← Terug naar "Omzendbrief met betrekking tot de hervorming van het administratief toezicht. - Uitvoering van de ordonnantie van 23 juni 2016 tot wijziging van de ordonnantie van 14 mei 1998 houdende regeling van het administratief toezicht op de gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, alsook van artikel 112 van de Nieuwe Gemeentewet, en door het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 8 september tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 16 juli 1998 betreffende de overlegging aan de Regering van de akten van de gemeenteoverheden met het oog op de uitoefening van het administratief toezicht "
Omzendbrief met betrekking tot de hervorming van het administratief toezicht. - Uitvoering van de ordonnantie van 23 juni 2016 tot wijziging van de ordonnantie van 14 mei 1998 houdende regeling van het administratief toezicht op de gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, alsook van artikel 112 van de Nieuwe Gemeentewet, en door het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 8 september tot wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 16 juli 1998 betreffende de overlegging aan de Regering van de akten van de gemeenteoverheden met het oog op de uitoefening van het administratief toezicht | Circulaire relative à la réforme de la tutelle administrative. - Application de l'ordonnance du 23 juin 2016 modifiant l'ordonnance du 14 mai 1998 organisant la tutelle administrative sur les communes de la Région de Bruxelles-Capitale, ainsi que l'article 112 de la nouvelle loi communale, et de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 8 septembre 2016 modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 16 juillet 1998 relatif à la transmission au Gouvernement des actes des autorités communales en vue de l'exercice de la tutelle administrative |
---|---|
SERVICE PUBLIC REGIONAL DE BRUXELLES | GEWESTELIJKE OVERHEIDSDIENST BRUSSEL |
8 SEPTEMBER 2016. - Omzendbrief met betrekking tot de hervorming van | 8 SEPTEMBRE 2016. - Circulaire relative à la réforme de la tutelle |
het administratief toezicht. - Uitvoering van de ordonnantie van 23 | administrative. - Application de l'ordonnance du 23 juin 2016 |
juni 2016 tot wijziging van de ordonnantie van 14 mei 1998 houdende | modifiant l'ordonnance du 14 mai 1998 organisant la tutelle |
regeling van het administratief toezicht op de gemeenten van het | administrative sur les communes de la Région de Bruxelles-Capitale, |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest, alsook van artikel 112 van de Nieuwe | ainsi que l'article 112 de la nouvelle loi communale, et de l'arrêté |
Gemeentewet, en door het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke | du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 8 septembre 2016 |
Regering van 8 september tot wijziging van het besluit van de | modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale |
Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 16 juli 1998 betreffende de | du 16 juillet 1998 relatif à la transmission au Gouvernement des actes |
overlegging aan de Regering van de akten van de gemeenteoverheden met | des autorités communales en vue de l'exercice de la tutelle |
het oog op de uitoefening van het administratief toezicht | administrative |
Aan de dames en heren Burgemeesters en Schepenen | A Mesdames et Messieurs les Bourgmestres |
van de gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest | et Echevins des communes de la Région de Bruxelles-Capitale |
Dames en heren Burgemeesters, | Mesdames et Messieurs les bourgmestres, |
Dames en heren Schepenen, | Mesdames et Messieurs les échevins, |
De ordonnantie van 14 mei 1998 houdende regeling van het administratief toezicht op de gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest werd recent aangepast. De aangebrachte aanpassingen hebben als doel het administratief toezicht minder zwaar te maken, op het niveau van de beslissingen die verplicht moeten worden opgestuurd (vermindering), alsook op het niveau van de toepasselijke toezichtprocedure (een groot deel van de akten die voordien onderworpen waren aan het goedkeuringstoezicht zullen nu onderworpen worden aan het algemeen schorsings- en vernietigingstoezicht), alsook wat betreft de termijnen (inkorting). De betreffende ordonnantie brengt tevens een wijziging aan in de Nieuwe Gemeentewet. Deze wijziging wordt ook besproken. | L'ordonnance du 14 mai 1998 organisant la tutelle administrative sur les communes de la Région de Bruxelles-Capitale a été modifiée récemment par l'ordonnance du 23 juin 2016 publiée au Moniteur belge du 8 juillet 2016. Les modifications apportées visent à un allègement de la tutelle administrative, non seulement au niveau des décisions qui doivent obligatoirement être envoyées (diminution), et au niveau de la procédure de tutelle applicable ( une grande partie des actes qui étaient auparavant soumis à la tutelle d'approbation seront dorénavant soumis à la tutelle générale de suspension et d'annulation) mais également au niveau des délais ( raccourcissement ). L'ordonnance visée apporte également une modification à la nouvelle loi communale. Cette modification sera également abordée. |
De nieuwe ordonnantie treed in werking op 1 september 2016. | La nouvelle ordonnance entre en vigueur le 1er septembre 2016. Les |
Beslissingen genomen vóór deze datum blijven onderworpen aan de oude | décisions prises avant cette date restent soumises aux règles |
regels. Het is de datum van de gemeentelijke beslissing, en niet de | antérieures. C'est donc la date de la décision communale, et non la |
datum van verzending aan de toezichthoudende overheid, die bepaald | date d'envoi à l'autorité de tutelle qui détermine les règles |
welke regels inzake toezicht van toepassing zijn. | applicables en matière de tutelle |
A. Het administratief toezicht | A. La Tutelle administrative |
1) Wat betreft de toezichtprocedure. | 1) En ce qui concerne la procédure de tutelle |
De nieuwe wetgeving beperkt drastisch de categorieën van beslissingen | La nouvelle législation limite de manière drastique les catégories de |
die moeten voorgelegd worden voor goedkeuringstoezicht, namelijk van | décisions qui doivent être soumises à la tutelle d'approbation. En |
twaalf types beslissingen wordt het aantal beperkt tot twee : | effet, de douze types de décisions, le nombre est réduit à deux : |
Vanaf heden is het goedkeuringstoezicht enkel van toepassing voor de | Dorénavant, la tutelle d'approbation n'est applicable que pour les |
beslissingen van plaatselijke overheden over de volgende onderwerpen : | décisions des pouvoirs locaux relatives aux sujets suivants : |
1. De gemeentebegroting, de begroting van de gemeentebedrijven en hun | 1. Le budget communal, le budget des régies communales et leurs |
aanpassingen; | modifications; |
2. De gemeentelijke rekeningen, de rekeningen en de staten van | 2. Les comptes communaux, les comptes et les états des recettes et des |
ontvangsten en uitgaven van de gemeentebedrijven en de eindrekening | dépenses des régies communales et le compte de fin de gestion du |
van de plaatselijke ontvanger of van de bijzondere agent zoals bedoeld | receveur local ou de l'agent spécial visé à l'article 138, § 1er, de |
in artikel 138, eerste paragraaf, van de Nieuwe gemeentewet en van de | la nouvelle loi communale et du trésorier des régies communales. |
ontvanger van de gemeentebedrijven. Dienvolgens gaan volgende beslissingen over van het uitzonderlijk | En conséquence, les décisions suivantes passent de la tutelle spéciale |
goedkeuringstoezicht naar het algemeen schorsings- en vernietigingstoezicht : | d'approbation à la tutelle générale de suspension et d'annulation : |
1. het personeelskader en het contingent van de contractuele betrekkingen; | 1. le cadre du personnel et le contingent des emplois contractuels; |
2. de reglementen betreffende de voorwaarden inzake werving en | 2. les règlements relatifs aux conditions de recrutement et |
bevordering van het gemeentepersoneel; | d'avancement du personnel; |
3. de bezoldigingsregeling en de weddeschalen van het personeel; de | 3. le statut pécuniaire et les échelles de traitements du personnel; |
toelagen en uitkeringen van het gemeentepersoneel; | les indemnités et les allocations du personnel; |
4. de reglementen betreffende het pensioen van het personeel, alsook | 4. les règlements des pensions du personnel, ainsi que le mode de |
de wijze van financiering van deze pensioenen; | financement de ces pensions; |
5. de ontslagen van ambtswege en de afzettingen van het gemeentepersoneel; | 5. les démissions d'office et les révocations du personnel; |
6. het voorzien in uitgaven die door dwingende en onvoorziene | 6. les décisions de pourvoir à des dépenses réclamées par des |
omstandigheden worden vereist bedoeld in artikel 249, § 1, eerste lid, | circonstances impérieuses et imprévues visées à l'article 249, § 1er, |
van de nieuwe gemeentewet; | alinéa 1er, de la nouvelle loi communale; |
7. de consolidatie en de herschikking van de financiële lasten van | 7. la consolidation et le rééchelonnement des charges financières des |
opgenomen leningen; | emprunts souscrits; |
8. de oprichting van een gemeentebedrijf en de startbalans van deze | 8. la création de régies communales; |
bedrijven; 9. de oprichting van een autonoom gemeentebedrijf en de bijdrage aan | 9. la création de régies communales autonomes; |
deze bedrijven; 10. de keuze van de wijze van gunning en de vaststelling van de | 10. le choix du mode de passation et la fixation des conditions des |
voorwaarden van overheidsopdrachten van leveringen en diensten, | marchés publics :pour les marchés de fournitures et de services |
waarvan de globale waarde van de opdracht, zonder btw, hoger is dan | lorsque la valeur globale du marché hors T.V.A. est supérieure à |
249.600 euro en voor de opdrachten van werken waarvan de globale | 249.600 euros et pour les marchés de travaux, lorsque la valeur |
waarde van de opdracht hoger is dan 500.000 euro zonder btw. | globale du marché est supérieure à 500.000 euros hors T.V.A.. |
2) Wat betreft de verplichting tot verzending van de beslissing aan de | 2) En ce qui concerne l'obligation d'envoi de la décision à l'autorité |
toezichthoudende overheid. | de tutelle |
De nieuwe ordonnantie en haar uitvoeringsbesluit (besluit van 8 | La nouvelle ordonnance et son arrêté d'exécution (arrêté du 8 |
september 2016) hebben tot gevolg dat enkele categorieën van | septembre 2016) ont pour conséquence que certaines catégories de |
beslissingen die tot op heden moesten worden verstuurd aan de | décisions qui, jusqu'à présent, devaient être envoyées à l'autorité de |
toezichthoudende overheid, niet meer moeten worden verstuurd. | tutelle, ne doivent plus être transmises. |
Dit is bijvoorbeeld het geval voor de akten van het college genomen op | C'est notamment le cas pour les actes du collège pris sur base de |
basis van artikel 249, eerste paragraaf, tweede lid van de Nieuwe | l'article 249, § 1er, alinéa 2 de la nouvelle loi communale (art. 1er, |
Gemeentewet (art. 1, 4°, van het besluit van de Brusselse | 4° de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du |
Hoofdstedelijke Regering van 18 juli 1998), maar eveneens voor de | 18 juillet 1998), mais également pour les décisions relatives aux |
beslissingen betreffende huurcontracten met een looptijd van meer dan | contrats de location d'une durée supérieure à neuf ans et pour les |
negen jaar en voor overeenkomsten betreffende het gebruik van gemeentelijke infrastructuur. | conventions concernant l'utilisation de l'infrastructure communale. |
De beslissingen betreffende de vaststelling van de presentiegelden | Les décisions relatives à la fixation du montant des jetons de |
voor gemeenteraadsleden moeten niet meer opgestuurd worden aan Brussel | présence des conseillers communaux ne doivent plus être envoyées à |
Plaatselijke Besturen voor zover deze beslissingen verstuurd worden | Bruxelles Pouvoirs locaux dans la mesure où ces décisions doivent être |
aan de "Cel Transparantie van bezoldigingen van het Gewest | envoyées à la "cellule Transparence des rémunérations" de la Région |
overeenkomstig de ordonnantie van 12 januari 2006 betreffende de | conformément à l'ordonnance du 12 janvier 2006 sur la transparence des |
transparantie van de bezoldigingen en voordelen van de Brusselse openbare mandatarissen waardoor ze onderworpen zijn aan een specifiek toezicht. De beslissingen inzake de aanwerving, bevordering, oppensioenstelling en ontslag van het statutair personeel moeten niet meer worden verstuurd, tenzij het beslissingen betreft die genomen zijn door de gemeente ten gevolge een schorsing door de vice-gouverneur. Wat betreft de disciplinaire sancties moeten enkel de beslissingen over ambtshalve ontslagen en de afzettingen worden overgemaakt. De verplichting tot verzending van de beslissingen over de gemeentelijke publicaties is eveneens afgeschaft. | rémunérations et avantages des mandataires publics bruxellois en vertu de laquelle elles sont soumises à une tutelle spécifique. Les décisions liées au recrutement, à la promotion, la mise à la pension et les démissions des agents statutaires ne doivent plus être envoyées, sauf s'il s'agit de décisions prises par la commune suite à une suspension par le vice-gouverneur. En ce qui concerne les sanctions disciplinaires, seules les décisions de démissions d'office et de révocation sont transmises. L'obligation d'envoi des décisions concernant les publications communales est également supprimée. |
Verder blijven de toepasselijke principes onveranderd : alle | Pour le reste, les principes applicables antérieurement restent |
beslissingen van de gemeenteraad die niet in extenso moeten opgestuurd | inchangés : toutes les décisions du conseil communal qui ne doivent |
worden moeten opgenomen worden op de lijst van de akten overeenkomstig | pas être transmises in extenso doivent être reprises sur la liste des |
artikel 7 van de ordonnantie houdende regeling van het administratief | actes visée à l'article 7 de l'ordonnance organisant la tutelle |
toezicht op de gemeenten. | administrative sur les communes. |
Samenvatting : | En Résumé |
A) Het goedkeuringstoezicht zal enkel nog van toepassing zijn op (art. | |
13 van de ordonnantie) : | A) La tutelle d'approbation s'exerce sur : |
- de gemeentebegroting, de begroting van de gemeentebedrijven en hun | - le budget communal, le budget des régies communales et leurs |
wijzigingen; | modifications; |
- de gemeenterekeningen, de rekeningen en de staat van ontvangsten en | - les comptes communaux, les comptes et les états des recettes et des |
uitgaven van de gemeentebedrijven en de eindrekening van de | dépenses des régies communales et le compte de fin de gestion du |
plaatselijke ontvanger of van de bijzondere agent bedoeld in artikel | |
138, § 1, van de nieuwe gemeentewet en van de ontvanger van de gemeentebedrijven. | receveur local ou de l'agent spécial visé à l'article 138, § 1, de la |
B) De akten van de gemeenteoverheden betreffende de volgende | nouvelle loi communale et du trésorier des régies communales. |
onderwerpen moeten, binnen twintig dagen nadat ze zijn vastgesteld, | B) Les actes des autorités communales relatifs aux objets mentionnés |
worden toegezonden aan de Minister belast met Plaatselijke Besturen, | ci-dessous doivent être transmis à l'autorité de tutelle, dans les |
om onderworpen te worden aan het algemeen schorsings- en | vingt jours où ils ont été pris, afin d'être soumis à la tutelle |
vernietigingstoezicht : | générale de suspension et d'annulation : |
1) de personeelsformatie en het contingent van de contractuele betrekkingen; | 1) le cadre du personnel et le contingent des emplois contractuels; |
2) de reglementen betreffende de voorwaarden inzake werving en | 2) les règlements relatifs aux conditions de recrutement et de |
bevordering van het personeel; | promotion du personnel; |
3) de bezoldigingsregeling en de weddeschalen van het personeel; | 3) le statut pécuniaire et les échelles de traitements du personnel; |
4) de reglementen betreffende de evaluatie en de interne mobiliteit | 4) les règlements relatifs à l'évaluation et la mobilité interne du |
van het personeel; | personnel; |
5) de reglementen betreffende het pensioen van het personeel, alsook | 5) les règlements des pensions du personnel, ainsi que le mode de |
de wijze van financiering van deze pensioenen; | financement de ces pensions; |
6) de reglementen betreffende de vorming van het personeel; | 6) les règlements relatifs à la formation du personnel; |
7) de ontslagen van ambtswege en de afzettingen van het personeel; | 7) les suspensions, les démissions d'office et les révocations du |
8) de beslissingen van een overheid betreffende het personeel als | personnel; 8) les décisions prises par l'autorité en matière de personnel suite à |
gevolg van een schorsing door de Vice-Gouverneur; | une suspension par le Vice-Gouverneur; |
9) de algemene en bijzondere politiereglementen, met uitzondering van | 9) les règlements généraux et spécifiques de police, à l'exception des |
de bijkomende reglementen inzake het wegverkeer; | règlements complémentaires de circulation routière; |
10) de belasting- en retributiereglementen; | 10) les règlements-taxes et les règlements-redevances; |
11) huishoudelijk reglement van de gemeenteraad; | 11) le règlement d'ordre intérieur du conseil communal; |
12) het voorzien in uitgaven die door dwingende en onvoorziene | 12) les décisions de pourvoir à des dépenses réclamées par des |
omstandigheden worden vereist bedoeld in artikel 249, § 1er, eerste | circonstances impérieuses et imprévues visées à l'article 249, § 1er, |
lid, van de nieuwe gemeentewet; | alinéa 1er, de la nouvelle loi communale; |
13) de consolidatie en de herschikking van de financiële lasten van | 13) la consolidation et le rééchelonnement des charges financières des |
opgenomen leningen; | emprunts souscrits; |
14) de oprichting van of de toetreding tot een gemeentebedrijf of een | 14) la création de régies communales ou de régies communales |
autonoom gemeentebedrijf; | autonomes; |
15) de keuze van de wijze van gunning en de vaststelling van de | 15) le choix du mode de passation et la fixation des conditions des |
voorwaarden van overheidsopdrachten van werken, leveringen en diensten waarvan het bedrag, zonder belasting over de toegevoegde waarde, gelijk aan of hoger is dan EUR 175.000, alsook de selectie van inschrijvers, kandidaten of deelnemers aan deze opdrachten en de toekenning van deze; 16) het aangaan van thesaurie- of saneringsleningen; 17) het verkrijgen of vervreemden van eigendom of zakelijke rechten met betrekking tot onroerende goederen; 18) de oprichting van of de toetreding tot een vereniging zonder winstoogmerk; 19) de oprichting van of de toetreding tot een intercommunale. We wijzen er wel op dat, desondanks de verplichte verzendingen, elke beslissing nog steeds kan opgevraagd worden en onderworpen worden aan het algemeen administratief toezicht, ook al staan ze al dan niet op de lijst. | marchés publics de travaux, de fournitures et de services pour les marchés dont le montant hors taxe sur la valeur ajoutée est égal ou supérieur à 175.000 EUR, ainsi que la sélection des soumissionnaires, candidats ou participants à ces marchés et l'attribution de ceux-ci; 16) la conclusion d'emprunts de trésoreries ou d'assainissement; 17) l'acquisition ou l'aliénation d'un droit de propriété ou de droits réels relatifs à des biens immeubles; 18) la création d'une association sans but lucratif ou l'adhésion à une telle association; 19) la création d'une intercommunale ou l'adhésion à une telle association. Il est toutefois important de souligner que nonobstant ces transmissions obligatoires, toute décision de l'autorité communale peut être demandée et soumise à la tutelle administrative générale, qu'elle soit reprise dans la liste ( dans ce cas en respectant le délai de réclamation de vingt jours) ou non. |
C) De beslissingen van de gemeenteraad die niet in extenso moeten | C) Les actes du conseil communal qui ne doivent pas être transmis in |
verstuurd worden aan de Minister bevoegd voor de Plaatselijke besturen | extenso doivent être repris sur forme de brefs exposés dans une liste |
moeten opgenomen worden onder de vorm van een korte toelichting in een | |
lijst die aan de toezichthoudende overheid wordt gestuurd binnen de | qui est transmise à l'autorité de tutelle dans les vingt jours de la |
twintig dagen na de zitting van de gemeenteraad in de welke zij genomen werden. | séance du conseil communal au cours de laquelle ils ont été adoptés. |
3) Wat betreft de toezichtstermijnen. | 3) En ce qui concerne les délais de tutelle |
Algemeen toezicht | Tutelle générale |
a) Voor de dossiers die "in extenso" verstuurd worden, wordt de | a) Pour les dossiers transmis « in extenso », le délai de tutelle pour |
toezichttermijn voor het algemeen toezicht ingekort van veertig tot | la tutelle générale est raccourci de quarante à trente jours (art. 9, |
dertig dagen (art. 9, tweede lid, en art. 10, tweede lid van de | alinéa 2, et art. 10, alinéa 2 de l'ordonnance). Ce délai est |
ordonnantie). Deze termijn is evenwel eenmaal verlengbaar met een | prorogeable une fois pour un délai de quinze jours s'il s'avérait que |
termijn van vijftien dagen indien zou blijken dat de initiële termijn | le délai initial de trente jours n'est pas suffisant pour permettre un |
van dertig dagen voor een bepaalde akte niet voldoet om een onderzoek | examen adéquat par l'autorité de tutelle d' un acte déterminé (art.9, |
toe te laten (art.9, laatste lid, art. 10, laatste lid). De regel die | dernier alinéa, art. 10, dernier alinéa). La règle générale qui sera |
gevolgd zal worden door de toezichthoudende overheid is de dossiers te | suivie par l'autorité de tutelle est de traiter les dossiers dans le |
behandelen binnen de oorspronkelijke termijn van 30 dagen en de | délai initial de 30 jours et de ne pas systématiser la prorogation du |
verlenging van de termijn niet tot routine te maken. De verlenging van | délai. Cette prorogation de délai reste donc l'exception à la règle. |
de termijn blijft dus de uitzondering op de regel. Ze kan wel | |
noodzakelijk blijken onder welbepaalde omstandigheden. Zo kunnen de | Elle peut toutefois s'avérer nécessaire dans certaines circonstances. |
dossiers die een meer uitgebreide of diepere analyse behoeven, vanwege | Ainsi, des dossiers nécessitant une analyse plus longue ou plus |
hun complexiteit of het groot aantal stukken die ze bevatten, | approfondie, en raison de leur complexité ou du grand nombre de pièces |
onderwerp zijn van een verlenging van de termijn indien de | les composant, pourront faire l'objet d'une prorogation de délai si le |
oorspronkelijke termijn onmogelijk na te leven is. In sommige materies | délai initial s'avérait impossible à respecter. . Dans certaines |
kan het noodzakelijk blijken de termijn te verlengen om rekening te | matières, il peut s 'avérer nécessaire de proroger le délai de |
houden met periodes waarin een groot aantal dossiers worden verzonden | certains dossiers pour faire face à des périodes au cours desquelles |
(belastings- en retributiereglementen, openbare aanbestedingen). | un grand nombre de dossiers sont envoyés simultanément ( |
Eenmaal de beslissing geschorst werd beschik de gemeente, zoals | règlements-taxes et redevances, marchés publics). |
voordien, over een termijn van 40 dagen om te geschorste akte te | Une fois la décision suspendue, la commune dispose, comme auparavant |
rechtvaardigen. Bij gebreke aan een reactie binnen deze termijn door | d'un délai de quarante jours pour justifier l'acte suspendu. A défaut |
de gemeente wordt de geschorste akte van rechtswege nietig. De | de réaction dans ce délai de la part de la commune, l'acte suspendu |
nietigheid wordt vastgesteld in een notificatie gericht aan de | est nul de plein droit. La nullité est constatée dans une notification |
gemeente door Brussel Plaatselijke Besturen. | adressée à la commune par Bruxelles Pouvoirs locaux.. |
In het kader waar de gemeente reageert op de schorsing van haar akte | Dans la mesure où la commune réagit suite à la suspension de son acte, |
wordt de schorsing opgeheven na het verstrijken van een termijn van | la suspension est levée après l'expiration d'un délai de trente jours |
dertig dagen vanaf de ontvangst van de akte waarbij de | après la réception de l'acte par lequel l'autorité communale justifie |
gemeenteoverheid de geschorste akte rechtvaardigt (art. 9, zesde lid). | l'acte suspendu (art. 9, alinéa 6). Cela signifie donc que l'autorité |
Dat betekent dat de toezichthoudende overheid beschikt over een | de tutelle dispose d'un délai de trente jours à dater de la réception |
termijn van dertig dagen vanaf de ontvangst van de akte om de | de l'acte pour annuler la décision de maintien ou de justification. Ce |
beslissing tot behoudt of tot rechtvaardiging te vernietigen. Deze | |
termijn kan verlengd worden met 15 dagen. De beslissing om de termijn | délai peut être prorogé pour un délai de quinze jours. La décision de |
te verlengen moet betekend worden aan de gemeente voor het vervallen | prorogation de délai doit être notifiée à la commune avant |
van de oorspronkelijke termijn van dertig dagen. | l'expiration du délai initial d'annulation de trente jours. |
De Regering kan tevens rechtstreeks de beslissing van de gemeentelijke | Le Gouvernement peut également annuler directement la décision d'une |
overheid vernietigen. In dit geval is de vernietigingstermijn dertig | autorité communale. Dans ce cas, de délai d'annulation est de trente |
dagen vanaf de ontvangst van de akte, en deze termijn kan eenmaal | jours à dater de la réception de l'acte et ce délai peut être prorogé |
verlengd worden door de Regering met een termijn van twintig dagen. De | une fois par le Gouvernement pour un délai de quinze jours. La |
beslissing om de termijn te verlengen moet eveneens betekend worden | décision de proroger le délai doit également être notifiée à la |
aan de gemeente voor het vervallen van de oorspronkelijke termijn van dertig dagen. | commune avant l'expiration du délai initial de trente jours. |
b) Voor de beslissingen die op de lijst beoogd in artikel 7 van de | b) Pour les actes figurant sur la liste visée à l'article 7 de |
ordonnantie houdende regeling van het administratief toezicht staan, | |
worden de toezichtstermijnen van toepassing op de beslissingen die op | l'ordonnance relative à la tutelle administrative, les délais de |
deze lijst staan niet gewijzigd : deze beslissingen mogen door de | tutelle applicables aux actes figurant sur cette liste ne sont pas |
regering opgevraagd worden binnen de twintig dagen na ontvangst van de | modifiés :ces actes peuvent être réclamés par le Gouvernement dans les |
lijst en de Regering beschikt over een termijn van twintig dagen vanaf | vingt jours de la réception de la liste et le Gouvernement dispose |
de ontvangst van de beslissing om de opgevraagde beslissing te | d'un délai de vingt jour à partir de la réception de l'acte pour |
schorsen of te vernietigen. | suspendre ou annuler l'acte réclamé. |
De beslissingen van andere gemeentelijke organen die niet verplicht | Les décisions des autres organes communaux qui ne doivent pas être |
moeten verstuurd worden (College, burgemeester) worden niet opgenomen | transmis obligatoirement ( collège, bourgmestre) ne sont pas repris |
op een lijst maar kunnen wel opgevraagd worden op elk moment door de | sur une liste mais peuvent être réclamés à tout moment par l'autorité |
toezichthoudende overheid, alsook elke inlichting die ze nuttig acht. | de tutelle ainsi que tout renseignement qu'elle juge utile. |
De vermindering van de toepassing van een effectieve controle op een | La diminution de l'application d'un contrôle effectif sur un certain |
bepaald aantal beslissingen, waar deze niet meer verstuurd worden, zal | nombre d'actes, dans la mesure où ceux-ci ne seront plus transmis aura |
als logisch gevolg nauwkeurige meer diepgaande controles hebben om de | pour corollaire des contrôles ponctuels plus approfondis afin de |
manier te verifiëren waarop de gemeenten de wetgeving toepassen. | vérifier la manière dont les communes appliquent la législation. |
Bijzonder toezicht | Tutelle spéciale |
De toezichttermijnen voor de akten die onder het goedkeuringstoezicht | Les délais de tutelle pour les actes qui relèvent de la tutelle |
vallen, blijven ongewijzigd, te weten : | d'approbation, restent inchangés, à savoir : |
- veertig dagen vanaf de ontvangst van de akte voor de | - quarante jours suivant la réception de l'acte pour le budget |
gemeentebegroting, de begroting van de gemeentebedrijven en hun | communal, le budget des régies communales et leurs modifications, ce |
wijzigingen, waarbij deze termijn eenmaal kan verlengd worden door de | délai pouvant être prorogé une fois par le Gouvernement pour un délai |
Regering met een termijn van maximaal veertig dagen. | de maximum quarante jours. |
- tachtig dagen voor de gemeentelijke rekeningen, de rekeningen en de | - quatre-vingts jours pour les comptes communaux, les comptes et les |
ontvangsten- en uitgavenstaten van de gemeentebedrijven en de | comptes des régies communales et le compte de fin de gestion du |
eindrekening van de plaatselijke ontvanger of de bijzondere ambtenaar | receveur local ou de l'agent spécial visé à l'article 138, § 1er, de |
zoals voorzien in artikel 138, § 1, van de Nieuwe Gemeentewet en de | la nouvelle loi communale et du trésorier des régies communales. Ce |
schatbewaarder van de gemeentebedrijven. Deze termijn kan verlengd | délai peut être prorogé pour un délai de maximum quatre-vingts jours. |
worden met een termijn van maximaal tachtig dagen. | |
4) Wat betreft de vraag om inlichtingen (artikel 8 van de | 4) En ce qui concerne la demande de renseignements (article 8 de |
ordonnantie). | l'ordonnance) |
Artikel 8 van de ordonnantie wordt uitgebreid als volgt : "De Regering | L'article 8 de l'ordonnance est étendu comme suit : "Le Gouvernement |
kan aan de gemeenten vragen om haar alle informatie, elk gegeven of | peut demander aux communes de lui transmettre toute information, |
elke inlichting die relevant is voor de oefening van het | donnée ou renseignement utile à l'exercice de la tutelle |
administratief toezicht of voor het opstellen van de statistieken op | |
gewestelijk niveau over te maken of deze ter plaatse te verzamelen. De | administrative ou à l'établissement de statistiques au niveau régional |
Regering verduidelijkt de wijze waarop de gevraagde gegevens haar | ou les recueillir sur place. Le Gouvernement précise de quelle manière |
zullen worden overgemaakt." | les données sollicitées lui sont transmises. » |
Artikel 8 van de ordonnantie wordt gewijzigd om aan de Regering de | L'article 8 de l'ordonnance est modifié pour donner au Gouvernement la |
bevoegdheid te geven zodat deze kan verduidelijken hoe ze de | compétence de préciser la manière dont il veut recueillir les |
informatie, gegevens of inlichtingen die relevant zijn voor de | informations, données ou renseignements utiles à l'exercice de la |
oefening van het administratief toezicht of voor het vaststellen van | |
de statistieken, wil inwinnen. Het doel is om over volledige en | tutelle administrative ou à l'établissement de statistiques. |
betrouwbare informatie te kunnen beschikken teneinde te kunnen | L'objectif est de pouvoir disposer d'une information complète et |
beantwoorden aan de behoeften van administratieve opvolging, alsook | fiable afin de pouvoir répondre aux besoins de suivi administratif, |
aan de statistische en documentaire behoeften. Immer, de nieuwe | ainsi qu'aux besoins statistiques et documentaires. En effet, ce |
verlichting van het administratief toezicht toegevoegd aan de | nouvel allègement de la tutelle administrative ajouté à la |
versimpeling die al eerder heeft plaats gehad heeft tot gevolg dat een | simplification qui avait déjà eu lieu antérieurement a pour effet |
groot aantal beslissingen die eerder werden verstuurd nu niet meer | qu'un grand nombre de décisions qui étaient transmises antérieurement |
worden doorgegeven aan de toezichthoudende overheid, wat voornamelijk | ne sont plus communiquées à l'autorité de tutelle, c'est notamment le |
het geval is inzake het gemeentepersoneel maar ook in andere domeinen. | cas en matière de personnel communal mais également dans d'autres |
Regelmatig moet de administratie dus aan de gemeenten vragen haar | domaines. Régulièrement l'administration est donc amenée à demander |
diverse akten, beslissingen of inlichtingen te bezorgen en dit, zij | aux communes de lui fournir divers actes, décisions, ou renseignements |
het in het kader van de uitoefening van het administratief toezicht (bijvoorbeeld ten gevolge van een toezichtsberoep), zij het voor parlementaire vragen, of het voorbereiden van sectoriële akkoorden of nog in het kader van de toekenning van subsidies aan gemeenten (opwaardering van de lonen, statuteringspremie,...) of om tegemoet te komen aan noden van statistiek of documentatie. De huidige hervorming versterkt nog dit gebrek aan informatie, reden waarom het tegenwicht voor de verlichting van de controle impliceert dat de gewestelijke administratie snel moet kunnen beschikken over de nodige of nuttige inlichtingen voor de performante uitoefening van haar missies. | et ce, soit dans le cadre de l'exercice de la tutelle administrative ( par exemple suite à un recours de tutelle), soit pour préparer des réponses aux questions parlementaires, préparer des accords sectoriels ou encore dans le cadre de l'octroi des subsides aux communes ( revalorisation salariale, prime à la statutarisation, ...) ou pour répondre à des besoins statistiques ou documentaires. La réforme actuelle renforcera encore ce manque d'information c'est pourquoi, le contrepoids à l'allègement du contrôle implique que l'administration régionale puisse disposer rapidement des informations nécessaires ou utiles à l'exercice performant de ses missions. |
B. De aanpassing aangebracht aan de Nieuwe Gemeentewet. | B. La modification apportée à la nouvelle loi communale |
Artikel 112, zesde lid, van de nieuwe gemeentewet. | L'article 112, alinéa 6, de la nouvelle loi communale |
Artikel 112, zesde lid, van de nieuwe gemeentewet, ingevoegd door de | L'article 112, alinéa 6, de la nouvelle loi communale, qui est inséré |
ordonnantie van 27 februari 2014, werd aangevuld met de volgende zin : | par l'ordonnance du 27 février 2014, est complété par la phrase suivante : |
"Een commissie samengesteld uit één vertegenwoordiger van elke | "Une commission composée d'un représentant de chaque formation |
democratische politieke fractie die in de gemeenteraad is | politique démocratique représentée au Conseil communal sera chargée de |
vertegenwoordigd, zal belast zijn met het jaarlijks indienen van een | remettre annuellement au Conseil communal un rapport relatif au |
verslag betreffende de naleving van deze bepaling." | respect de cette disposition." |
Het gaat er om in het zesde lid van artikel 112 van de nieuwe | Il s'agit d'intégrer une nouvelle phrase à alinéa 6 de l'article 112 |
gemeentewet een nieuwe zin in te voeren betreffende de naleving van de in het zesde lid opgelegde verplichting het gemeentelijk informatieblad open te stellen voor de oppositie. Dit nieuw lid heeft als doel om op een efficiëntere wijze het werkzame karakter van deze maatregel te waarborgen, dit via de verplichte invoering van een gemeentelijke commissie die openstaat voor de oppositie en belast is met het opstellen van een jaarlijks verslag voor de gemeenteraad betreffende de uitvoering van deze verplichting. C. Adviesrol van Brussel Plaatselijke Besturen Ik herinner de gemeentelijke diensten eraan dat het bijstaan van de plaatselijke instellingen, hen tegemoetkomen, hen gidsen integraal deel uitmaken van de missies van Brussel Plaatselijke Besturen. Deze rol wordt nu door de hervorming van het administratief toezicht nog meer geaccentueerd. Aangezien er minder beslissingen moeten worden goedgekeurd of naar de toezichthouder moeten worden gestuurd vergroot de verantwoordelijkheid van de plaatselijke besturen. BPB zal meer beschikbaar zijn om hen bij te staan bij het uitoefenen van die grotere verantwoordelijkheid. De rol van controleur wordt kleiner ten voordele van de rol van adviesverlener. Deze rol van adviesverlener op vraag kan eveneens uitgeoefend worden op alle ontwerpen van beslissing, inbegrepen deze die in het kader van het controletoezicht moeten verstuurd worden. Ik trek evenwel jullie aandacht op het feit dat dit advies gegeven wordt zonder afbreuk te doen aan de uitoefening van het recht tot schorsing of vernietiging dat de toezichthoudende overheid heeft. Wat betreft de praktische organisatie van de uitoefening van deze rol, past het de nadruk te leggen op de wil een zekere soepelheid te garanderen en te functioneren op een niet overdreven geformaliseerde manier. Dienvolgens kunnen de aanvragen tot advies of technische vragen in het kader van de materies die worden behandeld door Brussel Plaatselijke Besturen aan ons verstuurd worden per brief of per email. Het generieke adres van BPB mag gebruikt worden maar in functie van de betreffende materie kan u eveneens uw vragen richten tot een meer gericht persoon. Hieronder geven we u een niet-exhaustieve lijst met de meest voorkomende materies en contactpersonen in elk domein. | de la nouvelle loi communale concernant le respect de l'obligation d'ouvrir le bulletin communal à l'opposition. Ce nouvel alinéa vise à garantir plus efficacement le caractère actif de cette mesure, et ce via l'instauration obligatoire d'une commission communale qui est ouverte à l'opposition et est chargée de la rédaction d'un rapport annuel au conseil communal relativement à la mise en oeuvre de cette obligation. C. Rôle de conseil de Bruxelles Pouvoirs locaux Je rappelle aux services communaux qu'accompagner les institutions locales, les rencontrer, les guider font partie intégrante des missions de Bruxelles Pouvoirs locaux. Du fait de la réforme actuelle de la tutelle administrative, ce rôle est à présent encore accentué. Etant donné que moins de décisions doivent être approuvées ou envoyées à l'autorité de tutelle, la responsabilité des pouvoirs locaux augmente. BPL aura une plus grande disponibilité pour les accompagner dans l'exercice de cette plus grande responsabilité. Le rôle de contrôleur diminue donc au profit du rôle de consultant. Ce rôle de consultant à la demande peut également s'exercer sur tous les projets de décisions en ce compris celles à transmettre dans le cadre du contrôle de tutelle. J'attire toutefois votre attention sur le fait que ce conseil sera donné sans préjudice de l'exercice du pouvoir de suspension ou d'annulation dont dispose l'autorité de tutelle . En ce qui concerne l'organisation pratique relativement à l'exercice de ce rôle, il convient de souligner la volonté de garantir une certaine souplesse et de fonctionner d'une manière qui ne soit pas excessivement formalisée. Par conséquent, les demandes d'avis ou les questions techniques dans le cadre des matières qui sont traitées au sein de Bruxelles Pouvoirs locaux peuvent lui être adressées par courrier postal ou par courrier électronique. Si l'adresse générique de BPL peut être utilisée, je vous invite à privilégier les contacts directs avec les agents spécialisés dans chacune des matières. Vous trouverez ci-dessous une liste non exhaustive des principales matières et des personnes de contact dans chaque domaine. |
- Overheidsopdrachten : Directie Lokale Overheidsopdrachten, Véronique | - Marchés publics : Direction des Marchés publics locaux, Véronique |
Gits, vgits@gob.brussels, tel. 02-800 32 84 of Souad Aoufi, | Gits, vgits@sprb.brussels, tél. 02-800 32 84 ou Souad Aoufi, |
saoufi@gob.brussels, tel. 02-800 37 41 | saoufi@sprb.brussels, tél. 02-800 37 41 |
- Financiën : Directie Lokale Financiën, Anne Willems, | - Finances : Direction des Finances locales, Anne Willems, |
awillems@gob.brussels, tel. 02-800 33 01 | awillems@sprb.brussels, tel. 02-800 33 01 |
- Subsidies : Directie Gesubsidieerde Initiatieven, Nathalie De Meyer, | - Subventions : Direction des Initiatives subventionnées, Nathalie De |
ndemeyer@gob.brussels, tel. 02-800 32 29 | Meyer, ndemeyer@sprb.brussels, tél. 02-800 32 29 |
- Investeringen : Directie Investeringen, Christine Frère, | - Investissements : Direction des Investissements, Christine Frère, |
tvs-gsw@gob.brussels, tel. 02-800 32 92 | tvs-gsw@sprb.brussels, tél. 02-800 32 92 |
- Gemeentelijke sportinfrastructuur : Directie Investeringen, | - Infrastructures sportives communales : Direction des |
Christine Frère, tvs-gsw@gob.brussels, tel. 02-800 32 92 | Investissements, Christine Frère, tvs-gsw@ sprb.brussels, tél. 02-800 32 92 |
- Rampenschade : Directie Investeringen, Christine Frère, tvs-gsw@ | - Calamités : Direction des Investissements, Christine Frère, |
gob.brussels, tel. 02-800 32 92 | tvs-gsw@sprb.brussels, tél. 02-800 32 92 |
- Personeel : Directie Lokaal Personeel, Karim Cherradi, | - Personnel : Direction du Personnel local, Karim Cherradi, |
kcherradi@gob.brussels, tel. 02 800 32 26 | kcherradi@sprb.brussels, tél. 02-800 32 26 |
- Het Brussels Gewestelijk Herfinancieringsfonds van de Gemeentelijke | - FRBRTC- Prêts de trésorerie et prêts en vue de financer certains |
Thesaurieën : Gabrielle Rollier, grollier@sprb.brussels | investissements communaux. Gabrielle Rollier, grollier@sprb.brussels |
- Belastingreglementen, politiereglementen, reglementen van inwendige | - Règlements-taxes, règlements de police, règlements d'ordre intérieur |
orde van de gemeenteraad : Directie Algemene en Juridische Zaken, | du conseil communal : Direction des Affaires générales et juridiques, |
Dominique Moyaerts, dmoyaerts@gob.brussels, tel. 02-800 32 12 | Dominique Moyaerts, dmoyaerts@sprb.brussels, tél. 02-800 32 12. |
- Oprichting vzw, autonoom gemeentebedrijf : Directie Algemene en | - Création asbl, régies communales autonomes; Direction des Affaires |
Juridische Zaken, Dominique Moyaerts, dmoyaerts@gob.brussels, tel. | générales et juridiques, Dominique Moyaerts, dmoyaerts@sprb.brussels, |
02-800 32 12 | tél. 02-800 32 12 |
- Wetgeving begraafplaatsen en lijkbezorging : Directie Algemene en | - Législation Funérailles et sépultures : Direction des Affaires |
Juridische Zaken, Dominique Moyaerts, dmoyaerts@gob.brussels, tel. | générales et juridiques, Dominique Moyaerts, dmoyaerts@sprb.brussels, |
02-800 32 12 | tél. 02-800 32 12 |
- Organisatie en werking van de gemeente : Directie Algemene en | - Organisation et fonctionnement de la commune : Direction des |
Juridische Zaken, Dominique Moyaerts, dmoyaerts@gob.brussels, tel. | Affaires générales et juridiques, Dominique Moyaerts, |
02-800 32 12 | dmoyaerts@sprb.brussels, tél. 02-800 32 12. |
U kan voor meer materies en contactpersonen ook kijken op de website | Pour plus de matières et de personnes de contact, vous pouvez |
van BPB : | consulter le site internet de BPL : |
http://localadm.irisnet.be/nl/gewestelijk-bestuur/contacteer-de-diensten. | http://www.pouvoirslocaux.irisnet.be/fr/ladministration-regionale/contactez-les-services |
Vanaf de ontvangst van een aanvraag om advies, informatie, raad of | Dès réception d'une demande d'avis, d'informations, de conseils ou de |
technische vragen, wordt een ontvangstbewijs gestuurd aan de verzender | questions techniques, un accusé de réception sera adressé au demandeur |
van de aanvraag om deze in te lichten over de goede ontvangst en | l'informant de la bonne prise en charge de sa requête et lui |
behandeling van zijn aanvraag en om hem de eerste elementen van informatie te geven over hoe zijn aanvraag zal behandeld en opgevolgd worden. Het kan bijvoorbeeld gaan over het informeren dat bijkomende informatie nodig is om te kunnen antwoorden op zijn vraag of dat een diepgaande analyse moet uitgevoerd worden. Ik wil uw aandacht vestigen op het belang van de samenstelling van een dossier dat zo compleet mogelijk is om toe te laten een gemotiveerd advies te geven dat rekening houdt met alle pertinente elementen. De administratie vermeld zaak per zaak de geschatte antwoordtermijn in functie van het soort en het belang van de vraag die haar voorgelegd werd. Ze verbind zich ertoe alles in het werk te stellen om binnen een redelijke termijn te antwoorden op de vraag, rekening houdende met | prodiguant les premiers éléments d'information relatifs à la manière dont elle sera prise en charge et suivie. Il peut s'agir par exemple de l'informer du fait que des informations complémentaires sont nécessaires pour pouvoir répondre ou qu'une analyse approfondie doit être effectuée . J'attire votre attention sur l'importance de constituer un dossier le plus complet possible aux fins de permettre un conseil circonstancié tenant compte de tous les éléments pertinents. L'administration mentionnera au cas par cas un délai de réponse estimé en fonction de la nature et de l'importance du conseil demandé. Elle s'engage à mettre tout en oeuvre pour apporter une répondre dans un |
alle elementen van het dossier. Indien de oorspronkelijk voorziene | délai raisonnable compte tenu de tous les éléments du dossier. Si le |
termijn niet kan gehandhaafd worden, verbind de administratie zich | délai estimé initialement ne pouvait être tenu, l'administration |
ertoe de vraagsteller in te lichten over de redenen van de vertraging | s'engage à informer le demandeur des raisons du retard et à lui donner |
en hem een schatting bij benadering te geven van de termijn binnen | une idée approximative du délai dans lequel il obtiendra l'avis ou |
dewelke hij het advies of de gevraagde informatie zal ontvangen. | l'information demandé. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
Bijlage bij de omzendbrief met betrekking tot de hervorming van het | Annexe à la circulaire relative à la réforme de la tutelle |
administratief toezicht | administrative |
Uitvoering van de ordonnantie van 23 juni 2016 tot wijziging van de | Application de l'ordonnance du 23 juin 2016 modifiant l'ordonnance du |
ordonnantie van 14 mei 1998 houdende regeling van het administratief | 14 mai 1998 organisant la tutelle administrative sur les communes de |
toezicht op de gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, | |
alsook van artikel 112 van de Nieuwe Gemeentewet, en door het besluit | la Région de Bruxelles-Capitale, ainsi que l'article 112 de la |
nouvelle loi communale, et de l'arrêté du Gouvernement de la Région de | |
van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 8 september 2016 tot | Bruxelles-Capitale du 8 septembre 2016 modifiant l'arrêté du |
wijziging van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering | |
van 16 juli 1998 betreffende de overlegging aan de Regering van de | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 16 juillet 1998 |
relatif à la transmission au Gouvernement des actes des autorités | |
akten van de gemeenteoverheden met het oog op de uitoefening van het | communales en vue de l'exercice de la tutelle administrative. |
administratief toezicht. | |
Akten van de gemeenteoverheden | Actes des autorités communales |
Type toezicht | Type de tutelle |
Termijn | Délai |
Verlenging termijn | Prorogation de délai |
Personeelskader en contingent | Cadre et contingent des emplois contractuels |
Algemeen toezicht | Tutelle générale |
30 dagen | 30 jours |
15 dagen | 15 jours |
Reglement betreffende de aanwervings- en bevorderingsvoorwaarden van | Règlement relatif aux conditions de recrutement et à la promotion du |
het personeel | personnel |
Algemeen toezicht | Tutelle générale |
30 dagen | 30 jours |
15 dagen | 15 jours |
Bezoldigingsregeling en weddeschalen van het personeel | Statut pécuniaire et échelles de traitements du personnel |
Algemeen toezicht | Tutelle générale |
30 dagen | 30 jours |
15 dagen | 15 jours |
Reglementen betreffende de evaluatie en mobiliteit van het personeel | Règlements relatifs à l'évaluation et à la mobilité du personnel |
Algemeen toezicht | Tutelle générale |
30 dagen | 30 jours |
15 dagen | 15 jours |
Pensioenreglementen van het gemeentepersoneel, alsook hun | Règlements des pensions du personnel, ainsi que leur mode de |
financieringswijze | financement |
Algemeen toezicht | Tutelle générale |
30 dagen | 30 jours |
15 dagen | 15 jours |
Reglementen betreffende de opleiding van het personeel | Règlements relatifs à la formation du personnel |
Algemeen toezicht | Tutelle générale |
30 dagen | 30 jours |
15 dagen | 15 jours |
Beslissingen genomen inzake personeel ten gevolge van een schorsing | Décisions prises en matière de personnel suite à une suspension du |
door de Vice-Gouverneur | Vice-Gouverneur |
Algemeen toezicht | Tutelle générale |
30 dagen | 30 jours |
15 dagen | 15 jours |
De schorsingen, ontslagen van ambtswege en afzetting van het personeel | Suspensions, démissions d'office et révocations du personnel |
Algemeen toezicht | Tutelle générale |
30 dagen | 30 jours |
15 dagen | 15 jours |
Gemeentebegrotingen en wijzigingen | Budgets communaux et modifications |
Goedkeuring | Approbation |
40 dagen | 40 jours |
Maximaal 40 dagen | Maximum 40 jours |
Begrotingen van gemeentebedrijven en wijzigingen | Budgets des régies communales et modifications |
Goedkeuring | Approbation |
40 dagen | 40 jours |
Maximaal 40 dagen | Maximum 40 jours |
Gemeenterekeningen | Comptes communaux |
Goedkeuring | Approbation |
80 dagen | 80 jours |
Maximaal 80 dagen | Maximum 80 jours |
Rekeningen van de gemeentebedrijven | Comptes des régies communales |
Goedkeuring | Approbation |
80 dagen | 80 jours |
Maximaal 80 dagen | Maximum 80 jours |
Eindrekening van de plaatselijke ontvanger of bijzondere agent zoals | Compte de fin de gestion du receveur local ou agent spécial visé à |
voorzien in artikel 138, § 1 NGW | l'article 138, § 1er NLC |
Goedkeuring | Approbation |
80 dagen | 80 jours |
Maximaal 80 dagen | Maximum 80 jours |
Eindrekening van de bedrijfsontvanger | Compte de fin de gestion du trésorier de la régie |
Goedkeuring | Approbation |
80 dagen | 80 jours |
Maximaal 80 dagen | Maximum 80 jours |
Dringende uitgaven beslist door de gemeenteraad (art. 249, § 1, eerste | Dépenses urgentes décidées par le conseil communal (art. 249, § 1, |
lid, NGW) | alinéa premier, NLC) |
Algemeen toezicht | Tutelle générale |
30 dagen | 30 jours |
15 dagen | 15 jours |
Schatkistleningen of saneringsleningen | Emprunts de trésorerie ou d'assainissement |
Algemeen toezicht | Tutelle générale |
30 dagen | 30 jours |
15 dagen Consolidatie en herschikking van financiële lasten van opgenomen leningen Algemeen toezicht 30 dagen 15 dagen Het organiseren van gemeentelijke inrichtingen en diensten als gemeentebedrijven Algemeen toezicht | 15 jours Consolidation et rééchelonnement des charges financières des emprunts souscrits Tutelle générale |
30 dagen | 30 jours |
15 dagen | 15 jours |
Consolidatie of herschikking van de financiële lasten van | Acquisition ou aliénation d'un droit de propriété ou de droits |
onderschreven leningen | relatifs à des biens immeubles |
Algemeen toezicht | Tutelle générale |
30 dagen | 30 jours |
15 dagen | 15 jours |
Verkrijging of vervreemding van eigendomsrechten of rechten | |
betreffende onroerende goederen | Création d'une ASBL ou adhésion à une ASBL |
Algemeen toezicht | Tutelle générale |
30 dagen | 30 jours |
15 dagen Oprichting van een vzw of toetreding tot een vzw Algemeen toezicht 30 dagen 15 dagen De organisatie van gemeente-instellingen of -diensten in een gemeentebedrijf Algemeen toezicht | 15 jours L'organisation des établissements et services communaux en régie communale Tutelle générale |
30 dagen | 30 jours |
15 dagen | 15 jours |
De oprichting van autonome gemeentebedrijven | La création de régies communales autonomes |
Algemeen toezicht | Tutelle générale |
30 dagen | 30 jours |
15 dagen | 15 jours |
De oprichting van een intercommunale of toetreding tot een intercommunale | Création d'une intercommunale ou adhésion à une intercommunale |
Algemeen toezicht | Tutelle générale |
30 dagen | 30 jours |
15 dagen | 15 jours |
De keuze van de wijze van gunning en de vaststelling van de | Le choix du mode de passation et la fixation des conditions des |
voorwaarden van overheidsopdrachten van werken, leveringen en diensten | marchés de travaux, de fournitures et de services pour les marchés |
waarvan het bedrag, zonder belasting over de toegevoegde waarde, | dont le montant hors taxe sur la valeur ajoutée est égal ou supérieur |
gelijk aan of hoger is dan EUR 175.000, alsook de selectie van | à 175.000 EUR ainsi que la sélection des soumissionnaires, candidats |
inschrijvers, kandidaten of deelnemers aan deze opdrachten en de | ou participants à ces marchés et l'attribution de ceux-ci |
toekenning van deze | |
Algemeen toezicht | Tutelle générale |
30 dagen | 30 jours |
15 dagen | 15 jours |
Belasting- of retributiereglementen | Règlements-taxes ou redevances |
Algemeen toezicht | Tutelle générale |
30 dagen | 30 jours |
15 dagen | 15 jours |
Reglementen van inwendige orde van de gemeenteraad | Règlement d'ordre intérieur du conseil communal |
Algemeen toezicht | Tutelle générale |
30 dagen | 30 jours |
15 dagen | 15 jours |
Algemene politiereglementen | Règlements généraux de police |
Algemeen toezicht | Tutelle générale |
30 dagen | 30 jours |
15 dagen | 15 jours |
Bijzondere politiereglementen, behalve verkeer | Règlements de police spécifiques, sauf circulation routière |
Algemeen toezicht | Tutelle générale |
30 dagen | 30 jours |
15 dagen | 15 jours |