explicative qui doit être jointe
is bij de oproepingsbrief werd vastgesteld bij besluit van de à la convocation a été fixé par l'arrêté du Gouvernement de la Région
Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 februari 2006 (Belgisch de Bruxelles-Capitale du 23 février 2006 (Moniteur belge du 12 avril
Staatsblad van 12 april 2006). 2006).
- U ontving reeds de omzendbrief van 27 juni 2006 betreffende het - Vous avez déjà reçu la circulaire du 27 juin 2006 concernant la
versturen van de oproepingsbrief en de verklarende brochure (Belgisch convocation des électeurs et la brochure explicative (Moniteur belge
Staatsblad van 24 juli 2006). du 24 juillet 2006).
- Het model van oproepingsbrief vindt U als bijlage 1. - Vous trouverez le modèle de convocation à l'annexe 1.
- Aan elke kiezer wordt, samen met de oproepingsbrief, de verklarende - Chaque électeur reçoit, avec sa convocation, une brochure
brochure toegestuurd, die U vindt als bijlage 2. Deze brochure geeft explicative, qui se trouve en annexe 2. Cette brochure explique le
uitleg omtrent de werking van de gemeentelijke instellingen en de fonctionnement des institutions communales et l'exercice du droit de
uitoefening van het stemrecht (art. 21 van het Brussels Gemeentelijk vote (art. 21 du Code électoral communal bruxellois).
Kieswetboek). 3. Volmachtformulier. 3. Formulaire de procuration.
- Het model van het volmachtformulier voor deze verkiezingen werd - Vous trouverez, à l'annexe 3, le modèle de formulaire de procuration
vastgesteld bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van pour ces élections. Ce modèle de procuration a été fixé par l'arrêté
20 april 2006 (Belgisch Staatsblad van 29 juni 2006). U vindt dit du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 20 avril 2006
model hierbij als bijlage 3. (Moniteur belge du 29 juin 2006).
- Belangrijk hierbij is dat het voortaan mogelijk zal zijn om eender - A ce sujet, il convient de noter qu'il est désormais possible de
welke kiezer te mandateren en niet meer uitsluitend de echtgenoot of mandater n'importe quel électeur et plus uniquement le conjoint ou un
een bloed- of aanverwant tot de derde graad (art. 42bis van het parent direct ou proche au troisième degré (art. 42bis du Code
Brussels Gemeentelijk Kieswetboek). Deze mogelijkheid bestond reeds électoral communal bruxellois). Cette possibilité existait déjà pour
voor de verkiezingen die gehouden werden in 2003 en 2004. Dit is nu les élections qui se sont tenues en 2003 et 2004 mais c'est la
ook mogelijk voor de gemeenteraadsverkiezingen. première fois que cette possibilité existe pour des élections communales.
IV. SAMENSTELLING VAN DE KIESBUREAUS. IV. COMPOSITION DES BUREAUX ELECTORAUX.
1. Algemeen. 1. Généralités.
- In het Brussels Hoofdstedelijk Gewest zijn er hoofdbureaus en - Dans la Région de Bruxelles-Capitale, des bureaux principaux et des
stembureaus, maar geen stemopnemingsbureaus. bureaux de vote sont constitués, mais pas de bureaux de dépouillement.
2. Hoofdbureau. 2. Bureau principal.
a. Aanwijzing van de voorzitter. a. Désignation du Président.
- De aanstelling van de voorzitters van de gemeentelijke hoofdbureaus - La désignation des présidents des bureaux principaux des communes
wordt geregeld door artikel 10 van het Brussels Gemeentelijk Kieswetboek. est réglementée par l'article 10 du Code électoral bruxellois.
- In de stad Brussel, hoofdplaats van een gerechtelijk arrondissement, - En ce qui concerne la ville de Bruxelles, chef lieu d'arrondissement
wordt het hoofdbureau voorgezeten door de voorzitter van de Rechtbank judiciaire, le bureau principal est présidé par le président du
van Eerste Aanleg of, bij zijn ontstentenis, door de magistraat die tribunal de première instance ou, à son défaut, par le magistrat qui
hem vervangt. le remplace.
- In de gemeenten die hoofdplaats zijn van een gerechtelijk kanton, - Dans les communes chefs-lieux d'un canton judiciaire, le bureau
wordt het hoofdbureau voorgezeten door de vrederechter, of, bij zijn principal est présidé par le juge de paix ou, à son défaut, par l'un
ontstentenis, door één van zijn plaatsvervangers naar de ses suppléants, suivant l'ordre d'ancienneté.
dienstanciënniteit.
- In de andere gemeenten wordt de voorzitter van het hoofdbureau door - Dans les autres communes, le président du bureau principal est nommé
de vrederechter uit de gemeenteraadskiezers benoemd, in de volgorde par le juge de paix du canton parmi les électeurs de la commune, dans
bepaald bij artikel 10, derde lid, van het Brussels Gemeentelijk Kieswetboek. (*) l'ordre déterminé par l'article 10 du Code électoral bruxellois (*).
- Deze aanstellingen moeten gebeuren vóór 1 september 2006 om het - La désignation doit être effectuée avant le 1er septembre 2006 afin
vlotte verloop van alle te vervullen kiesverrichtingen vóór en na de d'assurer le déroulement aisé de toutes les opérations de vote à
stemming te verzekeren door de voorzitters van de hoofdbureaus (zie effectuer avant et après le scrutin par les présidents des bureaux
bijlage 4). principaux (voir annexe 4).
b. Aanwijzing van de bijzitters en de secretaris. b. Désignation des assesseurs et du secrétaire.
- Het hoofdbureau, dat bestaat uit een voorzitter, vier bijzitters, - Le bureau principal, composé d'un président, de quatre assesseurs,
vier plaatsvervangende bijzitters en een secretaris, dient ten minste de quatre assesseurs suppléants et d'un secrétaire, doit être
zevenentwintig dagen vóór de verkiezing (maandag 11 september 2006) constitué au moins 27 jours avant l'élection (lundi 11 septembre
samengesteld te zijn. 2006).
- De voorzitter van het hoofdbureau wijst vrijelijk onder de - Le président du bureau principal désigne librement parmi les
gemeenteraadskiezers vier bijzitters en vier plaatsvervangende électeurs du conseil communal quatre assesseurs et quatre assesseurs
bijzitters aan. suppléants.
- De aanwijzing van de secretaris is aan geen enkele bijzondere - La désignation du secrétaire n'est soumise à aucune condition
voorwaarde onderworpen. Het volstaat dat hij kiezer is en de spéciale. Il suffit d'être électeur et de maîtriser la langue
Nederlandse of Franse taal machtig is. Hij dient niet in de gemeente néerlandaise ou française. Il ne doit pas nécessairement habiter dans
te wonen en is niet stemgerechtigd. la commune concernée. Il n'a pas voix délibérative.
3. Stembureau. 3. Bureau de vote.
De stembureaus bestaan uit een voorzitter, een secretaris, een Les bureaux de vote sont composés d'un président, d'un secrétaire,
adjunct-secretaris (als het bureau meer dan 800 kiezers telt) die d'un secrétaire-adjoint (si le bureau de vote compte plus de 800
blijk geeft van beroepservaring in de informatica, alsook uit vijf électeurs) qui fait preuve d'expérience professionnelle en
bijzitters en vijf plaatsvervangende bijzitters (vier als het bureau informatique, et de 5 assesseurs et 5 assesseurs suppléants (quatre si
800 of minder dan 800 kiezers telt). le bureau comprend 800 ou moins de 800 électeurs).
V. ALLERLEI. V. DIVERS
1. Belangrijke verkiezingsdata.(zie bijlage 4). 1. Dates importantes (voir annexe 4).
1° Opmaak van de kiezerslijst op 1 augustus 2006 voor de 1° Etablissement de la liste des électeurs le 1er août 2006 pour les
gemeenteraadsverkiezingen. élections communales.
2° Verboden letterwoorden. 2° Sigles interdits
De lijst van de letterwoorden waarvan het gebruik verboden is voor La liste reprenant les sigles dont l'usage est interdit lors desdites
deze verkiezingen wordt door het Ministerie van het Brussels élections est publiée au Moniteur Belge par le Ministère de la Région
Hoofdstedelijk Gewest op vrijdag 25 augustus 2006 (44ste dag vóór de de Bruxelles-Capitale le vendredi 25 août 2006 (44ème jour avant les
verkiezingen) in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt. élections).
3° Beschermde letterwoorden en regionale nummers. 3° Sigles protégés et numéros régionaux.
- De politieke partijen die in één van de federale Kamers of in het - Les formations politiques qui sont représentées dans l'une ou
gewestelijk Parlement zijn vertegenwoordigd, kunnen een beschermd l'autre Chambre fédérale ou au sein du Parlement régional peuvent
letterwoord bekomen, alsmede een volgnummer. obtenir un sigle protégé ainsi qu'un numéro d'ordre.
Het beschermd letterwoord wordt op dinsdag 29 augustus 2006 (40ste dag Le sigle protégé doit être demandé au Gouvernement le mardi 29 août
vóór de verkiezingen) tussen 10 en 12 uur gevraagd aan de Regering. 2006 (40e jour avant les élections) entre 10 et 12 heures.
De loting van de regionale volgnummers voor de politieke formaties die Le tirage au sort des numéros régionaux attribués aux formations
een beschermd letterwoord hebben bekomen, geschiedt door de Regering politiques qui ont obtenu un sigle protégé est effectué par le
om 12 uur dezelfde dag. Gouvernement et a lieu le même jour à 12 heures.
De tabel van de beschermde letterwoorden en volgnummers wordt vóór Le tableau reprenant les sigles protégés et les numéros nationaux est
zaterdag 2 september 2006 (36ste dag vóór de verkiezingen) in het publié au Moniteur belge avant le samedi 2 septembre 2006 (36e jour
Belgisch Staatsblad gepubliceerd. avant les élections).
De Regering stelt de voorzitters van de hoofdbureaus in kennis van Le Gouvernement communique ce tableau aux présidents des bureaux
deze tabel (art. 22bis, § 2, vierde lid, van het Brussels Gemeentelijk principaux (art 22bis, § 2, alinéa 4, du Code électoral communal
Kieswetboek). bruxellois).
- Algemeen dient hierbij te worden opgemerkt dat elk letterwoord voor - De manière générale, il convient de souligner que chaque sigle,
om het even welke lijst ten hoogste tweeëntwintig karakters mag quelle que soit la liste, ne peut se composer au maximum que de
bevatten. vingt-deux caractères.
4° Termijn van indiening van de kandidatenlijsten. 4° Délai de dépôt des listes de candidats.
- Zaterdag 9 september 2006 of zondag 10 september 2006 (29ste en - Samedi 9 septembre 2006 ou dimanche 10 septembre 2006 (29e et 28e
28ste dag vóór de verkiezingen) tussen 13 en 16 uur bij de voorzitter jour avant les élections) entre 13 et 16 heures auprès du président du
van het hoofdbureau. bureau principal.
- Hierbij dient te worden opgemerkt dat de « of » in de - A ce sujet, il est à signaler que le "ou" dans les articles
respectievelijke artikelen van de kieswetgeving voor de indiening van respectifs de la législation électorale relatifs à la remise des
de kandidatenlijsten betekent dat de kandidaten de keuze hebben om hun listes des candidats signifie que les candidats ont le choix entre ces
voordrachtsakte ofwel op de ene dag ofwel op de andere dag aan de deux jours pour remettre leur acte de présentation au président du
voorzitter van het hoofdbureau af te geven. Deze voorzitter moet bureau principal. Celui-ci doit également se mettre à la disposition
evenwel op beide dagen ter beschikking van de kandidaten staan om die des candidats durant ces deux jours afin de recevoir les actes de
akten in ontvangst te nemen. présentation.
- Hierbij is het eveneens nuttig te wijzen op artikel 116, § 4, van - Il convient également de mentionner l'article 116, § 4, du code
het Kieswetboek dat per analogie kan worden gebruikt bij deze verkiezingen. Dit artikel stelt dat van zodra een voordracht van kandidaten met de vermelding van een bepaald letterwoord is neergelegd, de voorzitter van het hoofdbureau het gebruik weigert van hetzelfde letterwoord voor elke andere voordracht van kandidaten. De bedoeling van deze bepaling is te vermijden dat meerdere lijsten hetzelfde letterwoord opeisen in een gemeente en dat de kiezer in verwarring wordt gebracht. Uiteindelijk beslist steeds het hoofdbureau welke lijst een bepaald letterwoord mag gebruiken zonder dat dit aanleiding kan geven tot enig beroep door de lijst die een bepaald letterwoord niet mag gebruiken. électoral auquel il convient de se référer par analogie lors de ces élections. Cet article dispose que, dès qu'une présentation de candidats a été déposée avec la mention d'un sigle déterminé, le président du bureau principal refuse l'utilisation du même sigle pour toute autre présentation de candidats. L'objectif de cette disposition est d'éviter que plusieurs listes n'exigent l'utilisation d'un même sigle dans une commune et que le trouble soit semé parmi les électeurs. C'est le bureau principal qui décide toujours finalement quelle liste peut utiliser un sigle déterminé, sans que cela puisse donner lieu à un recours de la part de la liste qui ne peut utiliser ce sigle.
- De voorlopige afsluiting van de kandidatenlijst gebeurt op maandag - L'arrêt provisoire des listes de candidats a lieu le lundi 11
11 september 2006 (27ste dag vóór de verkiezingen). septembre 2006 (27e jour avant les élections).
- De definitieve afsluiting van de kandidatenlijsten geschiedt op - L'arrêt définitif des listes de candidats a lieu le jeudi 14
donderdag 14 september 2006 (24ste dag vóór de verkiezingen). In geval septembre 2006 (24e jour avant les élections). En cas de recours, le
van beroep, gaat het hoofdbureau over tot de definitieve afsluiting op bureau principal procède à l'arrêt définitif le lundi 18 septembre
maandag 18 september 2006 (20ste dag vóór de verkiezingen). 2006 (20e jour avant les élections).
5° Aanwijzing van de getuigen. 5° Désignation des témoins
Op dinsdag 3 oktober 2006 (5de dag vóór de verkiezingen), tussen 14 en Le mardi 3 octobre 2006 (5e jour avant les élections), entre 14 et 16
16 uur neemt de voorzitter van het hoofdstembureau de aanwijzingen van heures, le président du bureau principal reçoit les désignations de
de getuigen in ontvangst. témoins.
2. Verhouding vrouwen en mannen op een lijst. 2. Proportion entre hommes et femmes sur une liste.
Ingevolge de ordonnantie van 17 februari 2005 zullen de Suite à l'ordonnance du 17 février 2005, les listes de candidats sont
kandidatenlijsten uit 50% mannen en 50% vrouwen bestaan, met de constituées de 50% d'hommes et de 50% de femmes, avec l'obligation de
verplichting de eerste twee plaatsten aan kandidaten van een réserver les deux premières places à des candidats de sexe différent.
verschillend geslacht voor te behouden.
3. De wet op de verkiezingsuitgaven. 3. La loi relative aux dépenses électorales.
- De wet van 7 juli 1994 regelt de beperking en de controle van de - La loi du 7 juillet 1994 réglemente la limitation et le contrôle des
verkiezingsuitgaven voor de verkiezing van de provincieraden, dépenses électorales engagées pour les élections des conseils
gemeenteraden, districtsraden en OCMW-raden. provinciaux, communaux et des conseils de l'aide sociale.
- Op basis van de kiezerslijst op 1 juli 2006 is een officieuze tabel - Sur base de la liste d'électeurs au 1er juillet 2006, un tableau
met de maximumbedragen voor lijsten en kandidaten opgemaakt als officieux avec les montants maximums pour les listes et candidats a
richtsnoer. été établi comme fil conducteur.
- Overeenkomstig artikel 5 van voornoemde wet van 7 juli 1994 wordt de - Conformément à l'article 5 de la loi précitée du 7 juillet 1994, le
officiële tabel met de maximumbedragen voor lijsten en kandidaten op tableau officiel reprenant les montants maximums pour les listes et
basis van de kiezerslijst (= 1 augustus 2006) in augustus 2006 les candidats sur la base de la liste des électeurs (= 1er août 2006)
(uiterlijk 40 dagen vóór de verkiezingen) in het Belgisch Staatsblad sera publié au Moniteur belge en août 2006 (au plus tard 40 jours
gepubliceerd. avant les élections)
- Tijdens de drie maanden die aan de datum van de verkiezingen - Pendant les trois mois précédant le jour des élections, c'est-à-dire
voorafgaan, d.w.z. vanaf 8 juli 2006, mogen de politieke partijen, de à partir du 8 juillet 2006, les partis politiques, listes et
lijsten en de kandidaten, evenals derden die propaganda wensen te candidats, ainsi que les tiers qui souhaitent faire de la propagande
maken voor politieke partijen, lijsten of kandidaten (artikel 7 Wet van 7 juli 1994 ) : (article 7 de la loi du 7 juillet 1994);
1° geen geschenken of gadgets verspreiden, 1° ne peuvent vendre ou distribuer des cadeaux et des gadgets;
2° geen commerciële telefooncampagnes voeren, 2° ne peuvent organiser des campagnes commerciales par téléphone;
3° geen reclamespots op radio, televisie en in bioscopen uitzenden, 3° ne peuvent diffuser de spots publicitaires à la radio, à la
4° geen gebruik maken van commerciële reclameborden of affiches, télévision et dans les salles de cinéma; 4° ne peuvent utiliser des panneaux ou affiches;
5° geen gebruik maken van niet commerciële reclameborden of affiches 5° ne peuvent faire usage de panneaux publicitaires non-commerciaux ou
groter dan 4m2. affiches plus grandes que 4 m2.
4. Openingsuren van de stembureaus en inrichting van de kiesbureaus. 4. Heures d'ouverture des bureaux de vote et aménagement des bureaux électoraux.
a. De stembureaus zijn open van 8 tot 16 uur. a. Les bureaux de vote sont ouverts de 8 à 16 heures.
b. De inrichting van de stembureaus : b. Aménagement des bureaux de vote :
- Een geautomatiseerd stemsysteem omvat per stembureau een - Un système de vote automatisé comprend par bureau de vote une urne
elektronische stembus, één of meer stemmachines die elk uitgerust zijn électronique, une ou plusieurs machines à voter équipées chacune d'un
met een beeldscherm, een eenheid voor het lezen en registreren van écran de visualisation, d'un lecteur enregistreur de cartes
magneetkaarten en een leespen. magnétiques et d'un crayon optique.
- Zoals hiervoor al werd vermeld, zijn er in Brussel geen - Comme mentionné précédemment, il n'y a pas de bureaux de
stemopnemingsbureaus en gebeurt de registratie van de stemmen op het dépouillement à Bruxelles et l'enregistrement des votes s'effectue au
gemeentelijk hoofdbureau. niveau du bureau principal de la commune.
- Krachtens artikel 14, 1°, van de wet van 11 april 1994 op de - En vertu de l'article 14, 1°, de la loi du 11 avril 1994 sur le vote
automatisé, le nombre maximum d'électeurs par machine à voter est
geautomatiseerde stemming zijn er 160 kiezers per stemmachine in het limité à 160 dans l'arrondissement administratif de
administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad. Bruxelles-Capitale.
- Een stembureau mag tot maximaal 1.280 kiezers tellen. Indien men tot - Le nombre maximum d'électeurs par bureau de vote est limité à 1280.
meer dan 800 kiezers per stembureau wil komen, dient men per schijf Pour dépasser huit cents électeurs, il faut rajouter une machine à
van 160 extra kiezers een stemmachine bij te voegen. voter par tranche de 160 électeurs supplémentaires.
- Het bureau dient, alvorens de kiezers binnen te laten, op iedere - Avant de laisser entrer les électeurs, les membres du bureau de vote
stemmachine een referentiestem uit te brengen. Via het doivent au préalable exprimer un vote de référence sur chaque machine
referentiestemmen is het mogelijk achteraf te controleren of de à voter. Ce vote de référence permet par la suite de contrôler si
registratie van de stemmen correct is verlopen. l'enregistrement des votes s'est bien déroulé.
5. Gebruik van de verkiezingssoftware. 5. Utilisation du logiciel électoral.
Voor wat betreft het gebruik van verkiezingssoftware voor de zetelverdeling onder de lijsten en de aanwijzing van de gekozenen, worden de gemeenten er aan herinnerd dat, indien zij geen gebruik wensen te maken van de software die door het Gewest ter beschikking gesteld werd, zij eventueel een andere software kunnen gebruiken op voorwaarde dat zij deze software laten certifiëren hebben door een door de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken erkend certificatiebureau. Deze certificering gebeurt op kosten van de gemeente. 6. Mededeling van de verkiezingsresultaten. Zoals gebruikelijk, zal het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest een inzameling van de uitslagen per lijst en de naamstemmen doen tijdens de zogenaamde « Nacht van de Verkiezingen ». a. De officieuze uitslagen. - Tijdens de nacht van de verkiezingen geschiedt de mededeling van de definitieve uitslagen aan het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest vanuit de gemeentelijke hoofdbureaus. En ce qui concerne l'utilisation d'un logiciel électoral pour la répartition des sièges entre les listes et la désignation des élus, il convient de rappeler aux communes qui ne désirent pas utiliser le logiciel mis à disposition par la Région, qu'il leur est loisible d'avoir recours éventuellement à un autre logiciel à condition que celui-ci ait été certifié par un des bureaux de certification agréé par le Service Public Fédéral Intérieur. Cette certification s'effectuerait au frais de la commune. 6. Transmission des résultats électoraux. Le Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale va organiser une collecte des résultats par liste et des votes nominatifs durant ladite "nuit des élections". a. Les résultats officieux. - Durant la nuit des élections, les résultats définitifs sont communiqués au Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale depuis les bureaux principaux communaux.
- Het overzenden van de uitslagen gebeurt door middel van de bestaande - La transmission de ces résultats s'effectue de préférence au moyen
datatransmissielijnen. Niettemin dient er eveneens een fysiek des lignes de transferts de données existantes. Toutefois, il faudra
transport naar het Ministerie verzekerd te worden door de assurer le transport physique d'un support vers le Ministère de la
vertrouwenspersonen van het gemeentelijk hoofdbureau. In laatste Région par les agents du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale.
instantie zijn er ook de andere overzendmiddelen zoals de fax. Al deze En dernier recours, il reste les autres moyens de transmission comme
gegevens, die nagezien worden door ambtenaren van het Ministerie van le fax. Toutes ces données, contrôlées par les fonctionnaires du
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, worden verwerkt door de firma IBM, Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale, sont traitées par la
die deze overheidsopdracht verkregen heeft na een algemene société IBM qui, après un appel d'offre général, a obtenu ce marché
offerteaanvraag. Deze werkwijze maakt het mogelijk tijdens de avond public. Cette procédure permet, le soir des élections, de mettre des
van de verkiezingen betrouwbare uitslagen ter beschikking te stellen résultats fiables à disposition des citoyens, de la presse et des candidats.
van de burgers, de pers en de kandidaten. - Il revient au président du bureau principal de transmettre, à
- Het zijn de voorzitters van de gemeentelijke hoofdbureaus die de intervalles réguliers, les résultats définitifs par liste et ensuite,
volledige resultaten per lijst mededelen. les votes nominatifs de chaque candidat par liste.
Aan deze hoofdbureaus wordt nog een specifieke onderrichting gezonden Ces bureaux principaux recevront des instructions spécifiques
aangaande de te gebruiken formulieren, de te contacteren telefoon- en relatives aux formulaires à utiliser, aux numéros de téléphone et de
faxnummers en de precieze tijdstippen van contactname. Er zal een fax à contacter et aux moments précis de transmission. Un helpdesk
helpdesk voorzien worden teneinde de gemeenten bij te staan in het sera mis en place pour assister le cas échéant les communes dans les
overzenden van de gegevens. tâches de transmission des données.
b. De officiële uitslagen b. Les résultats officiels.
- De kieswetgeving beschrijft nauwkeurig de verrichtingen die dienen - La législation électorale décrit avec précision les opérations qui
uitgevoerd te worden door de verschillende kiesbureaus, in het doivent être effectuées par les différents bureaux électoraux, en
bijzonder wat het doorsturen van de officiële verkiezingsuitslagen particulier en ce qui concerne la transmission des résultats
betreft, zoals ze vermeld staan in de officiële processen-verbaal van officiels, tels que mentionnés aux procès-verbaux officiels de ces
deze bureaus. bureaux.
- Er zijn twee soorten kiesbureaus : de stembureaus, waar er - Il y a deux types de bureaux électoraux : les bureaux de vote où
daadwerkelijk wordt gestemd, en de gemeentelijke hoofdbureaus die de s'effectue le vote et les bureaux principaux communaux qui reçoivent
kandidaatstellingen in ontvangst nemen, de kandidatenlijsten les candidatures, arrêtent les listes des candidats, effectuent la
afsluiten, de zetelverdeling verrichten en de verkozenen aanwijzen. De répartition des sièges et désignent les élus. Les procès-verbaux
processen-verbaal met de in het openbaar afgekondigde uitslagen worden mentionnant les résultats proclamés publiquement sont envoyés dans les
binnen de drie dagen overgezonden naar de gouverneur (hetzij uiterlijk
op 11 oktober 2006) die er een kopie van doorstuurt naar de Voorzitter trois jours au gouverneur (soit au plus tard le 11 octobre 2006), qui
van het Rechtscollege. Een exemplaar van deze uitslagen wordt en transmet une copie au Président du Collège juridictionnel. Un
neergelegd in het gemeentesecretariaat teneinde er te kunnen exemplaire de ces résultats est déposé au secrétariat communal
geraadpleegd worden (artikel 60 van het Brussels Gemeentelijk (article 60 du Code électoral communal bruxellois), afin d'en
Kieswetboek). permettre la consultation.
- De Regering zal de officiële uitslagen van deze verkiezingen - Le Gouvernement va publier les résultats de ces élections sur le
publiceren op de officiële site van de verkiezingen site internet officiel des élections
(www.brusselseverkiezingen2006.irisnet.be) en vervolgens op de (www.bruxelleselections2006.irisnet.be) et ensuite sur le site
officiële site van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest (www.brussel.irisnet.be). officiel de la Région de Bruxelles-Capitale(www.bruxelles.irisnet.be).
- Bovendien zal het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest - De plus le Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale publiera ces
deze uitslagen publiceren in de vorm van brochures en CD-roms. résultats sous forme de brochures et de CD-rom.
- Aan de voorzitters van de gemeentelijke hoofdbureaus wordt gevraagd - Les présidents des bureaux principaux sont instamment priés de
om onmiddellijk een afschrift van hun proces-verbaal met de resultaten transmettre sans délai une copie de leur procès-verbal avec les
per lijst en de naamstemmen van alle kandidaten te bezorgen aan de résultats par liste et les votes nominatifs de tous les candidats au
gemachtigde van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. délégué du Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale.
De toezending van een afschrift van het proces-verbaal van het L'envoi d'une copie du procès-verbal du bureau principal à
hoofdbureau naar bovengenoemde administraties is onontbeerlijk om de l'administration susmentionnée est indispensable pour publier à temps
brochures met de verkiezingsuitslagen correct en tijdig te kunnen publiceren. et correctement les brochures contenant les résultats électoraux.
c. De inzameling van de officieuze resultaten - bijkomende informatie c. La collecte des résultats officieux - information complémentaire.
- Het doorsturen van de resultaten van de totalisatie vanuit het - L'envoi des résultats de la totalisation depuis le bureau principal
gemeentelijk hoofdbureau (lijststemmen en naamstemmen) gebeurt door
middel van de discette die beschreven wordt na het afdrukken van het communal (votes de listes et votes nominatifs) se fera à partir de la
proces-verbaal. Teneinde het doorsturen van de resultaten naar het disquette inscrite, après l'impression du procès-verbal. Un système de
Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest te verbeteren en te transfert électronique des résultats, qui utilise Irisnet, le réseau
versnellen, werd een systeem voor het elektronisch doorsturen van de de Justice et Belgacom a été développé afin d'améliorer et d'accélérer
resultaten ontwikkeld, dat Irisnet, het netwerk van Justitie en Belgacom gebruikt. l'envoi des résultats au Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale.
- In geval van problemen bij de electronische doorzending, of bij - En cas de problème de transmission, ou de panne du système, une
panne van het systeem, zal een kopie van de diskette, met een papieren copie de la disquette sera acheminée dans les plus brefs délais avec
afschrift van de resultaten, zo snel mogelijk naar het Ministerie van une copie papier des résultats au Ministère de la Région de Bruxelles
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest gebracht worden, ter attentie van Capitale à l'attention de Mme Juillard sis Boulevard du Jardin
Mevr. Juillard, Kruidtuinlaan 20 te 1035 Brussel. Botanique 20 à 1000 Bruxelles.
- Er wordt benadrukt dat het om een officieuze mededeling van de - Il convient de signaler qu'il s'agit de la transmission officieuse
resultaten gaat; de officiële documenten die door de kieswetgeving des résultats; les documents officiels prévus par la législation
voorzien zijn, worden behouden. De inzamelingsverrichtingen van de électorale étant maintenus. Les opérations de collecte des résultats
resultaten op het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
tijdens de « Nacht van de verkiezingen » door middel van faxen wordt effectuées par le Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale pendant
eveneens behouden, rekening houdend met het experimenteel karakter van la "nuit des élections" par voie de fax sont également maintenues,
de nieuwe procedure. compte tenu du caractère expérimental de la nouvelle procédure.
7. Handleiding voorzitters. 7. Manuel destiné aux présidents.
- Wat betreft de onderrichtingen voor de voorzitters van de - Un manuel reprenant les instructions pour les présidents des bureaux
stembureaus zal een handleiding samengesteld worden. Deze handleiding
kan door de gemeente worden gekopieerd of gereproduceerd ten behoeve de vote sera rédigé. Les communes peuvent copier ou reproduire ce
van de voorzitters in de gemeente. Deze handleiding zal tevens manuel à l'usage des présidents. Ce manuel sera également disponible
beschikbaar zijn op de website. sur le site internet.
8. Verkiezingsbrochure. 8. Brochure électorale.
- Er werd ook een algemene verkiezingsbrochure gemaakt (zie bijlage - Il existe également une brochure électorale générale (voir annexe
5). 5).
- Deze brochure is bestemd voor de geïnteresseerde burgers en - Cette brochure est destinée aux citoyens intéressés et aux
kandidaten en kan aangevraagd worden bij de Cel Verkiezingen van het candidats. Elle peut être demandée auprès de la Cellule Elections du
Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale.
- Deze brochure is tevens beschikbaar op de website. - Cette brochure est également disponible sur le site internet.
9. Website VERKIEZINGEN. 9. Site internet ELECTIONS.
- Het Brussels Hoofdstedelijk Gewest heeft een website « Verkiezingen - La Région de Bruxelles-Capitale a conçu un site internet "ELECTIONS"
» ontworpen met allerhande informatie over deze verkiezingen en de reprenant toutes sortes d'informations concernant ces élections en
verkiezingen in het algemeen, alsook met alle relevante wetgeving, général ainsi que la législation pertinente, les formulaires, les
formulieren, brochures, de verkiezingskalender, FAQ (frequently asked brochures, le calendrier des élections, les questions fréquemment
questions) en nuttige links. posées et les liens utiles (
- Deze website heeft de volgende benaming : http - L'adresse de ce site est : http ://www.
://www.brusselseverkiezingen2006.irisnet.be bruxelleselections2006.irisnet.be.
10. CD-ROM VERKIEZINGEN. 10. CD-ROM ELECTIONS.
Een CD-ROM VERKIEZINGEN met de volgende inhoud zal u binnenkort - Un CD-rom vous sera envoyé sous peu contenant les éléments suivants
toegestuurd worden : :
1° Wetten 1° Lois :
- Brussels Gemeentelijk Kieswetboek, - Code électoral communal bruxellois;
- Kieswetboek, - Code électoral;
- Wet Geautomatiseerde Stemming, - Loi relative au vote automatisé;
- Wet Beperking Verkiezingsuitgaven met de officieuze tabel van de - Loi relative à la limitation des dépenses électorales avec le
maximumbedragen, tableau officieux des montants maximums;
- Reglementering aantal gemeenteraadsleden. - Réglementation sur le nombre des conseillers communaux;
- .... - ....
2° Onderrichtingen voor de voorzitters van de : 2° Instructions destinées aux présidents des :
- hoofdbureaus bij de gemeenteraadsverkiezingen, - Bureaux principaux pour les élections communales,
- stembureaus. - Bureaux de vote.
3° Formulieren; 3° Formulaires;
4° Verkiezingsagenda, 4° Agenda électoral;
- administratieve en technische richtlijnen voor de stem- en - directives administratives et techniques pour les bureaux de vote et
totalisatiebureaus, de totalisation
- simulatie van een elektronisch stembureau. - simulation d'un bureau de vote automatisé
6° Algemene verkiezingsbrochure. 6° Brochure électorale générale;
- Een tweede omzendbrief met een bijgevoegde geactualiseerde CD-ROM - Une deuxième circulaire avec un CD rom actualisé sera mis à votre
zal U hierna nog ter beschikking gesteld worden. disposition ultérieurement.
BIJLAGEN ANNEXES
1. Model van oproepingsbrief met de onderrichtingen voor de kiezer, 1. Modèles de convocation avec les instructions destinées aux
2. Model van de bij de oproepingsbrief te voegen verklarende brochure, électeurs, 2. Modèle de brochure explicative à joindre aux convocations,
3. Model van het volmachtformulier, 3. Modèle de formulaire de procuration,
4. De agenda van de verkiezingen, 4. Agenda des élections,
5. Algemene verkiezingsbrochure voor het publiek, 5. Brochure générale électorale destinée au public,
6. Handleiding voor de voorzitters van de kiesbureaus, Hoogachtend. Veuillez agréer, Madame, Monsieur, l'assurance de ma considération distinguée.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
C. PICQUE C. PICQUE
_______ _______
Nota's Notes
(*) Uittreksel uit het Brussels Gemeentelijk Kieswetboek : (*) Extrait du Code électoral bruxellois
Art. 10, derde lid. Art. 10, troisième alinéa.
In de andere gemeenten wordt de voorzitter van het hoofdbureau door de Dans les autres communes, le président du bureau principal est nommé
vrederechter uit de gemeenteraadskiezers benoemd, in de volgorde par le juge de paix du canton parmi les électeurs de la commune, dans
bepaald in de hierna vermelde volgorde : l'ordre déterminé ci-après :
1° de rechters of plaatsvervangende rechters, naar dienstouderdom, in 1° les juges ou suppléants du tribunal de première instance, du
de rechtbank van eerste aanleg, in de arbeidsrechtbank en in de tribunal du travail et du tribunal de commerce, selon le rang
rechtbank van koophandel; d'ancienneté;
2° de vrederechters of plaatsvervangende vrederechters naar dienstouderdom; 2° les juges de paix ou leurs suppléants selon le rang d'ancienneté;
3° de rechters in de politierechtbanken of hun plaatsvervangers naar 3° les juges du tribunal de police ou leurs suppléants selon le rang
dienstouderdom; d'ancienneté;
4° de advocaten en de advocatenstagiairs naar de orde van hun 4° les avocats et les avocats stagiaires dans l'ordre de leur
inschrijving op het tableau of de lijst van stagiairs; inscription au tableau ou sur la liste des stagiaires;
5° de notarissen; 5° les notaires;
6° de bekleders van een ambt van niveau A of B die onder de Staat, de 6° les titulaires de fonctions de niveau A ou B relevant de l'Etat,
Gemeenschappen en de Gewesten ressorteren en de bekleders van een des Communautés et des Régions et les titulaires d'un grade équivalent
gelijkaardige graad die ressorteren onder de provincies, gemeenten, relevant des provinces, des communes, des centres publics d'aide
openbare centra voor maatschappelijk welzijn onder enige instelling sociale, de tout organisme d'intérêt public visé ou non par la loi du
van openbaar nut al dan niet bedoeld in de wet van 16 maart 1954 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes d'intérêt
betreffende de controle op sommige instelling van openbaar nut of
onder de autonome overheidsbedrijven bedoeld in de wet van 21 maart public ou des entreprises publiques autonomes visées par la loi du 21
1991 betreffende de hervorming van sommige economische mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques
overheidsbedrijven; économiques;
7° het onderwijzend personeel; 7° le personnel enseignant;
8° de stagiairs van het parket; 8° les stagiaires du parquet;
9° zo nodig de personen aangewezen uit de kiezers van de gemeente. 9° au besoin les personnes désignées parmi les électeurs de la
commune.
^