← Terug naar "Omzendbrief nr. 519 betreffende de vaststelling van de normen van niveau D in het kader van de hervorming der loopbanen "
Omzendbrief nr. 519 betreffende de vaststelling van de normen van niveau D in het kader van de hervorming der loopbanen | Circulaire n° 519 relative à la fixation des normes du niveau D dans le cadre de la réforme des carrières |
---|---|
MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN | MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE |
8 MAART 2002. - Omzendbrief nr. 519 betreffende de vaststelling van de | 8 MARS 2002. - Circulaire n° 519 relative à la fixation des normes du |
normen van niveau D in het kader van de hervorming der loopbanen | niveau D dans le cadre de la réforme des carrières |
Aan de besturen en andere diensten van de federale administraties en | Aux administrations et autres services des administrations fédérales |
de instellingen van openbaar nut onderworpen aan het gezag, de | et aux organismes d'intérêt public soumis à l'autorité, au pouvoir de |
controle of het toezicht van de Staat. | contrôle ou de tutelle de l'Etat. |
Mevrouw de Minister, | Madame la Ministre, |
Mijnheer de Minister, | Monsieur le Ministre, |
Mijnheer de Staatssecretaris, | Monsieur le Secrétaire d'Etat, |
Een fundamentele vernieuwing van het personeelsbeleid werd in de | Un changement radical d'orientation dans la politique du personnel est |
Copernicusnota als één van de voornaamste pijlers in de | considéré dans la note Copernic comme l'un des principaux piliers de |
Copernicushervorming naar voren geschoven. De modernisering van de | cette réforme. La modernisation de la carrière des agents fédéraux |
loopbaan van de federale ambtenaar staat hierbij centraal. | occupe ici une place centrale. |
Deze nieuwe federale loopbaan onderscheidt in de toekomst voor de | Cette nouvelle carrière fédérale distinguera à l'avenir pour les |
ambtenaren van de huidige niveaus 4, 3, 2 en 2+ drie functieniveaus | agents des actuels niveaux 4, 3, 2 et 2+ trois niveaux de fonctions |
waarbij het niveau van « medewerker » (niveau D) equivalent is aan de | parmi lesquels le niveau de « collaborateur » (niveau D) est |
functies die momenteel uitgeoefend worden door ambtenaren van niveau 3 en 4. | équivalent aux fonctions actuellement exercées par des agents des niveaux 3 et 4. |
Voor de technische en administratieve loopbaan van niveau D blijft het | Pour les carrières administratives et techniques du niveau D, le |
principe van normen van sociale programmatie behouden. Door een verhoging van deze normen worden er bijkomende loopbaanperspectieven gecreëerd. Bovendien zorgt de berekeningswijze ervoor dat eventuele nalatigheden op het vlak van de toepassing van de normen in het verleden niet worden meegenomen naar de toekomst. Het resultaat van deze berekening bepaalt definitief het aantal betrekkingen voor elke weddenschaal, met uitzondering van herberekening naar aanleiding van significante personeelsoverdrachten in het raam van herstructurering of overdracht van bevoegdheden. Om deze berekening uit te voeren dient het aantal statutaire effectieven op 31 december 2001 van niveau 3 bepaald te worden. Onder statutaire effectieven worden verstaan de personeelsleden als fysieke eenheden die met de overheidsdienst verbonden zijn door een statuut, deeltijds of voltijds tewerkgesteld, al dan niet werkelijk in dienst. | principe des normes de programmation sociale est maintenu. Des perspectives supplémentaires de carrière sont créées par l'augmentation de ces normes. En outre, le mode de calcul permet d'éviter que d'éventuelles lacunes constatées dans le passé sur le plan de l'application des normes ne soient répétées dans l'avenir. Le résultat de ce calcul détermine définitivement le nombre d'emplois pour chaque échelle barémique, à l'exception d'un nouveau calcul à l'occasion de transferts massifs de personnel dans le cadre d'une restructuration ou d'un transfert de compétences. Pour effectuer ce calcul, il faut déterminer le nombre d'effectifs statutaires de niveau 3 au 31 décembre 2001. Par effectifs statutaires, il faut entendre les membres du personnel en tant qu'unités physiques qui sont liés au service public par un statut et sont occupés à temps plein ou à temps partiel, réellement en service ou non. |
De ambtenaren van niveau 4 die op 31 december 2001 geslaagd zijn in | Les agents de niveau 4 qui ont réussi au 31 décembre 2001 une |
een vergelijkende selectie voor overgang naar niveau 3, maar nog niet | sélection comparative d'accession au niveau 3 mais n'ont pas encore |
benoemd werden in dit niveau, zullen eveneens in de calculatie | été nommés à ce niveau, seront également repris dans le calcul. |
meegenomen worden. | |
U wordt verzocht om de volgende gegevens mee te delen : | Vous êtes priés de communiquer les données suivantes : |
- het aantal statutaire effectieven op 31 december 2001 van | - le nombre d'effectifs statutaires au 31 décembre 2001 respectivement |
respectievelijk de gemene administratieve en de gemene technische | des grades administratifs communs et des grades techniques communs de |
graden van niveau 3 onderverdeeld per weddenschaal; | niveau 3, répartis par échelle de traitement; |
- het aantal personeelsleden die slaagden in een vergelijkende | - le nombre de membres du personnel qui ont réussi une sélection |
selectie voor overgang naar niveau 3 en het aantal personeelsleden die | comparative d'accession au niveau 3 et le nombre de membres du |
personnel qui ont réussi l' épreuve d'aptitude à la promotion au rang | |
slaagden in de bekwaamheidsproef voor bevordering naar rang 32 op 31 | 32 au 31 décembre 2001, mais qui n'ont pas encore été nommés ou promus |
december 2001, maar die nog niet benoemd of bevorderd werden in | |
betrokken niveau of rang; | au niveau ou rang intéressé; |
- het aantal betrekkingen van niveau 3 onderverdeeld per weddenschaal | - le nombre d'emplois de niveau 3 répartis par échelle de traitement |
(zie het MB genomen ter uitvoering van het koninklijk besluit tot | (voir l'AM pris en exécution de l'arrêté royal fixant le cadre organique). |
vaststelling van de personeelsformatie). | Afin de préparer les contacts bilatéraux avec vos services, il est |
Ter voorbereiding van de bilaterale contacten met uw diensten wordt | également demandé de communiquer à titre d'information dans le |
ter informatie eveneens gevraagd om in een tweede tabel relevante | deuxième tableau les données pertinentes relatives aux grades |
gegevens mee te delen aangaande de bijzondere graden van niveau 3. | particuliers de niveau 3. |
PRAKTISCHE MODALITEITEN | MODALITES PRATIQUES |
De samenvattende tabellen, behoorlijk aangevuld, gevoegd als bijlage | Les tableaux synoptiques, dûment complétés, annexés à la présente |
bij deze omzendbrief dienen mij uiterlijk tegen 31 maart 2002 bezorgd | circulaire doivent m'être transmis au plus tard le 31 mars 2002. |
te worden. U stuurt deze documenten per elektronisch bericht aan rita.vangilbergen@p-o.be | Veuillez envoyer ces documents par e-mail à rita.vangilbergen@p-o.be |
Ik dank u bij voorbaat voor de medewerking. | Je vous remercie à l'avance de votre collaboration. |
De Minister van Ambtenarenzaken | Le Ministre de la Fonction publique et de la Modernisation de |
en Modernisering van de openbare besturen, | l'administration, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |
Bijlage | Annexe |
Algemene graden - Grades communs | Algemene graden - Grades communs |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |