← Terug naar "Ministeriële omzendbrief van betreffende de bepaling van de beschermde zone, van de voorbehouden zone en van de zone van 3 meter waar bepaalde planten verboden zijn in het geval van een vergunning die eindigt op een gewelfd uiteinde, in het geval van een vergunning die eindigt binnen de terreinomheining van de afnemer en in het geval van een vergunning die eindigt buiten of aan de terreinomheining van de afnemer "
Ministeriële omzendbrief van betreffende de bepaling van de beschermde zone, van de voorbehouden zone en van de zone van 3 meter waar bepaalde planten verboden zijn in het geval van een vergunning die eindigt op een gewelfd uiteinde, in het geval van een vergunning die eindigt binnen de terreinomheining van de afnemer en in het geval van een vergunning die eindigt buiten of aan de terreinomheining van de afnemer | Circulaire ministérielle relative à la détermination de la zone protégée, de la zone réservée et de la zone des 3 mètres où certains végétaux sont interdits, en cas d'autorisation se terminant au niveau d'un fond bombé, en cas d'autorisation se terminant au-delà de la clôture du client et en cas d'autorisation se terminant avant ou à la clôture du client |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
7 MAART 2023. - Ministeriële omzendbrief van betreffende de bepaling | 7 MARS 2023. - Circulaire ministérielle relative à la détermination de |
van de beschermde zone, van de voorbehouden zone en van de zone van 3 | la zone protégée, de la zone réservée et de la zone des 3 mètres où |
meter waar bepaalde planten verboden zijn in het geval van een | certains végétaux sont interdits, en cas d'autorisation se terminant |
vergunning die eindigt op een gewelfd uiteinde, in het geval van een | au niveau d'un fond bombé, en cas d'autorisation se terminant au-delà |
vergunning die eindigt binnen de terreinomheining van de afnemer en in | de la clôture du client et en cas d'autorisation se terminant avant ou |
het geval van een vergunning die eindigt buiten of aan de | |
terreinomheining van de afnemer | à la clôture du client |
De wetgeving inzake het vervoer van gasachtige en andere producten via | La législation en matière de transport de produit gazeux et autres par |
leidingen voorziet in drie speciale zones langsheen de leidingen om | canalisations instaure trois zones particulières le long des |
deze leidingen te beschermen: | canalisations afin de protéger celles-ci : |
? de beschermde zone gedefinieerd in artikel 1 van het koninklijk | ? la zone protégée définie à l'article 1 de l'arrêté royal du 21 |
besluit van 21 september 1988 betreffende de voorschriften en de | septembre 1988 relatif aux prescriptions et obligations de |
verplichtingen van raadpleging en informatie bij het uitvoeren van | consultation et d'information à respecter lors de l'exécution de |
werken in de nabijheid van installaties van vervoer van gasachtige en | travaux à proximité d'installations de transport de produits gazeux et |
andere producten door middel van leidingen ; kortom, wie van plan is | autres par canalisations ; en résumé, toute personne qui compte |
in dit gebied werkzaamheden uit te voeren, moet de vervoerder daarvan | effectuer des travaux dans cette zone doit préalablement informer le |
vooraf in kennis stellen. | transporteur. |
? de voorbehouden zone gedefinieerd in artikel 14 en 15 van het | ? la zone réservée définie aux articles 14 et 15 de l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 19 maart 2017 betreffende de | 19 mars 2017 relatif aux mesures de sécurité en matière |
veiligheidsmaatregelen inzake de oprichting en de exploitatie van | d'établissement et dans l'exploitation des installations de transport |
installaties voor vervoer van gasachtige producten en andere door | de produits gazeux et autres par canalisations ; en résumé, toute une |
middel van leidingen; samenvattend kan worden gesteld dat in dit | |
gebied een hele reeks activiteiten verboden is. | série d'activités sont interdites dans cette zone. |
? de zone van 3 meter aan weerszijden van de as van de leiding zoals | ? la zone des 3 mètres de part et d'autre de l'axe de la canalisation |
omschreven in artikel 16 van het voornoemde besluit van 19 maart 2017; | définie à l'article 16 de l'arrêté du 19 mars 2017 susmentionné ; la |
in deze zone is de aanwezigheid van bepaalde planten verboden. | présence de certains végétaux est interdite dans cette zone. |
De wetgeving licht niet toe op welke manier deze verschillende zones | La législation ne définit pas comment ces différentes zones s'étendent |
zich uitstrekken rondom het uiteinde van het deel van de leiding | autour de l'extrémité de la partie de la conduite soumise à |
waarop de vergunning betrekking heeft. Deze omzendbrief brengt | autorisation. La présente circulaire clarifie cette situation |
duidelijkheid daaromtrent. | |
1. Vergunning voor een leiding die eindigt op een gewelfd uiteinde | 1. Autorisation pour une canalisation se terminant par un fond bombé. |
In het geval van een leiding die eindigt in een gewelfd uiteinde, moet | En cas de conduite se terminant par un fond bombé, il y a lieu de |
men uitgaan van het principe dat de drie bovengenoemde zones zich ook | considérer que les trois zones susmentionnées s'étendent également |
uitstrekken rond het gewelfde uiteinde en dat zij een halfrond | autour dudit fond bombé et couvrent une surface semi-circulaire située |
oppervlak bestrijken dat zich bevindt in het verlengde van de | |
rechthoekige zone die ontstaat door de aanwezigheid van de leiding | dans le prolongement de la zone rectangulaire générée par la présence |
zelf en gecentreerd is op het uiteinde van het gewelfde uiteinde | de la conduite elle-même et centrée sur l'extrémité du fond bombé |
(schema 1 hieronder). | (schéma 1 ci-dessous). |
Voor elk type zone is de straal (r) van het halfronde oppervlak gelijk | Pour chaque type de zone, le rayon (r) de la surface semi-circulaire |
aan de afstand (d) aan weerszijden van de leiding die in de | est égal à la distance (d) de part et d'autre de la conduite définie |
desbetreffende reglementering voor de zone in kwestie is vastgesteld. | dans la réglementation ad hoc pour la zone en question. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | |
Voor de beschermde zone bedraagt de straal (r) van het halfronde | Pour la zone protégée, le rayon (r) de la surface semi-circulaire est |
oppervlak dus ten minste 15 meter ("zone zo nodig uitgebreid tot de | donc de 15 mètres minimum ("zone étendue, le cas échéant, à la zone où |
zone waar de uitvoering van werkzaamheden de stabiliteit van | l'exécution de travaux peut nuire à la stabilité de la zone |
voornoemde zone kan aantasten"). | précitée"). |
Voor de voorbehouden zone is de straal van het halfronde oppervlak (r) | Pour la zone réservée, le rayon de la surface semi-circulaire (r) est |
gelijk aan 2 meter voor een leiding met een bedrijfsdruk (MAOP) | égal à 2 mètres pour une conduite dont la pression de service (MAOP) |
kleiner dan of gelijk aan 16 bar, 5 meter voor een leiding met een | est inférieure ou égale à 16 bar, 5 mètres pour une conduite sous une |
druk groter dan 16 bar. | pression supérieure à 16 bar. |
Voor de zone waar sommige planten uitgesloten zijn, bedraagt de straal | Pour la zone d'exclusion de certains végétaux, le rayon de la surface |
van het halfronde oppervlak (r) 3 meter. | semi-circulaire (r) est de 3 mètres. |
2. Vergunning voor een leiding met aansluitingspunt binnen de | 2. Autorisation pour une canalisation avec un point de connexion à |
terreinomheining van de afnemer | l'intérieur de la clôture du site du client |
Wanneer de vervoervergunning betrekking heeft op een leiding naar een | Si l'autorisation de transport concerne une canalisation vers un |
afnemer waarbij het aansluitingspunt zich bevindt binnen de | client dont le point de connexion est situé dans le périmètre |
terreinomheining van de afnemer, moet worden uitgegaan van het | "clôturé" (clôture, mur, haie...) du site du client, les trois zones |
principe dat de drie bovenvermelde zones zich ook rond dit | précitées s'étendent également autour de ce point de raccordement. Ces |
aansluitingspunt uitstrekken. Deze zones bestrijken een halfrond | zones couvrent une zone semi-circulaire dans le prolongement de la |
oppervlak in het verlengde van de rechthoekige zone die ontstaat door | zone rectangulaire créée par la présence de la conduite elle-même et |
de aanwezigheid van de leiding zelf en gecentreerd is op het uiteinde | centrée sur l'extrémité de la conduite à laquelle se réfère |
van de leiding waarop de vervoervergunning betrekking heeft (schema 2 hieronder). | l'autorisation de transport (schéma 2 ci-dessous). |
Voor elk type zone is de straal (r) van het halfronde oppervlak gelijk | Pour chaque type de zone, le rayon (r) de la surface semi-circulaire |
aan de afstand (d) aan weerszijden van de leiding die in de | est égal à la distance (d) de part et d'autre de la conduite définie |
desbetreffende reglementering voor de zone in kwestie is vastgesteld. | dans la réglementation ad hoc pour la zone en question. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | |
Voor de beschermde zone bedraagt de straal (r) van het halfronde | Pour la zone protégée, le rayon (r) de la surface semi-circulaire est |
oppervlak dus ten minste 15 meter ("zone zo nodig uitgebreid tot de | donc de 15 mètres minimum ("zone étendue, le cas échéant, à la zone où |
zone waar de uitvoering van werkzaamheden de stabiliteit van | l'exécution de travaux peut nuire à la stabilité de la zone |
voornoemde zone kan aantasten"). | précitée"). |
Voor de voorbehouden zone is de straal van het halfronde oppervlak (r) | Pour la zone réservée, le rayon de la surface semi-circulaire (r) est |
gelijk aan 2 meter voor een leiding met een bedrijfsdruk (MAOP) | égal à 2 mètres pour une conduite dont la pression de service (MAOP) |
kleiner dan of gelijk aan 16 bar, 5 meter voor een leiding met een | est inférieure ou égale à 16 bar, 5 mètres pour une conduite sous une |
druk groter dan 16 bar. | pression supérieure à 16 bar. |
Voor de zone waar sommige planten uitgesloten zijn, bedraagt de straal | Pour la zone d'exclusion de certains végétaux, le rayon de la surface |
van het halfronde oppervlak (r) 3 meter. | semi-circulaire (r) est de 3 mètres. |
3. Vergunning voor een leiding met aansluitingspunt buiten of aan de | 3. Autorisation pour une canalisation avec un point de connexion à |
terreinomheining van de afnemer. | l'extérieur ou au niveau de la clôture du site du client. |
Indien de aan de vervoerder afgeleverde vergunning betrekking heeft op | Si l'autorisation délivrée au transporteur concerne une canalisation |
een leiding waarbij het aansluitingspunt zich buiten de | dont le point de connexion est situé à l'extérieur de la clôture |
terreinomheining van de afnemer (muur, omheining of haag van meer dan | (clôture, mur, haie de plus de 1.5 m) du site du client et si un |
1,5 m...) bevindt en indien een fysiek obstakel (muur, omheining of | |
haag van meer dan 1,5 m...) zich in de buurt bevindt, dan stoppen de | obstacle physique (mur, clôture ou haie de plus de 1,5 m) se situe à |
verschillende zones (beschermd, voorbehouden en 3 m) getekend in een halve cirkel zoals in de vorige punten (en dus de gerelateerde rechten en plichten) aan het fysieke obstakel (schema 3). Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Indien de vergunning betrekking heeft op een leiding waarbij het aansluitingspunt aan de terreinomheining van de afnemer (muur, omheining of haag van meer dan 1,5 m...) zich bevindt, dan stoppen de verschillende zones (beschermd, voorbehouden en 3 m) en dus de gerelateerde rechten en plichten aan de terreinomheining. Deze beperkingen gelden alleen in het geval van een daadwerkelijke klant, d.w.z. die nog door een overeenkomst aan de vervoerder is gebonden. De Minister van Energie, | proximité, les différentes zones (protégées, réservées et 3 m) dessinées en demi-cercle comme dans les points précédents et donc les droits et obligations y afférents prennent fin au niveau de cet obstacle physique (schéma 3). Si l'autorisation concerne une canalisation avec point de connexion à la clôture du site du client (clôture, mur ou haie de plus de 1.5 m), les zones et les obligations y afférentes s'arrêtent à cette limite. Ces limitations des zones s'appliquent uniquement dans le cas d'un client effectif, c'est-à-dire qui est encore lié par un accord avec le transporteur. La Ministre de l'Energie, |
T. VAN DER STRAETEN | T. VAN DER STRAETEN |