Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Omzendbrief van 08/07/2019
← Terug naar "Omzendbrief betreffende de administratieve geldboete die verschuldigd is wegens niet-inachtneming van de quota's wegens een laattijdig verminderingsattest "
Omzendbrief betreffende de administratieve geldboete die verschuldigd is wegens niet-inachtneming van de quota's wegens een laattijdig verminderingsattest Circulaire relative à l'amende administrative due en cas de non-respect des quotas en raison d'une attestation de réduction tardive
WAALSE OVERHEIDSDIENST 8 JULI 2019. - Omzendbrief betreffende de administratieve geldboete die verschuldigd is wegens niet-inachtneming van de quota's wegens een laattijdig verminderingsattest De Directeur van de Directie Organisatie Gewestelijke Energiemarkten, SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 8 JUILLET 2019. - Circulaire relative à l'amende administrative due en cas de non-respect des quotas en raison d'une attestation de réduction tardive La Directrice de la Direction de l'Organisation des marchés régionaux de l'énergie,
Gelet op het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van Vu le décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché
de gewestelijke elektriciteitsmarkt, inzonderheid op artikel 54/7, ingevoegd bij het decreet van 31 januari 2019; régional de l'électricité, l'article 54/7; inséré par le décret du 31 janvier 2019;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 8 oktober 2009 Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 octobre 2009 relatif aux
betreffende de overdrachten van bevoegdheden aan de Waalse délégations de pouvoirs au Service public de Wallonie, l'article 101,
Overheidsdienst, inzonderheid op artikel 101, hersteld bij het besluit van de Waalse Regering van 11 april 2019: rétabli par l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 avril 2019;
Overwegende dat artikel 25, § 1, lid 1, van het besluit van de Waalse Considérant que l'article 25, § 1er, alinéa 1, de l'arrêté du
Regering van 30 november 2006 tot bevordering van Gouvernement wallon du 30 novembre 2006 relatif à la promotion de
elektriciteitsopwekking uit hernieuwbare energiebronnen of l'électricité produite au moyen de sources d'énergie renouvelables ou
warmtekrachtkoppeling bepaalt dat de leveranciers de administratie een de cogénération stipule que les fournisseurs sont tenus de restituer à
aantal groene certificaten terug moeten geven die overeenstemmen met l'Administration un nombre de certificats verts correspondant au quota
het hen krachtens artikel 25 opgelegde quotum; qui leur est imposé en vertu de l'article 25;
Overwegende dat artikel 25, § 5, lid 1, van het besluit van 30 Considérant que l'article 25, § 5, alinéa 1, de l'arrêté du 30
november 2006 bepaalt dat, als één of meer leveranciers een novembre 2006 stipule que lorsqu'un ou plusieurs fournisseurs
eindafnemer bevoorraadt/bevoorraden die rechtstreeks of via een alimentent un client final ayant signé, directement ou par le biais
federatie een overeenkomst met het Waalse Gewest gesloten heeft om d'une fédération, une convention avec la Région wallonne visant à
zijn energetische efficiëntie op korte en middellange termijn te améliorer son efficience énergétique à court, moyen et long terme,
verbeteren, hij/zij in aanmerking kan/kunnen komen voor een
vermindering van het aantal groene certificaten dat overeenkomstig de ceux-ci peuvent bénéficier d'une réduction du nombre de certificats
bepalingen van de §§ 1 tot 3 aan de administratie teruggegeven moeten verts à remettre conformément aux dispositions des §§ 1er à 3 à
worden; l'Administration;
Overwegende dat artikel 25, § 5, leden 6 en 7, van het besluit van 30 Considérant que l'article 25, § 5, alinéas 6 et 7, de l'arrêté du 30
november 2006 bepaalt dat, om de vermindering te kunnen genieten, de novembre 2006 stipulent qu'aux fins de bénéficier de la réduction du
leverancier, indien de eindafnemer zijn aansluiting met één of quota, le fournisseur transmet, par envoi simple ou par envoi
meerdere derden deelt, de Administratie vóór het einde van de tweede électronique selon la procédure définie par l'Administration, avant la
maand volgend op een afgelopen kwartaal bij gewone zending of door fin du deuxième mois qui suit un trimestre écoulé, à l'Administration,
elektronische zending volgens de door de Administratie bepaalde une attestation signée par le fournisseur et, lorsque le client final
procedure een attest getekend door hem en, wanneer de eindafnemer zijn partage son raccordement avec un ou plusieurs tiers, le client final
aansluiting deelt met één of meerdere derden, door betrokken
eindafnemer bezorgt; en question;
Overwegende dat de administratie, overeenkomstig artikel 25, § 5, Considérant qu'en application de l'article 25, § 5, alinéas 6 et 7, de
leden 6 en 7, van het besluit van 30 november 2006, buiten gevallen l'arrêté du 30 novembre 2006, l'Administration refuse, hors cas de
van overmacht om, de laattijdige attesten weigert die ze krijgt na het force majeure, les attestations tardives rençues après la fin du
einde van de tweede maand volgend op een afgelopen kwartaal; deuxième mois qui suit un trimestre écoulé;
Overwegende dat die weigering tot de verplichting leidt, voor de Considérant que ce refus abouti à l'obligation pour le fournisseur de
leverancier, om het volledige quotum terug te geven en dat, indien het
vereiste aantal groene certificaten niet overgemaakt wordt, de restituer l'intégralité du quota, et que lorsque le nombre requis de
leverancier met een administratieve geldboete van 100 euro per
ontbrekend certificaat bestraft wordt op grond van artikel 30, lid 2, certificats verts n'est pas transmis, le fournisseur est sanctionné
van het besluit van 30 november 2006; sur base de l'article 30, alinéa 2, de l'arrêté du 30 novembre 2006,
Overwegende dat het recht om de vermindering te genieten niet betwist d'une amende administrative de 100 euros par certificat manquant;
Considérant que le droit à bénéficier de la réduction n'est pas
wordt, contesté,
Meldt dat : Informe que :

Artikel 1.De administratie houdt rekening met de verzachtende

Article 1er.L'Administration tient compte de la circonstance

omstandigheid dat het recht om de vermindering te genieten niet atténuante que le droit à bénéficier de la réduction n'est pas
betwist wordt en verleent overeenkomstig en in de voorwaarden van contesté et accorde, conformément et dans les conditions de l'article
artikel 54/7 van het decreet van 12 april 2001 betreffende de 54/7 du décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché
organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt een gedeeltelijke
opschorting met minstens 90 % van de uitvoering van de betaling van de régional de l'électricité, un sursis partiel d'au moins 90 % à
geldboete, opgelegd overeenkomstig artikel 30, lid 2, van het besluit l'exécution du paiement de l'amende infligée conformément à l'article
van de Waalse Regering van 30 november 2006 tot bevordering van 30, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 novembre 2006
elektriciteitsopwekking uit hernieuwbare energiebronnen of relatif à la promotion de l'électricité produite au moyen de sources
warmtekrachtkoppeling wanneer de niet-inachtneming van de quota's d'énergie renouvelables ou de cogénération, lorsque le non-respect des
bedoeld in artikel 25 van het besluit van 30 noevmebr 2006 toe te quotas visés à l'article 25 de l'arrêté du 30 novembre 2006 est dû à
schrijven is aan een laattijdige overmaking van het in artikel 25, § une transmission tardive par le fournisseur de l'attestation de
5, leden 7 en 8, van het besluit van 30 november 2006 bedoelde réduction visée à l'article 25, § 5, alinéas 7 et 8 de l'arrêté du 30
verminderingsattest door de leverancier. novembre 2006.

Art. 2.Deze omzendbrief treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 2.La présente circulaire entre en vigueur le jour de sa

Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt. publication au Moniteur belge.
Namen, 8 juli 2019. Namur, le 8 juillet 2019.
M. HOOGSTOEL . M. HOOGSTOEL
^