← Terug naar "Omzendbrief PLP 25. - Politiehervorming Personeelsformaties "
Omzendbrief PLP 25. - Politiehervorming Personeelsformaties | Circulaire PLP 25. - Réforme des polices Cadres du personnel |
---|---|
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN | MINISTERE DE L'INTERIEUR |
8 MEI 2002. - Omzendbrief PLP 25. - Politiehervorming | 8 MAI 2002. - Circulaire PLP 25. - Réforme des polices Cadres du |
Personeelsformaties | personnel |
Directie van de Relaties met de Lokale Politie | Direction des Relations avec la Police locale |
Aan Mevrouw en Heren Provinciegouverneurs | A Madame et Messieurs les Gouverneurs de Province |
Aan Mevrouw de Gouverneur van het administratief arrondissement | A Madame la Gouverneur de l'arrondissement administratif de |
Brussel-Hoofdstad | Bruxelles-Capitale |
Aan de Dames en Heren Burgemeesters | A Mesdames et Messieurs les Bourgmestres |
Ter informatie : | Pour information : |
Aan de Dames en Heren Arrondissementscommissarissen | A Mesdames et Messieurs les Commissaires d'arrondissement |
Aan de provinciale Ondersteuningsteams | Aux Teams de soutien provinciaux |
Aan de Commissaris-generaal van de Federale Politie | Au Commissaire général de la Police fédérale |
Aan de Voorzitter van de Vaste Commissie van de Lokale Politie | Au Président de la Commission Permanente de la Police locale |
Aan de Directeur-generaal van de Algemene Rijkspolitie | Au Directeur général de la Police générale du Royaume |
Inleiding | Introduction |
De goedkeuring van de personeelsformaties levert in een aantal zones | Dans certaines zones de la police locale, l'approbation des cadres du |
van de lokale politie problemen op. Het ontbreken van goedgekeurde | personnel cause des problèmes. Le manque de cadres du personnel |
personeelsformaties laat deze korpsen niet toe om, door mobiliteit of | approuvés empêche ces corps de combler, par le biais de la mobilité et |
aanwerving, de lacunes in hun formaties in te vullen. | du recrutement, les places vacantes dans leurs cadres. |
Deze omzendbrief heeft tot doel bijkomende inlichtingen te verstrekken. | La présente a pour objectif de fournir de plus amples informations. |
Wettelijke referenties | Références légales |
- Wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde | - la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, |
politiedienst, gestructureerd op twee niveaus; | structuré à deux niveaux; |
- het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de | - l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du |
rechtspositie van het personeel van de politiediensten (RPPOL); | personnel des services de police (PJPOL); |
- het koninklijk besluit van 5 september 2001 houdende het minimaal | - l'arrêté royal du 5 septembre 2001 déterminant l'effectif minimal du |
effectief van het operationeel en van het administratief en logistiek | personnel opérationnel et du personnel administratif et logistique; |
personeel van de lokale politie; | |
- het koninklijk besluit van 7 december 2001 tot vaststelling van de | - l'arrêté royal 7 décembre 2001 déterminant les normes d'encadrement |
formatienormen van de personeelsleden van de lokale politie; | des membres du personnel de la police locale; |
- de Omzendbrief BA/2001/13 van 7 september 2001 van de Vlaamse | - la Circulaire BA/2001/13 de la Communauté flamande concernant la |
Gemeenschap betreffende de nieuwe lokale politie, eengemeentezones en | nouvelle police locale, les zones monocommunales et les zones |
meergemeentenzones : administratief toezicht, specifiek toezicht en | pluricommunales : la tutelle administrative, la tutelle spécifique et |
gewoon toezicht; | la tutelle ordinaire du 7 septembre 2001; |
- de Omzendbrief BA/2001/16 - Lokale politie - Vaststelling van de | - la Circulaire BA/2001/16 de la Communauté flamande - Police locale - |
personeelsformaties. - Financiële gevolgen - Vaststelling van de | Détermination des cadres du personnel - Conséquences ffinancières - |
gemeentelijke dotaties. - Opstellen van de begrotingen 2002. | Détermination des dotations communales - Etablissement des budgets 2002. |
Verplicht toezicht | Tutelle obligatoire |
De personeelsformaties die door de politieraad/gemeenteraad worden | Les cadres du personnel approuvés par le conseil de police ou par le |
goedgekeurd moeten worden voorgelegd aan de toezichthoudende overheid. | conseil communal doivent être soumis à l'autorité de tutelle. Sans |
Zonder de goedkeuring van de formaties door de toezichthoudende | l'approbation des cadres par l'autorité de tutelle, les décisions du |
overheid hebben de besluiten van de politieraad/gemeenteraad geen | conseil de police ou du conseil communal n'ont pas force d'exécution. |
kracht van uitvoering. | |
Omdat het een van de voorwaarden was voor de in plaatsstelling van de | Etant donné qu'il s'agit d'une des conditions pour la mise en place de |
lokale politie, beschikken al deze zones die door de Koning in plaats | la police locale, toutes les zones constituées par le Roi disposent |
zijn gesteld over een door de gemeenteraad/politieraad goedgekeurde | d'un cadre du personnel approuvé par le conseil communal ou par le |
personeelsformatie. | conseil de police. |
De toezichthoudende overheid stelt echter vast dat een aantal van deze | L'autorité de tutelle constate toutefois qu'un certain nombre de |
besluiten nog steeds niet aan haar werden voorgelegd. | décisions ne lui ont pas encore été soumises. |
Dit betekent dat deze zones niet beschikken over werkbare | Cela signifie que ces zones ne disposent pas d'un cadre du personnel |
personeelsformaties en dus niet in staat zijn om de niet bezette | et que par conséquent elles ne sont pas en mesure de remplir les |
vacatures in te vullen. Zij kunnen op dit ogenblik geen beroep doen op | emplois vacants. Pour l'heure, elles ne peuvent pas faire appel à la |
de mobiliteit of de mogelijkheden tot aanwervingen. | mobilité ou aux possibilités de recrutement. |
Wij adviseren deze zones om zo snel mogelijk hun besluiten met | Nous recommandons à ces zones de transmettre, au plus vite et de façon |
betrekking tot de personeelsformaties, op de voorgeschreven wijze, | prescrite, leurs décisions concernant les cadres du personnel aux |
over te maken aan de toezichthoudende overheden. | autorités de tutelle. |
Niet-goedkeuring personeelsformaties | Non-approbation des cadres du personnel |
De personeelsformaties van een aantal korpsen worden niet goedgekeurd | Les cadres du personnel d'un certain nombre de corps ne sont pas |
door de toezichthoudende overheid. | approuvés par l'autorité de tutelle. |
Hierbij moet een onderscheid worden gemaakt tussen de meergemeenten- | En la matière, il faut faire une distinction entre les zones |
en de ééngemeentezones. | pluricommunales et les zones monocommunales. |
a. Meergemeentenzones | a. Les zones pluricommunales |
De besluiten van de meergemeentenzones zijn, op dit ogenblik, enkel | Pour l'heure, les décisions des zones pluricommunales sont seulement |
onderworpen aan het specifiek toezicht. Dit toezicht gebeurt door de | soumises à la tutelle spécifique. Cette tutelle spécifique est |
gouverneur wanneer hij zijn bevoegdheden uitoefent als federaal | accomplie par le gouverneur lorsqu'il exerce ses compétences en tant |
ambtenaar. | que fonctionnaire fédéral. |
In praktijk worden de besluiten met betrekking tot de | En pratique, les décisions concernant les cadres du personnel sont |
personeelsformaties gecontroleerd op de conformiteit met : | contrôlées sur base de leur conformité avec : |
- het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de | - L'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du |
rechtspositie van het personeel van de politiediensten; | personnel des services de police (PJPOL); |
- het koninklijk besluit van 5 september 2001 houdende het minimaal | - L'arrêté royal du 5 septembre 2001 déterminant l'effectif minimal du |
effectief van het operationeel en van het administratief en logistiek | personnel opérationnel et du personnel administratif et logistique; |
personeel van de lokale politie; - het koninklijk besluit van 7 december 2001 tot vaststelling van de formatienormen van de personeelsleden van de lokale politie. Na niet-goedkeuring van de besluiten van meergemeentenzones volstaat het daarom meestal deze aan te passen aan de vastgestelde inbreuken op deze koninklijke besluiten. b. Eéngemeentezones De besluiten van de ééngemeentezones zijn zowel aan het algemeen als aan het specifiek toezicht onderworpen. Het specifiek toezicht geschiedt op dezelfde wijze als voor de meergemeentenzones en stelt in praktijk weinig problemen. Het algemeen toezicht wordt door de Vlaamse Gemeenschap uitgevoerd zoals omschreven in de Omzendbrief BA/2001/16. Wanneer de personeelsformatie gelijk is aan de minimale personeelsnorm is het niet strikt noodzakelijk dat bijkomende inlichtingen worden verstrekt; toch wordt aanbevolen om een behoeften- en financieel plan bij te voegen. Wanneer de personeelsformatie groter is dan de minimale personeelsnorm eist de Vlaamse Gemeenschap dat deze formatie wordt gestaafd met een personeelsbehoeftenstudie, een duidelijk organogram en een nauwkeurig financieel plan. Dit plan moet in overeenstemming zijn met het meerjarig financieel plan dat aan de gemeenten is opgelegd. Het is logisch dat voor een personeelsformatie die hoger ligt dan de minimale norm of het effectief dat op basis van artikel 235 WGP naar de zones is overgegaan, wordt aangegeven waarom deze uitbreiding van de personeelscapaciteit noodzakelijk is en op welke wijze deze personeelsleden nu en in de toekomst zullen worden betaald. De niet-goedkeuring van de personeelsformaties van de ééngemeentezones gebeurt voornamelijk omwille van het ontbreken van een verantwoord financieel plan. Wij adviseren daarom volgende werkwijze toe te passen : De zones moeten na niet-goedkeuring op de volgende wijze hun personeelsformaties zo snel mogelijk aanpassen : 1. De voorgestelde personeelsformatie op een solide wijze financieel onderbouwen, evenals de gemeentebegroting en het financieel meerjarig plan; 2. Indien dit niet onmiddellijk te verwezenlijken is, de personeelsformatie terug brengen tot de minimale norm en starten met de voorbereiding voor het opstellen van dit financieel plan zodat later een formatiewijziging kan worden ingediend. Besluit Omdat het van het grootste belang is dat alle korpsen van de lokale politie beschikken over een goedgekeurde personeelsformatie dringen wij er op aan dat alle zones met grote zorgvuldigheid en met inachtname van de regels vastgelegd in de geciteerde wetgeving en omzendbrieven hun personeelsformaties voorbereiden en deze, na beslissing van de gemeenteraad/politieraad, voorleggen aan de toezichthoudende overheid. Ik zou u dankbaar zijn indien u de politiezones van uw ambtsgebied dringend op de hoogte brengt van het voorgaande. Gelieve, Mevrouw, Mijnheer de Gouverneur, de datum waarop deze omzendbrief in het Belgisch Staatsblad wordt gepubliceerd, in het bestuursmemoriaal te willen vermelden. De Minister van Binnenlandse Zaken, | - L'arrêté royal du 7 décembre 2001 déterminant les normes d'encadrement des membres du personnel de la police locale; Par conséquent, après la non-approbation des décisions des zones pluricommunales, il suffit généralement de les adapter aux infractions constatées aux arrêtés royaux susvisés. b. Les zones monocommunales Les décisions des zones monocommunales sont soumises tant à la tutelle générale qu'à la tutelle spécifique. La tutelle spécifique s'exerce de la même façon que pour les zones pluricommunales et pose peu de problèmes dans la pratique. La tutelle générale est exécutée par la Communauté flamande tel qu'il est décrit dans la Circulaire BA/2001/16. Si le cadre du personnel est égal à la norme minimale en personnel, il n'est pas strictement indispensable de fournir des informations supplémentaires; il est néanmoins indiqué de joindre un plan relatif aux besoins en personnel et un plan financier. Si le cadre du personnel est supérieur à la norme minimale en personnel, la Communauté flamande exige que cet cadre soit étayé par une étude relative aux besoins en personnel, un organigramme limpide et un plan financier précis. Ce plan doit être conforme au plan financier pluriannuel qui a été imposé aux communes. Il est logique que pour un cadre du personnel, supérieur à la norme minimale ou à l'effectif transféré aux zones sur base de l'article 235 de la LPI, on signale pourquoi cette augmentation de la capacité en personnel est indispensable et de quelle façon ces membres du personnel seront payés pour l'heure et dans le futur. La non-approbation des cadres du personnel des zones monocommunales survient essentiellement en raison de l'absence d'un plan financier correct. Cela explique la raison pour laquelle nous recommandons d'appliquer la méthode de travail qui suit : Après la non-approbation, les zones doivent adapter, au plus vite, leurs cadres du personnel de la façon suivante : 1. Etayer solidement et de manière financière le cadre du personnel proposé, ainsi que le budget communal et le plan financier pluriannuel; 2. Si cela n'est pas directement réalisable, réduire le cadre du personnel à la norme minimale et démarrer la préparation pour établir ce plan financier, de façon à ce que plus tard une modification du cadre puisse être introduite. Conclusion Il est de la plus haute importance que tous les corps de la police locale disposent d'un cadre du personnel approuvé. J'insiste à cet effet pour que toutes les zones préparent, avec la plus grande minutie et en tenant compte des règles fixées dans la législation et les circulaires précitées, leurs cadres du personnel et qu'ils les soumettent, après décision du conseil communal ou du conseil de police, à l'autorité de tutelle. Je vous demande d'en informer sans tarder les zones de police de votre circonscription. Veuillez, Madame, Monsieur le Gouverneur, bien vouloir mentionner au Mémorial administratif la date à laquelle la présente circulaire a été publiée au Moniteur belge . Le Ministre de l'Intérieur, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |