← Terug naar "Rondzendbrief betreffende het aantal compensatieverlofdagen voor het jaar 2004 "
| Rondzendbrief betreffende het aantal compensatieverlofdagen voor het jaar 2004 | Circulaire relative au nombre de jours de congé de compensation pour l'année 2004 |
|---|---|
| MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
| 7 APRIL 2004. - Rondzendbrief betreffende het aantal | 7 AVRIL 2004. - Circulaire relative au nombre de jours de congé de |
| compensatieverlofdagen voor het jaar 2004 | compensation pour l'année 2004 |
| Aan de Diensten van de Waalse Regering en aan de openbare instellingen | Aux Services du Gouvernement wallon et aux organismes d'intérêt public |
| waarvan het personeel onderworpen is aan de Waalse Ambtenarencode | dont le personnel est soumis au Code de la Fonction publique, |
| Geachte Heer Minister-President, | Monsieur le Ministre-Président, |
| Geachte Heren Ministers, | Messieurs les Ministres, |
| Geachte Heren Secretarissen-Generaal, | Messieurs les Secrétaires généraux, |
| Geachte Dames en Heren leidende ambtenaren in | Mesdames et Messieurs les fonctionnaires dirigeants compétents en |
| personeelsaangelegenheden, | matière de personnel, |
| In de loop van het jaar 2004 zijn er vier compensatieverlofdagen | Au cours de l'année 2004, les jours de congé de compensation sont au |
| aangezien 1 mei, 15 augustus en 25 en 26 december op een zaterdag of | nombre de quatre étant donné que les 1er mai, 15 août, 25 et 26 |
| een zondag vallen. | décembre coïncident avec un samedi ou un dimanche. |
| Die compensatieverlofdagen kunnen tegen dezelfde voorwaarden opgenomen | Ces jours de congé de compensation peuvent être pris aux mêmes |
| worden als het jaarlijks vakantieverlof. | conditions que le congé annuel de vacances. |
| Namen, 7 april 2004. | Namur, le 7 avril 2004. |
| De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, | Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, |
| Ch. MICHEL | Ch. MICHEL |