← Terug naar "Ministeriële omzendbrief omtrent de erelonen bedoeld in artikel 462 van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium "
Ministeriële omzendbrief omtrent de erelonen bedoeld in artikel 462 van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium | Circulaire ministérielle relative aux honoraires prévus à l'article 462 du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
8 AUGUSTUS 2002. - Ministeriële omzendbrief omtrent de erelonen | 8 AOUT 2002. - Circulaire ministérielle relative aux honoraires prévus |
bedoeld in artikel 462 van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke | à l'article 462 du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de |
Ordening, Stedenbouw en Patrimonium | l'Urbanisme et du Patrimoine |
Artikel 1.Doel |
Article 1er.Objet. |
Deze omzendbrief bepaalt de gewestelijke subsidie voor de | La présente circulaire précise la subvention régionale en faveur des |
publiekrechtelijke rechtspersonen, hierna "operator" genoemd, zoals | personnes morales de droit public, ci-après dénommées « opérateur », |
bedoeld in de artikelen 461 en 462 van het Waalse Wetboek van | prévue aux articles 461 et 462 du Code wallon de l'Aménagement du |
Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, ter dekking van de | Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine couvrant les frais |
studie-, leidings- en toezichtskosten van de sanerings- of | d'étude, de direction et de surveillance des opérations |
vernieuwingsoperaties krachtens artikel 167, 2°, van het wetboek. | d'assainissement ou de rénovation au sens de l'article 167, 2°, du |
Art. 2.Kosten van de haalbaarheidsstudie |
Code. Art. 2.Frais d'étude de faisabilité |
§ 1. Op verzoek van het Gewest of met instemming hiervan vraagt de | § 1er. Sur demande de la Région ou moyennant son accord, l'opérateur |
operator één of verscheidene dienstverleners (architect, burgerlijk | confie une étude de faisabilité à un ou plusieurs prestataires |
ingenieur, landmeter-expert, architect-urbanist, economist of een | (architecte, ingénieur civil, géomètre-expert immobilier, urbaniste, |
multidisciplinair studiebureau) een haalbaarheidsstudie door te voeren | économiste ou un bureau d'étude multidisciplinaire) en vue de proposer |
om de opties voor de sanerings- of vernieuwingsoperatie voor te | les options de l'opération d'assainissement ou de rénovation. |
stellen. Deze studie vormt een opdracht voor de aanneming van diensten | Cette étude constitue un marché de service conformément à la loi du 24 |
overeenkomstig de wet van 24 december 1993 betreffende de | décembre 1993 relative aux marchés publics et à certains marchés de |
overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken, | |
leveringen en diensten, en de uitvoeringsbesluiten. Ze wordt vóór de | travaux, de fournitures et de services et de ses arrêtés d'exécution; |
beslissing omtrent de voor de operatie toegekende subsidie verricht. | elle est préalable à la décision de subvention de l'opération. |
§ 2. Deze studie waarvan de inhoud gezamenlijk door het Gewest en de | § 2. Cette étude, dont le contenu est déterminé conjointement par la |
operator wordt bepaald betreft o.m. : | Région et l'opérateur, peut porter notamment sur : |
1° de expertise van gebouwen en werken; | 1° expertise des bâtiments et ouvrages; |
2° het overzicht van de verplichtingen ter plaatse (oude bouwwerken, | 2° le relevé des contraintes présentées par le site (présence de |
funderingen, onderzoek van de netwerken, besmetting van de bodem en | constructions anciennes, de fondations, étude des réseaux, |
van de gebouwen, opmetingen, studies over de aard van de bodem, | contamination du sol et des bâtiments, levés, études relatives à la |
enz...) | nature du sol, etc.); |
3° de nadruk op de mogelijkheden van de site; | 3° la mise en évidence des potentialités du site; |
4° het onderzoek naar de adequatie tussen de door de operator | 4° l'étude de l'adéquation des besoins éventuels formulés par |
geformuleerde behoeften en deze mogelijkheden; | l'opérateur avec ces potentialités; |
5° het voorstellen van een schets; | 5° la présentation d'une esquisse; |
6° het vaststellen van een financiële ruimte op grond van de | 6° la détermination d'une enveloppe budgétaire sur base de la méthode |
kostenmethode naar verhouding tot de oppervlakte of het volume. | du coût rapporté à la surface ou au volume. |
§ 3. De subsidie wordt bepaald als volgt : | § 3. La subvention s'établit comme suit : |
- vast basisbedrag per operatie : 1000 euro | - montant fixe de base par opération : 1.000 euro ; |
- per are grond : tot 5 ha : 5 euro | - par are de terrain : jusque 5 ha 5 euro ; |
- meer dan 5 ha : 0,5 euro | au-delà de 5 ha 0,5 euro ; |
- per m2 bebouwd stuk grond : 1 euro | - par m2 de bâti au sol : jusque 5.000 m2 1 euro ; |
- meer dan 5000 m2 : 0,1 euro | au-delà de 5.000 m2 0,1 euro . |
§ 4. Het contract waarbij de uitvoering van deze studie wordt | § 4. Le contrat confiant cette étude se limite à celle-ci, à |
opgedragen is beperkt tot de studie, met uitzondering van iedere | l'exclusion de toute autre prestation. L'intervention du prestataire |
andere prestatie. Voor het verdere optreden van de dienstverlener is | dans la suite de l'opération est subordonnée à l'accord de la Région. |
de instemming van het Gewest nodig. | |
§ 5. De subsidie wordt uitbetaald na de instemming van het Gewest met | § 5. La subvention est liquidée lors de l'accord de la Région sur les |
de resultaten van de haalbaarheidsstudie. | résultats de l'étude de faisabilité. |
§ 6. Naast deze opdracht voor de aanneming van diensten komen de voor | § 6. Outre ce marché de service, les travaux nécessaires à cette étude |
deze studie nodige werken (opgravingen, graafwerken, vrijmakingen, | (fouilles, déblais, dégagements, sondages, essais de sol, etc.) sont |
grondboringen, grondonderzoeken, enz...) in aanmerking voor subsidies | |
op grond van de voor de werken geldende subsidiepercentages. | subventionnés selon les taux de subvention en vigueur pour les travaux. |
Art. 3.Studie en leidingskosten |
Art. 3.Frais d'étude et de direction |
§ 1. De subsidie die de studie- en leidingskosten dekt wordt per | § 1er. La subvention couvrant les frais d'étude et de direction est |
categorie bepaald op grond van de aard van de werken waartoe het | déterminée par classes en fonction de la nature des travaux dont |
bedoelde ontwerp of de bedoelde ontwerpfase hoofdzakelijk behoort. Ze | relève principalement le projet ou la phase de projet considérée. Elle |
wordt geacht de gehele in het contract omschreven opdracht te dekken, | est réputée couvrir l'ensemble de la mission précisé dans le contrat, |
met inbegrip van alle rechtstreekse en onrechtstreekse kosten. | y compris tous les frais directs et indirects. |
De categorieën zijn vastgesteld als volgt : | Les classes sont définies comme suit : |
- vlakmaken categorie 1 | - les nivellements classe 1 |
- andere saneringswerken categorie 2 | - les autres travaux d'assainissement classe 2 |
Ter nadere informatie omvatten deze werken : dringende maatregelen, | Pour mémoire, ces travaux comprennent : les mesures d'urgence, la |
sloopwerken, afvalophaling en -verwijdering, bodemontsmetting, | démolition, la collecte et l'évacuation des déchets, la |
opruimen van struikgewas en grondreiniging, ontwatering en herstelling | décontamination du sol, le débroussaillement et le nettoyage des |
van de bouwwerken voor de opvang van water, herstellingen, bescherming | terrains, le drainage et la réparation des ouvrages de collecte des |
eaux, les réparations, les protections et les stabilisations relatives | |
aux terrains et constructions dégagés, le verdissage et les clôtures. | |
en stabilisatie voor vrijgemaakte gronden en bouwwerken, begroening en hekken. | - les travaux de rénovation en vue d'aménager des halls industriels |
- renovatiewerken om industriehallen in te richten categorie 3 | classe 3 |
- renovatiewerken in andere gevallen categorie 4 | - les travaux de rénovation dans les autres cas classe 4. |
§ 2. In volgende tabel worden de percentages aangegeven waarbij de | § 2. Le tableau suivant indique les pourcentages permettant d'établir |
subsidie vastgesteld kan worden op grond van de tranche van de kosten | la subvention en fonction de la tranche du coût hors TVA de la phase |
(excl. BTW) van de betrokken ontwerpfase. | de projet considérée. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
§ 3. De subsidie maakt het voorwerp uit van drie uitbetalingen ter | § 3. La subvention fait l'objet de trois liquidations couvrant : |
dekking van : 1° de prestaties die verricht zijn na de instemming van het Gewest met | 1° les prestations effectuées lors de l'accord de la Région sur le |
het ontwerp, normaliter : | projet, soit normalement : |
- opmeting (en schets) 10 % | - levé (et esquisse) 10 % |
- voorontwerpen 15 % | - avant-projets 15 % |
- ontwerpplannen 10 % | - plans de projet 10 % |
die 35 % bedragen van de op grond van de schatting van het ontwerp | représentant 35 % des honoraires calculés sur base de l'estimation du |
berekende erelonen; | projet; |
2° de prestaties die verricht zijn na de instemming van het Gewest met | 2° les prestations effectuées lors de l'accord de la Région sur |
de gunning van de opdracht, normaliter : | l'attribution du marché, soit normalement : |
- bestek en opmeting-begroting 15 % | - cahier des charges et métré estimatif 15 % |
- gunning van de opdracht 10 % | - attribution du marché 10 % |
die 60 % bedragen van de erelonen berekend op grond van de kosten van | représentant 60 % des honoraires calculés sur base du coût des |
de werken, met aftrek van de eerste uitbetaling; | travaux, déduction faite de la première liquidation; |
3° het saldo na de instemming van het Gewest met de voorlopige | 3° le solde lors de l'accord de la Région sur la réception provisoire, |
oplevering, normaliter : | soit normalement : |
- details van uitvoering, leiding van de werken en toezicht van de | - détails d'exécution, direction du chantier et vérification des états |
vorderingsstaat 30 % | d'avancement 30 % |
- voorlopige opleveringen en vaststelling van de eindafrekening 10 % | - réceptions provisoires et établissement du décompte final 10 % |
- definitieve oplevering PM | - réception définitive PM |
die 100 % bedragen van de erelonen berekend op grond van de | représentant 100 % des honoraires calculés sur base du décompte final, |
eindafrekening, met aftrek van de eerste uitbetalingen. | déduction faite des premières liquidations. |
Art. 4.Kosten van de stabiliteitsstudie |
Art. 3.Frais d'étude de stabilité |
Indien een stabiliteitsstudie doorgevoerd wordt, behoort de subsidie | Dans le cas où est menée une étude de stabilité, la subvention est |
tot de categorie S van de tabel in artikel 3, waarin de percentages | fixée par la classe S du tableau de l'article 3, lequel indique les |
worden aangegeven voor de vaststelling van de subsidie op grond van de | pourcentages permettant d'établir la subvention en fonction de la |
tranche van de kosten (excl. BTW) van de werken waarop deze studie | tranche du coût hors T.V.A. des travaux soumis à cette étude. |
betrekking heeft. | |
De subsidie maakt het voorwerp uit van drie uitbetalingen onder | La subvention fait l'objet de trois liquidations, dans les mêmes |
dezelfde voorwaarden als die in artikel 3 voor de studie- en | conditions que celles prévues à l'article 3 pour les frais d'étude et |
leidingskosten. | de direction. |
Art. 5.Coördinatiekosten |
Art. 4.Frais de coordination |
Indien een coördinatie voor de taak "ontwerp" wordt verricht, is de | Dans le cas où est exercée une coordination pour la mission « projet |
subsidie vastgesteld op een vast bedrag van 1000 euro , verhoogd met | », la subvention s'établit à un montant fixe de 1.000 euro augmenté de |
0,3 % van de kosten van de werken. | 0,3 % du coût des travaux. |
De subsidie wordt uitbetaald na de instemming van het Gewest met het | La subvention est liquidée lors de l'accord de la Région sur le |
ontwerp. | projet. |
Indien een coördinatie voor de taak "verwezenlijking" wordt verricht, | Dans le cas où est exercée une coordination pour la mission « |
is de subsidie vastgesteld op een vast bedrag van 1000 euro , verhoogd | réalisation », la subvention s'établit à un montant fixe de 1.000 euro |
met 0,7 % van de kosten van de werken. | augmenté de 0,7 % du coût des travaux. |
De subsidie wordt uitbetaald na de instemming van het Gewest met de | La subvention est liquidée lors de l'accord de la Région sur la |
voorlopige oplevering. | réception provisoire. |
Art. 6.Toezichtskosten |
Art. 5.Frais de surveillance |
In geval van dagelijks toezicht dat bij overeenkomst aan een | Dans le cas où est exercée une surveillance journalière, confiée par |
zelfstandige bewaker wordt toevertrouwd, is de subsidie vastgesteld op | contrat à un surveillant indépendant, la subvention s'établit à un |
een vast bedrag van 4000 euro , verhoogd met 2 % van de kosten van de | montant fixe de 4.000 euro augmenté de 2 % du coût des travaux. |
werken. De subsidie wordt uitbetaald na de instemming van het Gewest met de | La subvention est liquidée lors de l'accord de la Région sur |
gunning van de opdracht voor het vaste bedrag en bij iedere | l'attribution du marché pour le montant fixe et à chaque état |
vorderingsstaat ten belope van 2 % van de kosten van de werken voor | d'avancement à concurrence de 2 % du coût des travaux pour la partie |
het variabele gedeelte. | variable. |
Art. 7.Voorwaarden voor de toekenning van de subsidie |
Art. 6.Conditions de la subvention |
Indien het Gewest slechts één gedeelte van het ontwerp subsidieert, | Dans le cas où la Région ne subventionne qu'une partie du projet, les |
worden de hierboven vastgestelde subsidies in gelijke mate verminderd. | subventions fixées ci-dessus sont réduites dans la même proportion. |
Alleen vervulde taken geven aanleiding tot een subsidie. | Seules les missions effectuées donnent lieu à subventions. |
De subsidies worden uitbetaald op voorlegging van een aangifte van | Les subventions sont liquidées sur base d'une déclaration de créance |
schuldvordering waarbij bevestigd wordt dat de prestatie effectief | attestant que la prestation a bien été effectuée et a été à charge de |
verricht is en ten laste valt van de operator. | l'opérateur. |
Indien de dienstverlener tot de diensten van de operator behoort, | Lorsque le prestataire fait partie des services de l'opérateur, l'aide |
wordt de steun forfaitair vastgesteld op de helft van de in de | est fixée forfaitairement à la moitié des barèmes établis aux articles |
artikelen 2, 3 en 4 bepaalde barema's. | 2, 3 et 4. |
Art. 8.Opheffings- en overgangsbepalingen |
Art. 7.Dispositions abrogatoire et transitoires |
De omzendbrief 92/1 van 2 december 1992 betreffende de in artikel 340 | La circulaire 92/1 du 2 décembre 1992 relative aux frais d'étude, de |
van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en | direction, de contrôle et de surveillance prévus à l'article 340 du |
Patrimonium bepaalde studie-, leidings-, controle- en toezichtskosten, | Code wallon de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme et du |
gewijzigd op 21 november 1995, wordt opgeheven. | patrimoine, modifiée le 21 novembre 1995, est abrogée. |
Deze omzendbrief treedt in werking op 1 januari 2002. | La présente circulaire entre en vigueur le 1er janvier 2002. |
Hij is van toepassing op de operaties waarvoor geen subsidie | Elle est applicable aux opérations pour lesquelles aucune subvention |
overeenkomstig bovenvermelde omzendbrief 92/1 van 2 december 1992 werd | n'a été liquidée sur base de la circulaire 92/1 du 2 décembre 1992 |
uitbetaald. | précitée. |
De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, | Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de |
l'Environnement, | |
M. FORET | M. FORET |