Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Omzendbrief van 09/04/2003
← Terug naar "Ministeriële omzendbrief GPI 37 betreffende de sportactiviteiten in de politiediensten "
Ministeriële omzendbrief GPI 37 betreffende de sportactiviteiten in de politiediensten Circulaire ministérielle GPI 37 concernant la pratique du sport dans les services de police
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
9 APRIL 2003. - Ministeriële omzendbrief GPI 37 betreffende de 9 AVRIL 2003. - Circulaire ministérielle GPI 37 concernant la pratique
sportactiviteiten in de politiediensten du sport dans les services de police
Aan Mevrouw en Heren Provinciegouverneurs, A Madame et Messieurs les Gouverneurs de Province,
Aan Mevrouw de Gouverneur van het administratief arrondissement A Madame le Gouverneur de l'arrondissement administratif de
Brussel-Hoofdstad, Bruxelles-Capitale,
Aan de Dames en Heren Burgemeesters, A Mesdames et Messieurs les Bourgmestres,
Aan de Dames en Heren Voorzitters van de Politiecolleges, A Mesdames et Messieurs les Présidents des Collèges de police,
Aan de Dames en Heren Korpschefs van de lokale politie, A Mesdames et Messieurs les Chefs de corps de la police locale,
Aan de Heer Commissaris-generaal van de federale politie, A Monsieur le Commissaire général de la police fédérale,
Aan de Heer Inspecteur-generaal van de federale politie en de lokale A Monsieur l'Inspecteur général de la police fédérale et de la police
politie, locale,
Ter informatie : Pour information :
Aan de Heer Directeur-generaal van de Algemene Directie Veiligheids- A Monsieur le Directeur général de la Direction générale Politique de
en Preventiebeleid, Sécurité et de Prévention,
Aan de Heer Voorzitter van de Vaste Commissie van de lokale politie, A Monsieur le Président de la Commission permanente de la police locale,
Aan de Dames en Heren Arrondissementscommissarissen, A Mesdames et Messieurs les Commissaires d'arrondissement,
Mevrouw, Mijnheer de Gouverneur, Madame, Monsieur le Gouverneur,
Mevrouw, Mijnheer de Burgemeester, Madame, Monsieur le Bourgmestre,
Mevrouw, Mijnheer de Voorzitter, Madame, Monsieur le Président,
Mevrouw, Mijnheer de Korpschef, Madame, Monsieur le Chef de corps,
Mijnheer de Commissaris-generaal, Monsieur le Commissaire général,
Mijnheer de Inspecteur-generaal, Monsieur l'Inspecteur général,
Deze omzendbrief heeft tot doel : Cette circulaire a pour but :
aan de verantwoordelijken richtlijnen te verstrekken om hen in staat de donner des lignes directrices aux responsables afin de leur
te stellen de aanvragen van hun medewerkers inzake sportactiviteiten permettre de répondre adéquatement aux demandes des membres de leur
tijdens de diensturen adequaat af te handelen. personnel en matière d'activités sportives durant les heures de
1. Wettelijke en reglementaire basis service. 1. Bases légales et réglementaires
- Wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde - Loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré,
politiedienst gestructureerd op twee niveaus, art. 119 en 120. structuré à deux niveaux - art 119 et 120.
- Koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de - Arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du
rechtspositie van het personeel van de politiediensten (RPPol) deel personnel des services de police (PJPOL) - Partie III - Titre II et
III - titel II en deel VI. Partie VI.
- Ministerieel besluit van 28 december 2001 tot de uitvoering van - Arrêté ministériel du 28 décembre 2001 portant exécution de
bepaalde bepalingen van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot certaines dispositions de l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la
regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten position juridique du personnel des services de police (AEPOL) - art.
(UBPol), art. VI.9, 15°. VI.9, 15°.
2. Algemeen 2. Généralités
- In deze omzendbrief dient men onder « verantwoordelijke overheid » - Pour la présente circulaire, il faut entendre par « autorité
te verstaan, de chef die bevoegd is om de dienst te bepalen die door responsable », le chef habilité à déterminer les services dont sont
de personeelsleden dient te worden uitgevoerd. chargés les membres du personnel.
- De sportactiviteiten werden in twee categorieën onderverdeeld naar - Les activités sportives sont classées en deux catégories suivant
gelang het feit of ze al dan niet recht geven op een aanrekening als qu'elles donnent droit ou non à une comptabilisation comme prestation
dienstprestatie. de service.
3. Sportactiviteiten door de overheid voorgeschreven en aangerekend 3. Activités sportives prescrites par l'autorité et comptabilisées
als een dienstprestatie
3.1 De opleidingsactiviteiten comme prestation de service
Het betreft hier sportactiviteiten die opgenomen worden in de 3.1. Les activités de formation
programma's van de basis-, voortgezette-, functioneel gespecialiseerde ll s'agit des activités sportives planifiées dans les programmes de
of promotieopleidingen, zoals ze door de directie van de opleiding van formation de base, continuée, fonctionnelle spécialisée ou de
de federale politie (DGP/DPF) werden vastgelegd. promotion, tels qu'établis par la direction de la formation de la
3.2 De functionele trainingen police fédérale (DGP/DPF).
Vallen onder deze categorie, de sporten, oefeningen en trainingen 3.2. Les entraînements fonctionnels
(bijvoorbeeld : paardrijden, schietoefeningen, oefeningen Rentrent dans cette catégorie, les sports, exercices et entraînements
geweldbeheersing, training van de honden, ...) die door de verantwoordelijke overheid worden opgelegd in het raam van de organisatie van de dienst en de voorbereiding van de eenheden en/of diensten op de uitoefening van hun operationele opdrachten. De verantwoordelijke overheid wijst ofwel bepaalde ofwel alle leden van zijn dienst of een welbepaalde cel aan om een bepaalde sporttraining, in overeenstemming met de specificiteit van de bediening te volgen, om in staat te zijn de functie behoorlijk uit te oefenen. Deze aanwijzing dient vooraf te gebeuren. De sportactiviteit kan in de interne infrastructuur of in externe installaties plaatsvinden maar moet onder leiding van een daartoe erkende monitor gebeuren. 4. Sportactiviteiten niet voorgeschreven door de overheid en die geen aanleiding geven tot aanrekening maar die het recht zouden kunnen openen op een erkenning als arbeidsongeval 4.1 Algemene principes - De sportactiviteiten, niet vermeld in punt 3, die individueel of in groep worden beoefend op initiatief van de personeelsleden, worden niet beschouwd als dienstactiviteiten en geven dus geen aanleiding tot een aanrekening als dienstprestatie (evenmin toelage voor overuren, weekend- en nachturen). - Deze sportactiviteiten kunnen evenwel onder bepaalde voorwaarden het recht openen op een erkenning van een arbeidsongeval (zie punt 4.3). - Deze sportactiviteiten kunnen beoefend worden in de installaties van de politie of in externe sportcomplexen. 4.2 Beperking van de sportactiviteiten - Om eventueel erkend te kunnen worden als arbeidsongeval, moet het een sportactiviteit betreffen die bijdraagt tot het onderhoud of de bevordering van de fysieke conditie en/of de specifieke politionele geschiktheden. Volgende sporten zullen bijvoorbeeld niet in aanmerking worden genomen : biljart, vissen, schaken, ... (par exemple : l'équitation, les exercices de tir ou de gestion de la violence, l'entraînement des chiens...) imposés par l'autorité responsable dans le cadre de l'organisation du service et de la préparation des unités et/ou services à l'exercice de leurs missions opérationnelles. L'autorité responsable désignera soit certains soit tous les membres de son service ou d'une cellule bien déterminée comme devant suivre tel ou tel entraînement sportif, en rapport avec la spécificité de l'emploi, pour être aptes à remplir au mieux leur fonction. Cette désignation doit se faire préalablement. L'activité sportive peut se pratiquer au sein des infrastructures internes ou dans des installations extérieures mais doit avoir lieu sous la direction de moniteurs habilités à cet effet. 4. Activités sportives non prescrites par l'autorité et ne donnant pas lieu à une comptabilisation mais pouvant ouvrir le droit à une reconnaissance comme accident de travail 4.1. Principes généraux - Les activités sportives autres que celles mentionnées au point 3, exercées individuellement ou en groupe, à l'initiative du (des) membre(s) du personnel, ne sont pas considérées comme des activités de service et ne donnent donc lieu à aucune comptabilisation comme prestation de service (ni allocation : heures supplémentaires, de week-end ou de nuit). - Ces activités sportives peuvent cependant, sous certaines conditions, ouvrir le droit à une reconnaissance d'un accident de travail (voir point 4.3.). - Ces activités sportives peuvent être pratiquées tant dans des installations de la police que dans des complexes sportifs extérieurs. 4.2. Limitation des activités sportives en question - Pour pouvoir entrer en ligne de compte pour une reconnaissance éventuelle d'un accident de travail, l'activité sportive doit contribuer à l'entretien ou l'amélioration de la condition physique et/ou des aptitudes de police spécifiques; ne seront par exemple pas pris en compte, des sports tels que le billard, la pêche à la ligne, les échecs,...
- Een aantal gevaarlijke sporten worden verder enkel onder de - Un certain nombre de sports dangereux se pratiquent cependant sous
persoonlijke verantwoordelijkheid van het personeelslid beoefend
omwille van hun gevaarsgraad en de arbeidsongeschiktheid die ze kunnen la seule responsabilité du membre du personnel en raison de leur degré
teweegbrengen. De beoefening van die sporten zal dus geen aanleiding de danger et donc, partant, des incapacités de travail qui risquent
kunnen geven tot de erkenning van een arbeidsongeval. Deze sporten d'en résulter. La pratique de ces sports ne pourra donc pas être prise
vereisen trouwens meestal een bijzondere verzekering bij een private en compte pour ouvrir le droit à une reconnaissance d'un accident de
verzekeringsmaatschappij. Het betreft hier meer in het bijzonder de travail. On notera d'ailleurs que la plupart de ces sports exigent une
volgende sportactiviteiten : couverture particulière par une assurance privée. Sont concernés :
* te land : * les sports terrestres :
- balsporten zoals rugby, Amerikaans voetbal, hockey, polo,...; - sports de ballon tels que rugby, football américain, hockey, polo,...;
- paardrijden; - équitation;
- snelheidswedstrijden met motorvoertuigen; - courses avec véhicules motorisés;
- gevechtssporten zoals boksen, worstelen, gewelddadige en agressieve - sports martiaux tels que boxe, lutte, sports martiaux orientaux
oosterse gevechtssporten of gevechtssporten waarbij speciale tuigen violents et agressifs, ou qui utilisent des engins divers, à
worden gebruikt met uitzondering van die disciplines die de filosofie l'exception des disciplines qui respectent la philosophie de la
van geweldsbeheersing respecteren (niet-exhaustieve lijst : geval per maîtrise de la violence (liste non exhaustive : à examiner cas par
geval te beoordelen); cas);
- andere sporten zoals wedstrijden op de openbare weg, bobslee, - autres sports tels que courses sur la voie publique, bob-sleigh,
skischansspringen, alpijnse ski, snow-board, skeleton, speleologie, saut-à-ski, ski alpin, snow-board, skeleton, spéléologie, alpinisme,
alpinisme, benji, muurklimmen...; benji (saut à l'élastique), varappe...;
* te water : * les sports aquatiques :
- gemotoriseerde snelheidswedstrijden, kajak in wild water, - concours de vitesse motorisés, kayak en eau vive, plongée
diepzeeduiken, vrij duiken, rafting ...; sous-marine, plongée libre, rafting...;
* in de lucht : * sports aériens :
- parachutespringen, parapente, deltavliegen, zweefvliegen, ULM en - saut en parachute, parapente, delta, planeur, ULM, et aéronautique
alle andere luchtvaartsporten. dans toutes ses formes.
- De sportactiviteit mag voorts niet ingaan tegen de filosofie van de - L'activité sportive ne peut être contraire à la philosophie de la
geweldsbeheersing. Sporten zoals paintball, boksen,... worden daarom maîtrise de la violence; ne seront par exemple pas pris en compte, des
niet in aanmerking genomen. sports tels que le paint-ball, la boxe,...
4.3 Erkenning van een ongeval als arbeidsongeval 4.3. Reconnaissance d'un accident comme accident de travail
De ongevallen die voldoen aan de wettelijke voorwaarden van het Les accidents répondant aux conditions légales de l'accident de
arbeidsongeval en die zich in het raam van een individuele of travail et survenus dans le cadre de ces activités sportives
collectieve sportactiviteit hebben voorgedaan, kunnen als « individuelles ou collectives pourront être considérés comme «
arbeidsongeval » in aanmerking worden genomen voor zover de accidents du travail », pour autant que les membres du personnel qui
personeelsleden die aan deze sportactiviteit deelnamen onder het participent à l'activité sportive restent sous l'autorité virtuelle de
virtuele gezag van de hiërarchische overheid bleven overeenkomstig de l'autorité hiérarchique, et ce, conformément aux règles énoncées
volgende regels : ci-après :
4.3.1 Toelating 4.3.1. Autorisation
De aanvraag tot het beoefenen van de sport heeft het voorwerp La demande de pratiquer le sport a fait l'objet d'un accord préalable
uitgemaakt van een voorafgaandelijke toestemming van de de l'autorité responsable;
verantwoordelijke overheid;
4.3.2 Aard van de activiteit 4.3.2. Nature de l'activité
- de beoefende sport komt niet voor op de lijst van de gevaarlijke - le sport pratiqué ne figure pas dans la liste des sports dangereux;
sporten; - de beoefende sport gaat niet in tegen de principes van de - le sport pratiqué ne contrevient pas aux principes de la maîtrise de
geweldsbeheersing; la violence;
- de beoefende sport draagt bij tot het onderhoud of de bevordering - le sport pratiqué contribue à l'entretien ou l'amélioration de la
van de fysieke conditie en/of specifieke politionele vaardigheden; condition physique et/ou des aptitudes de police spécifiques;
4.3.3 Modaliteiten 4.3.3. Modalités
- de sport wordt beoefend op het ogenblik dat het personeelslid in - l'activité sportive se pratique alors que le membre du personnel
dienstactiviteit is en niet met rust of met verlof is; n'est ni en congé, ni en repos pour le jour de l'activité;
- de sport wordt beoefend tussen het tijdstip van aankomst op de plaats van het werk en het vertrek vanuit de plaats van het werk; - de sportactiviteit (of de verplaatsing naar de plaats van deze activiteit) gebeurt vanuit de plaats van het werk; na afloop van de activiteit, is het personeelslid verplicht terug te keren naar zijn/haar plaats van het werk. Deze regels dienen strikt geïnterpreteerd te worden. 4.4 Materiele ondersteuning Indien zij het opportuun acht en verenigbaar met de noden van de dienst, kan de verantwoordelijke overheid het gebruik van een dienstvoertuig toestaan. 5. Bijzondere gevallen 5.1 Deelname aan tornooien, inter-politie competities of aanverwanten 5.1.1 Dit type van activiteit valt doorgaans onder de categorie van sportactiviteiten beschreven in punt 4. Zij geeft dus geen recht op - le sport est pratiqué entre l'arrivée sur le lieu de travail et le départ du lieu de travail; - l'activité sportive (et le déplacement vers le lieu d'activité) se fait au départ du lieu de travail; à l'issue de l'activité, le membre du personnel rejoint obligatoirement son lieu de travail. Ces règles sont d'interprétation stricte. 4.4. Appui matériel L'autorité responsable peut, si elle le juge opportun et compatible avec les nécessités du service, autoriser l'usage d'un véhicule de service. 5. Cas particuliers 5.1. Participation à des tournois, compétitions inter-polices ou assimilés 5.1.1. Ce type d'activités entre généralement dans la catégorie d'activités sportives décrites sous le point 4; elles ne donnent dès lors droit à aucune comptabilisation de prestations et les
enige aanrekening van de prestaties. De bepalingen van punt 4 zijn van toepassing. dispositions du point 4 sont d'application.
5.1.2 In het bijzondere geval van nationale en internationale 5.1.2 Dans le cas particulier de compétitions nationales ou
wedstrijden die openstaan voor alle personeelsleden van de internationales ouvertes à tous les membres de la police intégrée,
geïntegreerde politie, kan de verantwoordelijke overheid officieel één l'autorité responsable peut désigner officiellement un ou plusieurs
of meerdere personeelsleden aanwijzen het geheel van het politiekorps membres du personnel pour représenter l'ensemble du corps de police.
te vertegenwoordigen.
In dit geval kunnen de leden van de delegatie de volgende regelingen Dans ce cas, les membres de la délégation peuvent bénéficier des
genieten : dispositions suivantes :
- de verantwoordelijke overheid kan uitzonderlijk, indien de - si ladite compétition se déroule alors que les membres du personnel
bovenvermelde wedstrijd plaats heeft terwijl het personeelslid onder restent sous l'autorité virtuelle de l'autorité hiérarchique
het virtuele gezag blijft van de hiërarchische overheid, conformément aux modalités du point 4.3., et uniquement pour des
overeenkomstig de modaliteiten van punt 4.3, en enkel voor de sporten sports tels que cross, natation ou tir, l'autorité responsable peut, à
zoals cross, zwemmen en schieten, de aanrekening toelaten voor een titre exceptionnel, autoriser la comptabilisation d'une durée
forfaitaire duur van 7,36 Hr per wedstrijddag. De overige bepalingen forfaitaire de 7 h 36 m par jour de compétition, les dispositions du
van punt 4 blijven overigens van toepassing; - voor andere sporttornooien of indien de wedstrijd plaats heeft buiten de bepalingen voorzien in punt 4.3.3, zal er geen aanrekening gebeuren van de prestaties. Niettemin zal de erkenning van een ongeval als arbeidsongeval overwogen worden rekening houdend met de aanwijzing door de verantwoordelijke overheid. De verantwoordelijke overheid zal er rekening mee houden dat de deelname aan dergelijke activiteiten niet alleen de gezondheid van éénieder ten goede komt, maar ook de goede relaties tussen de verschillende politiediensten bevordert. 5.2 Schietoefening door een personeelslid van het operationeel kader - Ter herinnering : het gebruik van een privé- vuurwapen in een schietstand van de politie wordt niet toegestaan. - Het gebruik van een privé- vuurwapen in een privé-schietstand kan onder de tweede categorie van sportactiviteiten (punt 4.1 en volgende) vallen voor zover de verschillende voorwaarden worden gerespecteerd. - Ten slotte kan, zelfs buiten de omstandigheden vermeld in 4.3.3., het gebruik van het dienstwapen in een privé-schietstand worden beschouwd als een sportactiviteit op aanvraag van het personeelslid, voor zover het personeelslid hiertoe de toelating krijgt van de korpschef (commissaris-generaal voor de federale politie) of de door hem hiertoe aangewezen overheid. De Minister van Binnenlandse Zaken, point 4 s'appliquant par ailleurs, - pour les autres tournois ou si la compétition se déroule en dehors des modalités prévues au point 4.3.3., il n'y aura pas de comptabilisation de prestations mais néanmoins la reconnaissance d'un accident comme accident de travail sera envisageable étant donné la désignation par l'autorité responsable. L'autorité responsable tiendra compte du fait que la participation à de telles activités peut non seulement être bénéfique pour la santé de chacun mais aussi encourager le développement de bonnes relations dans et entre les divers services de police. 5.2. Pratique du tir par un membre du personnel opérationnel - Pour rappel, l'utilisation d'une arme à feu privée dans un stand de police n'est pas tolérée. - L'utilisation d'une arme à feu privée dans un stand de tir privé peut être considérée comme une activité sportive de seconde catégorie (point 4.1. et suivants) pour autant que les différentes conditions énoncées soient respectées. - Enfin, l'utilisation de l'arme de service, dans un stand de tir privé, peut être considérée comme une activité sportive à la demande du membre du personnel, même en dehors des conditions reprises au 4.3.3. pour autant que le membre du personnel ait, à cet égard, obtenu l'autorisation du Chef de Corps (Commissaire général pour la police fédérale) ou de l'autorité désignée par lui à cet effet. Le Ministre de l'Interieur,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
^