Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Omzendbrief van 08/10/2001
← Terug naar "Omzendbrief PLP 12 betreffende de rol van de Gouverneurs in het kader van het algemeen specifiek toezicht voorzien door de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus "
Omzendbrief PLP 12 betreffende de rol van de Gouverneurs in het kader van het algemeen specifiek toezicht voorzien door de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus Circulaire PLP 12 concernant le rôle des Gouverneurs dans le cadre de la tutelle spécifique générale prévue par la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN 8 OKTOBER 2001. - Omzendbrief PLP 12 betreffende de rol van de Gouverneurs in het kader van het algemeen specifiek toezicht voorzien door de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus Aan mevrouw en heren Provinciegouverneurs Aan mevrouw de Gouverneur van het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad Aan de dames en heren Burgemeesters Ter informatie : Aan de dames en heren Arrondissementscommissarissen Algemene Directie van de Algemene Rijkspolitie Mevrouw de Gouverneur, Mijnheer de Gouverneur, MINISTERE DE L'INTERIEUR 8 OCTOBRE 2001. - Circulaire PLP 12 concernant le rôle des Gouverneurs dans le cadre de la tutelle spécifique générale prévue par la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux A Madame et Messieurs les Gouverneurs de Province A Madame le Gouverneur de l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale A Mesdames et Messieurs les Bourgmestres Pour information : A Mesdames et Messieurs les Commissaires d'arrondissement Direction générale de la Police générale du Royaume Madame le Gouverneur, Monsieur le Gouverneur,
I. Inleiding I. Introduction
De Wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde La loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré,
politiedienst, gestructureerd op twee niveaus (hieronder WGP genaamd), structuré à deux niveaux (ci-après dénommée LPI) contient différentes
bevat verschillende bepalingen betreffende de functie van de dispositions relatives à la fonction du Gouverneur dont celles ayant
Gouverneur, waaronder deze die betrekking hebben op het specifiek trait à la tutelle administrative spécifique.
administratief toezicht.
Dit specifiek toezicht maakt het voor de overheid die het uitoefent, Cette tutelle spécifique permet à l'autorité qui l'exerce de contrôler
mogelijk om de wettelijkheid van de beslissingen van de politieorganen la légalité des décisions des organes de police au regard des
betreffende de bepalingen opgenomen in de WGP of krachtens deze wet dispositions comprises dans la LPI ou prises en vertu de cette loi. La
uitgevaardigd, te controleren. De WGP voorziet in principe de LPI prévoit en principe l'intervention de deux autorités de tutelle,
tussenkomst van twee toezichthoudende overheden, namelijk de
Gouverneur en eventueel de Minister van Binnenlandse Zaken. le Gouverneur et éventuellement le Ministre de l'Intérieur.
Ik herinner u eraan dat de bijzondere wet van 21 maart 2000 tot Je vous rappelle que la loi spéciale du 21 mars 2000 modifiant la loi
wijziging van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles (Moniteur belge
instellingen (Belgisch Staatsblad, 18 mei 2000) uitdrukkelijk voorziet du 18 mai 2000) prévoit expressément qu'aucune tutelle administrative
dat door de federale overheid of door de Gewesten geen enkel n'est organisée par l'autorité fédérale ou par les Régions sur les
administratief toezicht wordt georganiseerd op de beslissingen inzake décisions prises en matière disciplinaire à l'égard de la police
tuchtaangelegenheden m.b.t. de lokale politie. Derhalve zijn de locale. Par conséquent les décisions en matière disciplinaire à
beslissingen inzake tuchtaangelegenheden m.b.t. de lokale politie niet l'égard de la police locale ne sont pas soumises à une tutelle
onderworpen aan welk administratief toezicht dan ook. administrative quelconque.
Hoofdstuk V van titel II van de WGP regelt twee soorten van specifiek Le chapitre V du Titre II de la LPI consacre deux types de tutelle
toezicht : een bijzonder specifiek toezicht, d.w.z. dat toegepast spécifique : une tutelle spécifique spéciale c'est-à-dire s'appliquant
wordt op welbepaalde handelingen en een algemeen specifiek toezicht à certains actes déterminés et une tutelle spécifique générale
dat toegepast wordt op alle handelingen van de politieorganen. Het is s'appliquant à tous les actes des organes de police. C'est de cette
over deze laatste categorie dat er in deze omzendbrief gesproken zal dernière catégorie dont il sera question dans cette circulaire.
worden. Met name worden de bepalingen van titel II, hoofdstuk V, L'objectif étant de commenter les dispositions du Titre II, chapitre
afdeling 4, artikelen 85 tot 88 van de WGP becommentarieerd V, section 4, articles 85 à 88 de la LPI relative au pouvoir de
betreffende de bevoegdheid die toegekend wordt aan de Gouverneurs tutelle spécifique générale attribué aux Gouverneurs sur les décisions
inzake algemeen specifiek toezicht op de beslissingen betreffende de relatives à la police locale et qui sont adoptées par les institutions
lokale politie die genomen worden door de gemeentelijke instellingen. communales. Des instructions complémentaires concernant les actes soumis à la
Bijkomende instructies betreffende de handelingen die onderworpen zijn tutelle spécifique spéciale suivront (cadre du personnel, finances).
aan het bijzonder specifiek toezicht zullen volgen
(personeelsformatie, financiën). Ik herinner u er echter aan dat de
wet van 2 april 2001 tot wijziging van de wet op het politieambt, de Je vous rappelle toutefois que la loi du 2 avril 2001 modifiant la loi
wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde sur la fonction de police, la loi du 7 décembre 1998 organisant un
politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, en tot wijziging van service de police intégré, structuré à deux niveaux et d'autres lois
overige wetten inzake de inplaatsstelling van de nieuwe relatives à la mise en place des nouvelles structures de police
politiestructuren (Belgisch Staatsblad, 14 april 2001) een artikel 250bis WGP invoert dat stelt dat een eigen begroting van elke politiezone, duidelijk gescheiden van de gemeentebegroting, moet worden uitgewerkt binnen een strikte termijn. Ook voert deze wet een artikel 250ter in, dat oplegt dat de gemeenteraad of de politieraad van een meergemeentezone binnen de zes maanden na haar installatie ook het operationeel kader en het administratief en logistiek kader van het lokale politiekorps moet vaststellen. Daarenboven zal binnenkort, wat deze materie betreft, een samenwerkingsakkoord tussen de federale Staat en de Gewesten, (Moniteur belge du 14 avril 2001) a introduit un article 250bis dans la LPI qui dispose qu'un budget propre à chaque zone de police, clairement séparé du budget communal, doit être élaboré endéans un délai strict et un article 250ter qui ordonne que, dans les six mois qui suivent son installation, le conseil communal ou le conseil de police d'une zone pluricommunale doit également fixer le cadre opérationnel et le cadre administratif et logistique du corps de police local. En outre, en ce qui concerne cette matière, un accord de coopération
afgesloten conform het Octopusakkoord, door de verschillende partijen entre l'Etat fédéral et les Régions, conclu conformément à l'accord
bekrachtigd worden. Een besluit genomen ter uitvoering van de Octopus, sera, sous peu, ratifié par les différentes parties. De plus,
artikelen 71 en 77 wordt voorbereid, alsook een specifieke omzendbrief un arrêté pris en exécution des articles 71 et 77 est en préparation
betreffende de begrotingsaspecten. ainsi qu'une circulaire spécifique ayant trait aux aspects
budgétaires.
Als bijlage aan deze omzendbrief vindt u een synthesedocument En annexe de la présente circulaire vous trouverez un document de
betreffende het toezicht op de lokale politiezones. synthèse de la tutelle sur les zones de police locales.
II. Procedure m.b.t. het algemeen specifiek toezicht II. Procèdure concernant la tutelle spécifique générale
A. De Gouverneur moet bepaalde informatie krijgen opdat hij zijn A. Le Gouverneur doit recevoir certaines informations pour lui
controle inzake algemeen administratief toezicht kan uitoefenen : permettre d'exercer son contrôle de tutelle administrative générale :
een lijst met een korte uiteenzetting van de beraadslagingen van de une liste contenant un bref exposé des délibérations du conseil
gemeenteraad of de politieraad over de kwesties betreffende de lokale communal sur les questions relatives à la police locale ou des
politie (art. 85 WGP); délibérations du conseil de police (art. 85 LPI);
een kopie in extenso van de besluiten (art. 86 WGP) : une copie in extenso des délibérations (art. 86 LPI) :
- van de gemeenteraad of de politieraad, alsook van het college van - du conseil communal ou du conseil de police, du collège des
burgemeester en schepenen of het politiecollege die betrekking hebben bourgmestre et échevins ou du collège de police ayant trait aux modes
op de gunningswijzen en voorwaarden van de opdrachten tot aanneming d'attribution et conditions des marchés publics de travaux, de
van werken, leveringen en diensten waarvoor de besluiten en normen fournitures et de services auxquels sont applicables les arrêtés et
bedoeld in hoofdstuk II van titel IV van de WGP toepasselijk zijn, les normes visées au chapitre II du titre IV de la LPI, ainsi que
alsmede de gunningsbesluiten van het college van burgemeester en celles de passation du collège des bourgmestre et échevins ou du
schepenen of het politiecollege genomen in uitvoering van de voormelde besluiten; collège de police, prises en exécution des délibérations précitées;
- van de gemeenteraad of de politieraad, alsook van het college van - du conseil communal ou du conseil de police ainsi que celles du
burgemeester en schepenen of het politiecollege betreffende de collège des bourgmestre et échevins ou collège de police concernant
uitgaven die door dringende en onvoorziene omstandigheden worden les dépenses rendues nécessaires par des circonstances urgentes et
vereist; imprévues;
- van de gemeenteraad of de politieraad betreffende de aanwerving, - du conseil communal ou du conseil de police relatives au
benoeming en bevordering van de leden van de lokale politie, met recrutement, nomination et promotion des membres de la police locale,
inbegrip van de zonechef. en ce compris le chef de zone.
Hoewel de WGP niets vermeldt over een eventueel te respecteren termijn
voor het verzenden van de besluiten naar de Gouverneur, wordt verzocht Il est demandé de procéder à l'envoi des délibérations susmentionnées
deze besluiten te verzenden binnen de 20 dagen nadat zij genomen endéans les 20 jours de leur adoption.
werden. Teneinde alle discussie te vermijden inzake de draagwijdte van de door
de gemeenteraden goedgekeurde besluiten, is het onontbeerlijk dat de Afin d'éviter toute discussion quant à la portée de ces délibérations,
gemeenten hierin uitdrukkelijk aangeven wanneer deze betrekking hebben il est indispensable que les communes y indiquent explicitement quand
op hun lokale politie. celles-ci ont trait à leur police locale.
De Gouverneur beschikt over een schorsingsbevoegdheid (artikel 87, § 1 Le Gouverneur dispose d'un pouvoir de suspension (article 87, § 1er de
van de WGP). la LPI).
De voormelde beslissingen zullen enkel geschorst kunnen worden omwille Les décisions précitées pourront être suspendues uniquement pour des
van schending van de bepalingen vervat in de WGP of genomen krachtens motifs de violation des dispositions comprises dans la LPI ou prises
deze wet. De Gouverneurs bevoegd voor het gewoon toezicht en het en vertu de cette loi. Les Gouverneurs compétents pour la tutelle
algemeen specifiek toezicht, moeten rekening houden met de eventuele ordinaire et la tutelle spécifique générale devront tenir compte des
verschillen in de organisatie van deze twee vormen van toezicht, wat éventuelles différences dans l'organisation de ces tutelles que ce
betreft de termijnen, de motieven en de toegekende bevoegdheden. soit au niveau des délais, des motifs et des pouvoirs accordés.
Zo geeft de Memorie van Toelichting van de WGP als voorbeeld : « ... Ainsi, l'exposé des motifs de la LPI donne un exemple : « ... la
een miskenning van de wetgeving op de overheidsopdrachten, van méconnaissance de la législation sur les marchés publics, des
beginselen van behoorlijk bestuur die geen betrekking hebben op de principes d'une bonne administration qui ne se rapportent pas à la
politie als zodanig (bijvoorbeeld het verbod tot partijdigheid, de police en tant que tels (par exemple l'interdiction visant
onwettige belangenneming, de miskenning van één der kiesheidsregels l'impartialité, la participation illicite, la méconnaissance d'une des
bepaald in artikel 92 van de nieuwe gemeentewet,...) verder kunnen règles de discrétion prévues à l'article 92 de la nouvelle loi
worden gesanctioneerd via de uitoefening van het (subsidiaire) gewoon communale,...) peut être sanctionnée ultérieurement au moyen de
administratief toezicht (...). Zo zal bijvoorbeeld de gouverneur, in l'exercice de la tutelle administrative ordinaire (subsidiaire). (...)
het kader van de uitoefening van het specifiek toezicht, nagaan of het Ainsi, par exemple, le Gouverneur, dans le cadre de l'exercice de la
toekennen van een overheidsopdracht is gebeurd overeenkomstig de tutelle spécifique, vérifiera si la passation d'un marché est conforme
federale normen inzake de uitrusting van de politiediensten. Voor het aux normes fédérales en matière d'équipement des services de police.
overige behoort het toezicht of de wetgeving op de overheidsopdrachten Pour le surplus, la vérification du respect par les communes de la
wordt nageleefd tot de bevoegdheid van het gewoon toezicht". législation en matière de marchés publics relèvera de la tutelle
Wat de coëxistentie van het specifiek toezicht op de handelingen van ordinaire ». En ce qui concerne la coexistence de la tutelle spécifique sur les
de lokale overheden inzake politie betreft, heeft de Raad van State in actes des pouvoirs locaux en matière de police le Conseil d'Etat a
zijn advies betreffende het voorstel van ordonnantie tot wijziging van souligné dans son avis portant sur la proposition d'ordonnance
de ordonnantie van 14 mei 1998 houdende regeling van het administratief toezicht op de gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, benadrukt dat het Gewest bevoegd blijft om, enerzijds, het gewone toezicht te organiseren en uit te oefenen op handelingen die niet uitdrukkelijk onder het specifieke toezicht vallen, en, anderzijds, om erop toe te zien dat de handelingen die wel onder, specifieke toezicht vallen, niet strijdig zijn met andere wetten of andere aspecten van het algemeen belang dan die waarvoor het specifieke toezicht is ingesteld. Wij herinneren u er dan ook aan dat het de bevoegdheden inzake beheer en organisatie van de lokale politie door de gemeentelijke en meergemeentelijke overheden zijn, die aan het algemeen specifiek toezicht onderworpen zullen zijn. Ook zullen de enige redenen die ingeroepen kunnen worden, deze zijn die voortvloeien uit de schending van de wettelijke en reglementaire bepalingen met betrekking tot de lokale politie waaronder, gezien hun belang, de volgende uitdrukkelijk vermeld kunnen worden : modifiant l'ordonnance du 14 mai 1998 organisant la tutelle administrative sur les communes de la Région de Bruxelles-Capitale, que la Région reste compétente pour organiser et exercer la tutelle ordinaire d'une part sur les actes non expressément visés par la tutelle spécifique, et d'autre part, pour contrôler que les actes soumis à cette tutelle spécifique ne sont pas contraires à d'autres lois ou à d'autres aspects de l'intérêt général que ceux pour lesquels la tutelle spécifique a été instituée. Rappelons dès lors que ce sont les compétences en matière de gestion et d'organisation de la police locale par les autorités communales et pluricommunales qui seront soumises à la tutelle spécifique générale. Aussi, les motifs qui pourront seuls être invoqués résulteront de la violation des dispositions légales et réglementaires relatives à la police locale, dont vu leur intérêt l'on peut mentionner expressément :
- de uitrustingsnormen : art. 141 van de WGP; - les normes d'équipement art. 141 de la LPI;
- de organisatie- en de werkingsnormen : art. 142 van de WGP; - de l'organisation et du fonctionnement art. 142 de la LPI;
- de goedgekeurde personeelsformatie. - du cadre du personnel approuvé.
De bevoegdheid van de Gouverneur is derhalve beperkt tot een Le pouvoir du Gouverneur se limite dès lors à un contrôle de légalité
wettelijkheidscontrole, en sluit iedere opportuniteitscontrole uit et exclut tout contrôle d'opportunité qui relève, quant à lui, de la
die, van haar kant tot het gewone toezicht behoort. tutelle ordinaire.
Het schorsingsbesluit moet verstuurd worden naar de desbetreffende L'arrêté de suspension doit être transmis à l'autorité en question
overheid binnen de 25 dagen te rekenen vanaf de dag na het toesturen dans les 25 jours à compter du lendemain de l'expédition de la liste
aan het provinciebestuur van de lijst bedoeld in artikel 85 WGP. De visée à l'article 85 LPI au gouvernement provincial. Le Gouverneur
Gouverneur kan bijkomende inlichtingen vragen per aangetekende brief. peut demander des informations complémentaires par envoi recommandé
In dat geval zal er een nieuwe termijn van 25 dagen beginnen lopen de auquel cas un nouveau délai de 25 jours commencera à courir le jour
dag na de ontvangst van de gevraagde inlichtingen (artikel 88, § 1 van suivant la réception des informations demandées (article 88, § 1er de
de WGP). la LPI).
De wet preciseert niet welke termijn de gemeentelijke en
meergemeentelijke overheden moeten naleven voor de verzending van de La loi ne précise pas le délai que doivent respecter les autorités
opgevraagde inlichtingen. Om het nemen van beslissingen dan ook niet communales et pluricommunales pour l'envoi des informations réclamées.
met onbepaalde tijd te vertragen, zal de aanvraag van de Gouverneur Aussi afin de ne pas retarder indéfiniment les prises de décisions la
een strikte termijn bevatten die kan verschillen naargelang de omvang demande du Gouverneur contiendra un délai d'ordre, variable en
van de opgevraagde inlichtingen. fonction de l'importance des informations réclamées.
Voor de besluiten bedoeld in artikel 86 WGP, moet het Pour les décisions visées à l'article 86 LPI, l'arrêté de suspension
schorsingsbesluit verstuurd worden binnen de 25 dagen te rekenen vanaf doit être transmis dans les 25 jours à compter du lendemain de la
de dag na het inkomen van het lokale besluit bij het provinciebestuur. réception de la décision locale au gouvernement provincial.
De Gouverneur stuurt onverwijld een kopie van zijn schorsingsbesluit Le Gouverneur envoie une copie de son arrêté de suspension, sans
naar de Minister van Binnenlandse Zaken, naar het voormelde adres van délai, au Ministre de l'Intérieur, à l'adresse susmentionnée de mon
mijn administratie (Algemene Rijkspolitie, Directie Politiebeheer - administration (Police générale du Royaume, Direction de la Gestion
Zonale Structuren, Koningsstraat 56, te 1000 Brussel). policière - Structures zonales, rue Royale 56, à 1000 Bruxelles).
B. De gemeentelijke overheid of de overheid van de meergemeentezone B. L'autorité communale ou l'autorité de la zone pluricommunale peut
kan (artikel 87, § 2 en § 3 van de WGP) : (article 87, § 2 et § 3 de la LPI) :
- het geschorste besluit intrekken en de Gouverneur daarvan kennis - retirer la décision suspendue et en informer le Gouverneur;
geven; - het geschorste besluit rechtvaardigen binnen een termijn van 100 - justifier la décision suspendue dans les 100 jours à compter du
dagen die ingaat op de dag na het versturen van het schorsingsbesluit lendemain de l'envoi de l'arrêté suspensif à la commune ou à la zone
aan de gemeente of de meergemeentezone. Deze rechtvaardiging moet naar pluricommunale. Cette justification doit être envoyée au Ministre de
de Minister van Binnenlandse Zaken gestuurd worden op straffe van l'Intérieur sous peine de nullité de la délibération suspendue au plus
nietigheid van het geschorste besluit, uiterlijk de laatste dag van tard le dernier jour de l'échéance. La décision doit être adressée à
die termijn. Het besluit moet geadresseerd worden aan mijn mon administration (Police générale du Royaume, Direction de la
administratie Algemene Rijkspolitie, Directie Politiebeheer - Zonale
Structuren, Koningsstraat 56, te 1000 Brussel. Een kopie wordt naar de Gestion policière - Structures zonales, rue Royale 56, à 1000
Gouverneur gezonden. Bruxelles). Une copie sera transmise au Gouverneur.
De Minister van Binnenlandse Zaken kan het geschorste besluit Le Ministre de l'Intérieur peut annuler la décision suspendue dans les
vernietigen binnen een termijn van 40 dagen die ingaat op de dag na 40 jours à compter du lendemain de la réception de la délibération
ontvangst van het rechtvaardigingsbesluit. Het gemotiveerd besluit justificative. L'arrêté motivé doit être envoyé au plus tard le
moet uiterlijk op de laatste dag van de termijn van 40 dagen verstuurd dernier jour du délai de 40 jours aux autorités communales ou aux
worden naar de gemeentelijke overheden of naar de meergemeentelijke
overheden, (met kopie aan de gouverneur). Zoniet is de schorsing autorités pluricommunales avec copie au gouverneur. A défaut la
ambtshalve opgeheven. suspension sera levée d'office.
Wanneer de gemeentelijke overheid of de overheid van de Si l'autorité communale ou l'autorité de la zone pluricommunale ne
meergemeentezone het geschorste besluit niet intrekt of niet
rechtvaardigt binnen een termijn van 100 dagen, vervalt dit besluit retire pas ou, dans les 100 jours, ne justifie pas la délibération
automatisch. suspendue, cette dernière tombe automatiquement.
C. De Minister van Binnenlandse Zaken beschikt over een rechtstreekse C. Le Ministre de l'Intérieur dispose d'un pouvoir d'annulation
vernietigingsbevoegdheid. directe.
Zoals voorzien in mijn omzendbrief ZPZ17 van 6 april 2001, moet, Comme prévu dans ma circulaire ZPZ17 du 6 avril 2001, il y a lieu de
m'envoyer soit une copie de la liste contenant un bref exposé des
délibérations, soit une copie in extenso des délibérations, selon la
afhankelijk van het onderscheid gemaakt door de artikelen 85 en 86 van distinction faite dans les articles 85 et 86 de la LPI. Ces documents
de WGP, ofwel een kopie van de lijst met een beknopte omschrijving van
de beslissingen, ofwel een kopie van de volledige tekst van de
beslissingen mij toegestuurd worden. Deze documenten moeten worden
geadresseerd aan de (Algemene Rijkspolitie, Directie Politiebeheer - doivent être adressés à la Police générale du Royaume, Direction de la
Zonale Structuren, Koningsstraat 56, te 1000 Brussel). Gestion policière - Structures zonales, rue Royale 56, à 1000
Zij moeten worden verzonden binnen dezelfde termijn dan deze die van Bruxelles. Ils doivent être envoyés dans le même délai que celui applicable pour
toepassing is voor de verzending naar de Gouverneur, namelijk binnen de 20 dagen na het nemen van de beslissingen l'envoi au Gouverneur, c'est à dire dans les 20 jours de l'adoption des délibérations.
Het spreekt vanzelf dat het artikel 87, § 4 WGP slechts bij Il va de soi que l'application de l'article 87, § 4 LPI sera
uitzondering zal worden toegepast. Het komt de gouverneurs toe om exceptionnelle. Il appartient aux gouverneurs d'appliquer, le cas
desgevallend het artikel 87, § 1, toe te passen. échéant, l'article 87, § 1er.
De wet preciseert de termijn niet die de gemeentelijke en La loi ne précise pas le délai que doivent respecter les autorités
meergemeentelijke overheden moeten naleven voor de verzending van de communales et pluricommunales pour l'envoi des informations
opgevraagde inlichtingen overeenkomstig artikel 88 § 1, tweede lid, complémentaires réclamées conformément à l'art. 88 § 1er, al. 2, par
door de toezichthoudende overheid. Om het nemen van beslissingen niet
voor onbepaalde tijd te vertragen, zal de aanvraag van de Minister dan l'autorité de tutelle. Aussi afin de ne pas retarder indéfiniment les
ook een strikte termijn bevatten, die kan verschillen naargelang de prises de décisions, la demande du Ministre contiendra un délai
omvang van de opgevraagde inlichtingen. III. Inwerkingtreding Alle lokale politiekorpsen moeten ten laatste tegen 1 januari 2002 geïnstalleerd zijn. Bijgevolg worden door de gemeenteraden en de politieraden reeds besluiten genomen betreffende de lokale politie. Dit betekent dat de bepalingen van deze omzendbrief vanaf heden van toepassing zijn. Ik kan u meedelen dat ik deze omzendbrief rechtstreeks verstuurd heb d'ordre, variable en fonction de l'importance des informations réclamées. III. Entrée en vigueur Tous les corps de police locale devront être en place pour le 1er janvier 2002 au plus tard. Partant, des décisions relatives à la police locale sont déjà adoptées par les conseils communaux et les conseils de police. Ce qui signifie que les dispositions de la présente circulaire sont, dès à présent, d'application. Je vous informe que j'ai envoyé directement cette circulaire aux communes de votre ressort. Je vous saurais gré, Madame, Monsieur le Gouverneur, de veiller au
naar de gemeenten van uw ambtsgebied. respect de ladite circulaire.
Gelieve, Mevrouw, Mijnheer de Gouverneur, te willen toezien op de Je vous prie d'agréer, Madame le Gouverneur, Monsieur le Gouverneur,
naleving van deze omzendbrief. l'expression de ma considération distinguée.
Met de meeste hoogachting, Le Ministre de l'Intérieur,
De Minister van Binnenlandse Zaken,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
BIJLAGE : SYNTHESEDOCUMENT AANGAANDE HET SPECIFIEK TOEZICHT OP DE ANNEXE : DOCUMENT DE SYNTHESE DE LA TUTELLE SPECIFIQUE SUR LES ZONES
LOKALE POLITIEZONES (WGP, Hoofdst. V) DE POLICE LOCALE (LPI, CHAP. V)
A. ALGEMENE WETTELIJKE BEPALINGEN : A. Principales dispositions légales :
- het inwinnen van inlichtingen (artikel 65); - la collecte de renseignements (article 65);
- de goedkeuring van de beslissingen betreffende de - l'approbation des décisions relatives au cadre du personnel, au
personeelsformatie, betreffende de begroting en de erin aangebrachte budget et aux modifications qui y sont apportées, à la contribution
wijzigingen, betreffende de bijdrage van een gemeente aan de d'une commune au conseil de police et à ses modifications et aux
politieraad en de erin aangebrachte wijzigingen en betreffende de
rekeningen (artikel 66); comptes (article 66);
- de ambtshalve inschrijving door de Gouverneur, indien de - l'inscription d'office par le Gouverneur au cas où le conseil
gemeenteraad of de politieraad ontvangsten of verplichte uitgaven die
krachtens de wet gedurende het jaar waarop de politiebegroting of de communal ou le conseil de police refuse de porter au budget, en tout
bijdrage aan de politieraad betrekking heeft, geheel of gedeeltelijk ou en partie, les recettes et les dépenses obligatoires que la loi met
ten laste van de gemeente of de zone komen, weigert op de begroting te à charge de la commune ou de la zone (article 72);
brengen (artikel 72); - de ambtshalve inschrijving van het juiste bedrag of de schrapping - l'inscription d'office du montant correct ou la radiation du montant
van het bedrag indien de gemeenteraad of de politieraad ontvangsten op au cas où le conseil communal ou le conseil de police porte au budget
de politiebegroting brengt die, krachtens de wet, niet aan de gemeente de police des recettes qui, aux termes de la loi, ne reviennent pas à
of aan de zone toekomen (artikel 72); la commune ou à la zone (article 72);
- de betaalbaarstelling van de uitgaven inzake de politie (artikel - l'ordonnancement du règlement des dépenses en matière de police
82); (article 82);
- het onderzoek van de boekhouding en van de kas (artikel 83); - le contrôle de la comptabilité et de la caisse (article 83);
- de goedkeuring van de besluiten van de gemeenteraad of de - l'approbation des délibérations du conseil communal ou du conseil de
politieraad waardoor de financiële lasten van de leningen opgenomen police portant sur le rééchelonnement des charges financières des
voor het financieren van de lokale politie worden herschikt (artikel emprunts souscrits pour le financement de la police locale (article
84); 84);
- het informeren van de Gouverneur door de gemeentelijke instellingen - l'information du Gouverneur, par les institutions communales, en ce
over besluiten die de lokale politie betreffen (artikel 85); qui concerne les délibérations relatives à la police locale (article 85);
- het opsturen van een voor eensluidend verklaard afschrift van de - l'envoi d'une copie certifiée conforme des délibérations fixant le
besluiten tot bepaling van de gunningswijze en de voorwaarden van mode d'attribution et les conditions des marchés publics de travaux,
opdrachten tot aanneming van werken, leveringen en diensten waarvoor de fournitures et de services, auxquels sont applicables les arrêtés
de besluiten en normen bedoeld in hoofdstuk II van titel IV van deze et les normes visées au chapitre II du Titre IV de la loi (uniformes,
wet toepasselijk zijn (uniformen, kentekens, uitrusting, bewapening, insignes, équipement, armement, etc...) ainsi que celles relatives à
enz.) alsmede de gunningsbesluiten van het college, de besluiten la passation des marchés par le collège, les délibérations concernant
betreffende de uitgaven die door dringende en onvoorziene les dépenses rendues nécessaires par des circonstances urgentes et
omstandigheden worden vereist of betreffende de aanwerving, de imprévues ou relatives au recrutement, à la nomination et à la
benoeming en de bevordering van de leden van de lokale politie promotion des membres de la police locale (article 86);
(artikel 86);
- het sturen van een of meer bijzondere commissarissen, na - l'envoi d'un ou plusieurs commissaires spéciaux, après
waarschuwing, teneinde gevraagde inlichtingen in te zamelen of de avertissement, chargés de recueillir les informations demandées ou
maatregelen ten uitvoer te brengen die voortvloeien uit verplichtingen d'exécuter les mesures qui découlent des obligations liées à
welke aan de toepassing van deze wet zijn verbonden (artikel 89). l'application de la présente loi (article 89);
B. PROCEDURE TOT UITVOERING VAN HET TOEZICHT B. Procédure d'exercice de la tutelle
De wet detailleert de procedure van uitoefening van het toezicht en La loi détaille la procédure d'exercice de la tutelle et de recours
van beroep door de betrokken partijen. par les parties intéressées.
Het bijzonder specifiek toezicht (goedkeuringstoezicht) 1. La tutelle spécifique spéciale (tutelle d'approbation)
De Gouverneur spreekt zich uit over de goedkeuring van de beoogde Le Gouverneur statue sur l'approbation des décisions visées :
beslissingen : - in artikel 67 (operationele en administratieve personeelsformatie); - à l'article 67 (cadre organique opérationnel et administratif);
betekening van het besluit binnen de 25 dagen te rekenen vanaf de dag notification de l'arrêté dans les 25 jours à compter du lendemain de
volgend op de dag van ontvangst; la réception;
- in artikel 71 (begroting en begrotingswijzigingen evenals de - à l'article 71 (budget et modifications budgétaires) dans le même
bijdrage van de gemeente die deel uitmaakt van de meergemeentezone) délai que celui accordé pour cette matière à la tutelle régionale ou
binnen dezelfde termijn als die hiervoor toegekend aan het
gewestelijke of federale toezicht, verminderd met 5 dagen; fédérale à diminuer de 5 jours.
- in artikel 76 (beslissingen met betrekking tot de bijdrage - à l'article 76 (décisions relatives à la contribution due au conseil
verschuldigd aan de politieraad voor een gemeente die deel uitmaakt de police pour une commune faisant partie d'une zone pluricommunale);
van een meergemeentezone); betekening van het besluit binnen de 25 notification de l'arrêté dans les 25 jours à compter du lendemain de
dagen te rekenen vanaf de dag volgend op de dag van ontvangst; la réception;
- in artikel 77 (rekeningen van de lokale politie); betekening van het - à l'article 77 (les comptes de la police locale); notification de
besluit binnen een termijn van 200 dagen die ingaat op de dag na het l'arrêté dans les 200 jours à compter du lendemain de la réception du
inkomen van de rekening; compte;
- in artikel 84 (herschikking van de financiële lasten van de leningen - à l'article 84 (le rééchelonnement des charges financières des
opgenomen voor het financieren van de lokale politie); betekening van emprunts souscrits pour le financement de la police locale);
het besluit binnen een termijn van 40 dagen die ingaat op de dag na - notification de l'arrêté dans le délai de 40 jours à compter du
het inkomen van het besluit; lendemain de la réception de la délibération.
Algemeen specifiek toezicht (schorsing- en vernietigingstoezicht) 2. La tutelle spécifique générale (tutelle de suspension et d'annulation)
De wet voorziet ook een algemeen administratief toezicht op alle La loi instaure également une tutelle administrative générale sur
besluiten van de gemeenteraad over aangelegenheden die de lokale l'ensemble des délibérations du conseil communal relatives à la police
politie betreffen, overeenkomstig artikel 85 van de voormelde wet van locale, conformément à l'article 85 de la loi du 7 décembre 1998
7 december 1998. précitée.
1° Toepassingsgebied 1° Champ d'application
Naast en onverminderd de bepalingen van het voormeld artikel 85, moet En outre et sans préjudice des dispositions de cet article 85 précité,
een voor eensluidend afschrift naar de gouverneur gestuurd worden van une copie certifiée conforme des délibérations reprises ci-après doit
de hierna genoemde besluiten (art. 86) : être envoyée au Gouverneur (art. 86) :
- de besluiten van de gemeenteraad of de politieraad, alsook die van 1. les délibérations du conseil communal ou du conseil de police ainsi
het college van burgemeester en schepenen of het politiecollege, que celles du collège des bourgmestres et échevins ou du collège de
genomen ingevolge bevoegdheidsdelegatie, waarbij de gunningswijze en police, prises suite à une délégation de compétences et fixant le mode
de voorwaarden worden bepaald van de opdrachten tot aanneming van d'attribution et les conditions des marchés publics de travaux, de
werken, leveringen en van diensten waarvoor de besluiten en normen bedoeld in hoofdstuk II van titel IV toepasselijk zijn, alsmede de gunningsbesluiten van het college van burgemeester en schepen of het politiecollege, genomen in uitvoering van voormelde besluiten; - de besluiten van de gemeenteraad of de politieraad, alsook die van het college van burgemeester en schepenen of het politiecollege, betreffende de uitgaven die door de dringende en onvoorziene omstandigheden worden vereist; - de besluiten van de gemeenteraad of de politieraad houdende aanwerving, benoeming en bevordering van de leden van de lokale politie; fournitures et de services, auxquels sont applicables les arrêtés et les normes visées au chapitre II du Titre IV de la loi (uniformes, insignes, équipement, armement, etc...); 2. les délibérations du conseil communal ou du conseil de police ainsi que celles du collège des bourgmestres et échevins ou du collège de police concernant les dépenses rendues nécessaires par des circonstances urgentes et imprévues; 3. les délibérations du conseil communal ou du conseil de police relatives au recrutement, à la nomination et à la promotion des membres de la police locale.
2° Procedure 2° Procédure
De Gouverneur schorst bij gemotiveerd besluit, de uitvoering van de En ces matières, le Gouverneur suspend, par arrêté motivé, l'exécution
besluiten (artikelen 85 en 86), waarbij een gemeenteoverheid of een de ces décisions (articles 85 et 86) pour lesquelles une autorité
overheid van een meergemeentezone de wets- en verordeningsbepalingen communale ou une autorité d'une zone pluricommunale viole les
met betrekking tot de lokale politie, de uitrustings-, werkings-, en dispositions légales et réglementaires relatives à la police locale,
organisatienormen, of de goedgekeurde personeelsformatie schendt. Een les normes d'équipement, d'organisation et de fonctionnement ou le
afschrift van het schorsingsbesluit wordt zonder verwijl naar de cadre du personnel approuvé. Une copie de l'arrêté de suspension est
Minister van Binnenlandse Zaken verzonden.
Naast de mogelijkheid tot intrekking van het geschorste besluit, kan transmise sans délai au Ministre de l'Intérieur.
de gemeenteoverheid of de overheid van de meergemeentezone dit Outre la possibilité de retrait de l'acte suspendu, l'autorité
geschorst besluit gemotiveerd rechtvaardigen. Zij geeft daarvan kennis geven aan de gouverneur. communale ou l'autorité de la zone pluricommunale peut justifier de
Dit rechtvaardigheidsbesluit moet genomen worden binnen een termijn façon motivée cette décision suspendue. Elle en informe le Gouverneur.
van honderd dagen die ingaat op de dag na het versturen van het Cette décision de justification doit avoir lieu dans les cents jours à
schorsingsbesluit van de gouverneur naar de gemeente of de compter du lendemain de l'envoi de l'arrêté suspensif du Gouverneur à
meergemeentezone en moet op straffe van nietigheid van het geschorste la commune ou à la zone pluricommunale et doit être adressée au
besluit uiterlijk de laatste dag van die termijn naar de minister van Ministre de l'Intérieur, sous peine de nullité de la délibération
Binnenlandse Zaken gezonden worden. suspendue, au plus tard le dernier jour du délai susmentionné.
3° Termijn 3° Délai
De in artikel 85 bepaalde besluiten zijn niet langer vatbaar voor Les délibérations visées à l'article 85 ne sont plus susceptibles de
schorsing of vernietiging door de Gouverneur indien hij zijn besluit suspension ou d'annulation par le Gouverneur si celui-ci n'a pas
niet heeft verstuurd naar de gemeenteoverheid of de overheid van de transmis son arrêté à l'autorité communale ou à l'autorité de la zone
meergemeentezone binnen een termijn van 25 dagen die ingaat op de dag pluricommunale dans un délai de 25 jours à compter du lendemain de
volgend op het versturen van de in dat artikel bedoelde lijst waarop l'expédition de la liste visée à ladite disposition sur laquelle elles
zij zijn vermeld. figurent.
Deze termijn wordt gestuit door de verzending van een ter post Ce délai est interrompu par l'expédition d'une lettre recommandée à la
aangetekende brief waarbij de toezichthoudende overheid het dossier poste par laquelle l'autorité de tutelle réclame le dossier concernant
betreffende het betwiste besluit bij de gemeenteoverheid of de la délibération incriminée ou recueille des informations
overheid van de meergemeentezone opvraagt of bijkomende inlichtingen complémentaires auprès des autorités communales ou des autorités de la
inwint. zone pluricommunale.
Het besluit van de toezichthoudende overheden moet binnen een termijn La décision des autorités de tutelle spécifique doit être notifiée
van 25 dagen worden betekend, ingaande vanaf de dag die volgt op de dans le délai de 25 jours prenant cours le jour suivant la réception,
ontvangst van, hetzij het opgevraagde dossier, hetzij de gevraagde soit du dossier réclamé, soit des renseignements demandés.
inlichtingen. De besluiten bedoeld in artikel 86 ( overheidsopdrachten, dringende en Quant aux délibérations visées à l'article 86 (marchés, dépenses
onvoorziene uitgaven, personeel) die, zonder voorafgaand verzoek van urgentes et imprévues, personnel) et qui doivent être adressées au
de toezichthoudende overheid moeten worden gezonden aan de Gouverneur, Gouverneur sans demande préalable de l'autorité de tutelle, elles ne
zijn niet langer vatbaar voor schorsing of vernietiging na het sont plus susceptibles de suspension ou d'annulation après
verstrijken van een termijn van vijfentwintig dagen, toegekend door de l'expiration du délai de 25 jours accordé par la loi pour notifier
wet om het besluit van de toezichthoudende overheid te betekenen. l'arrêté de l'autorité de tutelle.
Deze termijn gaat in op de dag na het inkomen van het besluit bij de Ce délai commence à courir le lendemain de la réception de la
Gouverneur. délibération au Gouverneur.
Dwangtoezicht 3. La tutelle coercitive
De Minister van Binnenlandse Zaken of de Gouverneur bepaalt de termijn C'est le Ministre de l'Intérieur ou le Gouverneur qui fixe le délai
op het ogenblik van de waarschuwing die per brief gebeurt. Pas na het dans l'avertissement établi par lettre. Ce n'est qu'après l'expiration
verstrijken van deze termijn begeven één of meer bijzondere de ce délai qu'un ou plusieurs commissaires spéciaux se rendent sur
commissarissen zich ter plaatse, op de persoonlijke kosten van de place, aux frais personnels des personnes publiques, respectivement de
gemeentelijke overheidspersonen of van de overheidspersonen van de la commune ou de la zone pluricommunale qui ont négligé d'obtempérer à
meergemeentezone die verzuimd hebben aan de waarschuwing gevolg te l'avertissement, aux fins de recueillir les informations ou
geven, teneinde gevraagde inlichtingen of opmerkingen in te zamelen of observations demandées ou d'exécuter les mesures qui découlent des
de maatregelen ten uitvoer te brengen die voortvloeien uit de
verplichtingen welke aan de toepassing van de wet van 7 december 1998 obligations liées à l'application de la loi du 7 décembre 1998
zijn verbonden (art. 89). (article 89).
De invordering van de kosten geschiedt door de ontvanger op zicht van Le receveur est chargé du recouvrement des frais sur base de l'arrêté
het daartoe getroffen besluit van de toezichthoudende overheid. pris à cet effet par l'autorité de tutelle.
C. OVERZICHT VAN DE ORGANISATIEMETHODE VAN HET ADMINISTRATIEF C. APERÇU DE LA MéTHODE D'ORGANISATION DE LA TUTELLE ADMINISTRATIVE
SPECIFIEK TOEZICHT SPéCIFIQUE
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^