Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Omzendbrief van 06/12/2001
← Terug naar "Omzendbrief PLP 17 - Tussenkomst van de federale overheid in de financiering van de lokale politiekorpsen - Federale toelage "
Omzendbrief PLP 17 - Tussenkomst van de federale overheid in de financiering van de lokale politiekorpsen - Federale toelage Circulaire PLP 17 - Intervention de l'Etat Fédéral dans le financement des corps de police locale - Subvention fédérale
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN 6 DECEMBER 2001. - Omzendbrief PLP 17 - Tussenkomst van de federale overheid in de financiering van de lokale politiekorpsen - Federale toelage Aan Mevrouw en Heren Provinciegouverneurs MINISTERE DE L'INTERIEUR 6 DECEMBRE 2001. - Circulaire PLP 17 - Intervention de l'Etat Fédéral dans le financement des corps de police locale - Subvention fédérale A Madame et Messieurs les Gouverneurs de province
Aan Mevrouw de Gouverneur van het administratief arrondissement A Madame la Gouverneur de l'arrondissement administratif
Brussel-Hoofdstad Bruxelles-Capitale
Aan de Dames en Heren Burgemeesters A Mesdames et Messieurs les Bourgmestres
Ter informatie : Pour information :
Aan de Commissaris-generaal van de federale politie Au Commissaire général de la police fédérale
Aan de Voorzitter van de Vaste Commissie van de Gemeentepolitie Au Président de la Commission permanente de la Police communale
Aan de Directeur-generaal van de Algemene Rijkspolitie Au Directeur général de la Police générale du Royaume
Aan de Dames en Heren Arrondissementscommissarisen A Mesdames et Messieurs les Commissaires d'arrondissement
Aan de provinciale ondersteuningsteams Aux teams de soutien provinciaux
1. Woord vooraf 1. Préambule
Confer artikel 41 van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van En vertu de l'article 41 de la loi du 7 décembre 1998 organisant un
een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, service de police intégré, structuré à deux niveaux, le Roi détermine,
bepaalt de Koning jaarlijks de criteria en de nadere regels die in chaque année, les critères et les modalités de fixation de la
acht moeten worden genomen voor het bepalen van de federale toelage,
toegekend aan de politiezones door de federale overheid. subvention fédérale octroyée aux zones de police par l'Etat fédéral.
Ter herinnering, deze federale toelage omvat 2 elementen : de federale Pour rappel, cette subvention fédérale comprend 2 composantes : la
basistoelage en de sociale toelage. Deze laatste is bestemd om de subvention fédérale de base et la subvention sociale destinée à
patronale bijdragen te dekken op de bezoldiging van de voormalige couvrir les cotisations patronales relatives aux rémunérations des
rijkswachters die worden getransfereerd naar de lokale politiekorpsen. anciens gendarmes transférés aux corps de police locale.
De federale toelage is bedoeld om het aandeel van de federale overheid La subvention fédérale est destinée à couvrir la part de l'autorité
te dekken in de financiering van de lokale opdrachten en voor de fédérale dans le financement des missions locales ainsi que des
algemene en bijzondere federale opdrachten die binnen de betrokken missions fédérales générales et spécifiques qui seraient accomplies au
zone worden vervuld. sein de la zone interessée.
In maart 2001 werd voor de federale toelage door de Regering een En mars 2001, un mécanisme de répartition de la subvention fédérale a
verdelingsmechanisme uitgewerkt in overleg met de Verenigingen van
Steden en Gemeenten. Het schreef voor dat een aantal metingen diende été mis au point par le Gouvernement en concertation avec les Unions
te gebeuren in een twaalftal testzones teneinde de meerkost te kunnen des Villes et Communes. Il prévoyait qu'une série de mesures seraient
inschatten tengevolge van de toepassing van het nieuwe statuut op de faites dans une douzaine de zones tests afin d'y évaluer le surcoût
gemeentepolitie sinds 1 april 2001. De bedoeling hiervan was om engendré par l'application du nouveau statut aux policiers communaux
desgevallend de hypothesen die vroeger werden gemaakt betreffende deze depuis 1er avril 2001 afin d'ajuster, le cas échéant les hypothèses
meerkost (140 000 BEF per jaar in het Waals Gewest, 190 000 BEF in het qui avaient été faites à l'époque quant à ce surcoût (140 000 BEF par
Vlaams Gewest en 210 000 BEF in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest) an en Région wallonne, 190 000 BEF en Région flamande et 210 000 BEF
aan te passen. Dit mechanisme en de bedragen van uw federale basistoelage werden u en Région de Bruxelles-Capitale). Ce mécanisme et les montants de votre subvention fédérale de base vous
medegedeeld via mijn brief van 19 april 2001. Een meer algemenere ont été communiqués par mon courrier du 19 avril 2001. Un exposé
uiteenzetting heb ik laten publiceren in het Belgisch Staatsblad van général relatif au calcul a été publié via une communication publiée
16 juni 2001 en dit via een mededeling. au Moniteur belge du 16 juin 2001.
De federale basistoelage bedroeg in totaal 18,760 miljard BEF en de La subvention fédérale de base s'élevait globalement à 18 760
sociale toelage 2,868 miljard BEF. Terwijl de federale basistoelage milliards BEF et la subvention sociale à 2,868 milliards BEF. Alors
verdeeld werd volgens de « KUL-norm », berekend voor iedere zone op que la subvention fédérale de base était répartie en fonction de la «
basis van 686 626 BEF per KUL-eenheid (KUL-norm), volgde de sociale norme KUL » calculée pour chaque zone à raison de 686 626 BEF par
unité de la norme KUL, la subvention sociale accompagnait chaque
toelage elke over te dragen ex-rijkswachter en werd het bedrag bepaald ex-gendarme transféré et son montant était déterminé en fonction de
in functie van zijn loonmassa. ses rémunérations.
Intussen werd bovenvernoemde evaluatie doorgevoerd. Het betreffen 12 L'évaluation dont question ci-cessus a été réalisée entre-temps. Elle
testzones die samen ongeveer 1 900 leden van de gemeentepolitie a porté sur 12 zones tests comptant ensemble quelque 1 900 policiers
telden. De beperkte omvang van de steekproef moet ons tot communaux. La petite taille de cet échantillon doit inviter à la
voorzichtigheid aanmanen bij het trekken van algemene conclusies, prudence lorsqu'il s'agit de tirer des conclusions des mesures
vooral via of bij extrapolatie. effectuées et surtout lorsqu'il s'agit d'extrapoler.
Bovendien hebben de doorgevoerde metingen het mogelijk gemaakt om En outre, les mesures relevées ont permis de constater des différences
aanzienlijke verschillen op te tekenen tussen de betrokken gemeenten, très sensibles entre les communes concernées et ce, même au sein d'une
zels binnen de meergemeentezones zelf. De concrete organisatie van de même zone pluricommunale. L'organisation concrète du service dans la
dienst binnen de zone, de structuur van het korps (leeftijd en zone, le morphologie du corps (âge et ancienneté des policiers, taille
anciënniteit van de politiemensen, grootte van de verschillende des différents cadres) sont autant de facteurs qui expliquent ces
kaders) zijn factoren die deze verschillen verklaren. Tegenover een différences. Devant une telle situation très imparfaitement connue, la
situatie die men onvoldoende kent is het aanbevolen om te vertrekken
vanuit de minst gunstige hypothese. Daarom moet men er rekening mee prudence commande de partir de l'hypothèse la plus défavorable et il
houden dat de cijfers die hierboven per Gewest werden aangehaald lager faut dès lors considérer que les chiffres cités ci-dessus par Région
kunnen liggen dan wat werkelijk het geval is of dat de meerkost die se réléveront être en-dessous de la réalité ou encore que le surcoût
voortkomt uit de inplaatsstelling van de politiehervorming op lokaal résultant de la mise en place de la réforme des polices au niveau
niveau hoger zal liggen dan hetgeen werd ingeschat in maart 2001. local sera supérieur à ce qui avait été estimé en mars 2001.
Geconfronteerd met deze nieuwe situatie heeft de Regering op 21 Confronté à cette nouvelle situation, le Gouvernement a dégagé, le 21
november ongstleden verbeteringen aangebracht aan het schema dat in novembre dernier, les éléments d'une solution qui corrige quelque peu
maart 2001 werd uitgewerkt. De bedoeling hiervan is om de le schéma élaboré en mars 2001 de manière à garantir la mise en place
inplaatsstelling van de lokale politie op 1 januari 2002 te waarborgen
zonder dat de gemeenten moeten vrezen alleen het hoofd te moeten
bieden aan een enorme meerkost die langzamerhand in de loop van 2002 de la police au 1er janvier 2002 sans que les communes aient à
craindre de devoir faire face seules à des surcoûts exorbitants qui se
aan het licht zou komen. révéleraient peu à peu au cours de l'année 2002.
2. Aanpassingen van het mechanisme bepaald in maart 2001 2. Les aménagements du mécanisme fixé en mars 2001.
De volgende aanpassingen worden aan het mechanisme zoals uitgewerkt in Les aménagements suivants sont apportés au mécanisme élaboré en mars
maart 2001 : 2001 :
- de federale basistoelage die aan elke zone zal worden toegekend zal -la subvention fédérale de base qui sera octroyée à chaque zone ne
pas vastgelegd worden in de loop van het tweede semester van 2002. sera déterminée que dans le courant du deuxième semestre de l'année
Elke zone zal ondertussen voorschotten ontvangen die bepaald worden op 2002 et chaque zone recevra entre-temps des avances déterminées à
basis van het bedrag dat in maart 2001 werd vastgelegd, maar partir du montant fixé en mars 2001, mais corrigés selon les principes
gecorrigeerd volgens de principes hierna vermeld, en die zullen worden évoqués ci-dessous, et qui seront complétées en fonction de
aangevuld naargelang de schatting van de reële aanvaardbare meerkost l'évaluation des surcoûts réels admissibles constatés dans chaque
in elke zone; zone;
- herberekening van het totale bedrag van de federale basistoelage; - recalcul du montant global de la subvention fédérale de base;
- herberekening van het bedrag van de sociale toelage; - recalcul du montant de la subvention sociale;
- vrijstelling van sommige patronale bijdragen, - exemption de certaines cotisations patronales;
- steun aan de zones die reeds vanaf 2002 een eigen inspanning moesten - aide à certaines zones qui devaient fournir dès 2002 un effort
leveren, propre;
- herziening van de theoretische kosten voor de huisvesting van de ex-rijkswachters. - réévaluation du coût théorique de l'hébergement des ex-gendarmes.
2.1. Bepaling van een voorschot 2.1. La détermination d'une avance
Vanaf 1 januari 2002 ontvangt elke politiezone voor een jaar tijdelijk A partir du 1er janvier 2002 et ce, à titre transitoire pendant 1 an,
een voorschot waarmee ze het hoofd kan bieden aan alle reële chaque zone de police recoit, à titre de provision, une avance lui
aanvaardbare meerkosten die worden vastgesteld gedurende deze periode. permettant de faire face à tous les surcoûts réels admissibles
Het voorschot dat wordt uitbetaald begin januari 2002 stemt overeen constatés au cours de cette période. L'avance versée début janvier
met 35 % van een vastgesteld bedrag volgens het mechanisme dat in 2002 correspondra à 35 % d'un montant déterminé selon le mécanisme
maart 2001 werd bepaald, maar rekening houdend met de herberekening arrêté en mars 2001 mais en tenant compte du recalcul du montant
van het totale bedrag van de federale basistoelage (cf. hierna 2.2) global de la subvention fédérale de base (cfr. 2.2. ci-après) ainsi
alsook met de steun die voor sommige zones werd herzien (cf. hierna que de l'aide revue à certaines zones (cfr. 2.5. ci-après).
2.5.). De zone zal in april 2002 opnieuw 35 % van datzelfde bedrag ontvangen. En avril 2002, la zone de police percevra à nouveau 35 % de ce même
Het saldo zal dan in juli 2002 zone per zone worden uitbetaald, na de montant. Le solde lui sera versé en juillet 2002, après l'évaluation
inschatting van de reële meerkosten die door de Regering worden toegelaten. des surcoûts réels admissibles par le Gouvernement, zone par zone.
Deze schatting zal niet enkel de meerkost betreffen die voortkomt uit Cette évaluation concernera non seulement le surcoût découlant de
de toepassing van het nieuwe statuut, maar ook de meerkost die l'application du nouveau statut mais également celui qui découlera du
voortvloeit uit de normale werking van een lokaal politiekorps, te fonctionnement normal d'un corps de police locale, c'est à dire
weten rechtstreeks uit de inplaatsstelling van de politiehervorming. directement de la mise en place de la réforme des polices.
Onder aanvaardbare meerkost begrijpen we : Ainsi, on entend par surcoût réel admissible :
- de exacte statutaire meerkost van de ex-rijkswachters en het (oude) - le surcoût exact des ex-gendarmes et du personnel administratif et
administratief en logistiek personeel van de ex-brigades van de rijkswacht; - de statutaire meerkost van de gemeentepolitie - bepaalde werkings- en functioneringskosten. Deze laatstgenoemde kunnen betrekking hebben op nieuwe taken gelinkt aan de nieuwe opdrachten (maar rekening houdende met het overgedragen personeel en van eventuele taken waarvan de politie in de toekomst zal vrijgesteld worden) en andere kosten als rechtstreeks gevolg van de politiehervorming. De items reeds gedekt door de federale toelage komen uiteraard niet in aanmerking. Zo zal er tijdens het onderzoek rekening worden gehouden met de inherente besparingen die door de zones werden geboekt gezien de federale steun. Dit kan ongeveer 1,2 miljard bedragen dat als volgt is samengesteld : 900 miljoen voor de bezoldiging van de aspiranten, 75 mijoen voor de logistique (COLog) issu des anciennes brigades de gendarmerie; - le surcoût statutaire des ex-policiers communaux; - et certains coûts de fonctionnement. Ces derniers pourront comporter des charges nouvelles liées aux nouvelles missions (mais en tenant compte du personnel transféré et d'éventuelles mission dont les polices locales seraient libérées à l'avenir) et d'autres frais liés directement à la réforme des polices. Les postes déjà couverts par la subvention fédérale n'entreront pas en ligne de compte. Il sera ainsi tenu compte pendant l'évaluation des économies inhérentes comptabilisées par les communes eu égard à l'appui fédéral. Cela peut s'élever à un montant d'1,2 Mia composé comme suit : 900
kosten van de basisuitrusting, 75 miljoen voor het sociaal millions pour le traitement des aspirants, 75 millions pour le
secretariaat en 160 miljoen voor de opleiding. Daarbij komen nog de besparingen tengevolge van het schaalvoordeel die men nu moeilijk kan becijferen. Op het vlak van verzekeringspolissen zullen we de mogelijkheid onderzoeken van een globale verzekeringsmechaniek hetgeen de te betalen premies zal doen dalen. Er zal een strikte opvolging gebeuren, rekening houdend met de strenge parameters die worden vastgesteld per zonecategorie in overleg met de korpschef. De Verenigingen van Steden en Gemeenten zullen nauw betrokken worden bij het resultaat van deze inschatting. Deze inschatting zal rekening houden met de bereikte besparingen (namelijk de uitgaven die niet meer moeten gebeuren) door de zones dankzij de federale steun (kost van de secrétariat social et 160 millions pour la formation. S'ajoutent à cela des économies liées aux économies d'échelle qui sont difficilement quantifiables. En matière d'assurances, on examinera la possiblité d'un mécanisme d'assurance globale permettant de diminuer les primes. L'evaluation se fera par un suivi strict en tenant compte de paramètres stricts fixés par catégorie de zones de concert avec les chefs de corps. Et les surcoûts réels admissibles seront évalués par le Gouvernement, zone par zone, sur base d'une proposition formulée par une commission composée d'experts du ministère de l'Interieur et de chefs du corps de la police locale. Les Unions des Villes et Communes seront étroitement associées au résultat de cette évaluation. Cette évaluation tiendra compte des économies réalisées (c'est à dire de dépenses qu'il n'y à
opleiding van de aspiranten, loon van de aspiranten, eerste uitrusting plus lieu de faire) par les zones grâce à l'appui fédéral. (Coût de la
van deze aspiranten, het gratis ter beschikking stellen van een formation des aspirants, salaire des aspirants, mise à disposition
sociaal secretariaat). De correcte inschatting van de statutaire meerkost zou op 31 maart 2002 afgerond moeten zijn. Indien er na verloop van deze oefening zou blijken dat de middelen die initieel voorzien waren ontoereikend zijn en dus niet tegemoet komen aan de reële aanvaardbare meerkosten, zal de Regering deze ten laste nemen. Hiervoor zal de Regering gaan zoeken in haar eigen fondsen, maar zal ze ook alles in het werk stellen om de statutaire meerkost op zich binnen de perken te houden. Zo zal men er eerst en vooral op toezien dat een aantal bepalingen van het nieuwe statuut (de materie betreffende arbeidstijdorganisatie) worden herzien die tot gevolg hebben dat ze de operationaliteit van het politiekorps verminderen of gratuite d'un secrétariat social). L'évaluation du surcoût statutaire devrait être terminée pour le 31 mars 2002. Au terme de cette évaluation, s'il est constaté que les moyens initialement prévus ne suffisent pas à rencontrer les surcoûts réels admissibles, le Gouvernement fédéral le couvrira. A cette fin, le Gouvernement cherchera dans ses fonds propres mais mettra aussi tout en oeuvre pour garder le surcoût statutaire dans des limites acceptables. Ainsi, il sera veillé avant tout à revoir un certain nombre de dispositions du nouveau statut (la matière de l'organisation du temps de travail) qui ont pour effet de diminuer l'opérationalité des corps de police ou de permettre des applications
ongewenste resultaten bieden op het vlak van toelagen en vergoedigen. non souhaitées en matière d'allocations ou d'indemnités.
2.2 Totale bedrag van de federale basistoelage 2.2. Le montant global de la subvention fédérale de base
Het initiële totaalbedrag van 18,760 miljard federale basistoelage Le montant global initial de 18,760 milliards de la subvention
omvatte 915 miljoen, afkomstig van de kinderbijslag dat werd fédérale de base comportait 915 millions qui provenaient des
uitbetaald aan de ex-rijkswachters, evenals de patronale bijdragen die allocations familiales payées aux ex-gendarmes ainsi que de
al door de Staat waren betaald op de loonmassa van deze cotisations patronales déjà payées par l'Etat sur la masse salariale
ex-rijkswachters ten belope van 3,85 %. de ces ex-gendarmes à concurrence de 3,85 %.
Logischerwijze werd beslist om dit bedrag van 915 miljoen uit de Il a été décidé tout à fait logiquement d'extraire cette somme de 915
federale basistoelage te lichten en ze toe te voegen aan de sociale millions de la subvention fédérale de base pour les ajouter à la
toelage. subvention sociale.
De federale overheid heeft tevens beslist om binnen de eigen middelen Par ailleurs, l'Etat fédéral a décidé de retrouver dans ses propres
300 miljoen vrij te maken teneinde de federale basistoelage te moyens 300 millions pour venir grossir la subvention fédérale de base
vergroten. Tenslotte werd er beslist om aan de federale basistoelage
172 miljoen toe te voegen die voorzien waren in de initiële sociale 172 millions qui avaient été comptabilisés dans la subvention sociale
toelage (2,868 miljard) ter financiering van de patronale bijdragen initiale (2,868 milliards) pour subvenir à des cotisations patronales
van 15,46 %, uitbetaald op sommige toelagen aan de ex-rijkswachters de 15,46 % relatives à certaines allocations payées aux ex-gendarmes
die worden overgeplaatst naar de lokale politiekorpsen. transférés vers le corps de police locale.
Samengevat zal de federale basistoelage in totaal 18,317 miljard En conclusion, la subvention fédérale de base s'élèvera globalement à
bedragen. Dit betekent dat het bedrag dat wordt toegekend aan de 18,317 milliards BEF. Ceci signifie que le montant octroyé aux zones
politiezones per KUL-eenheid voortaan 670 142,- BEF zal bedragen. Dit de police par unité de norme KUL s'élèvera désormais à 670 142 BEF.
betekent niet automatisch dat elke zone minder zal krijgen dan hetgeen Ceci n'implique pas automatiquement que chaque zone recevra moins que
in maart 2001 werd medegedeeld vermits de verschuldigde patronale ce qui avait été annoncé en mars 2001 puisque les cotisations
bijdragen voor elke overgeplaatste ex-rijkswachter voortaan zullen patronale requises pour chaque ex-gendarme transféré arriveront
terechtkomen waar ze moeten terechtkomen. Zodoende zullen de zones die désormais là où elles doivent arriver. Ainsi, les zones qui
vreesden dat ze ter zake te weinig kregen thans voldoende krijgen, dus craignaient avoir un défici en cette matière recevront désormais
ze hoeven niets te verliezen. Ze zullen zels meer ontvangen dan suffisamment à cet égard et ne perdront donc rien, voire même
hetgeen ze veronderstelden te ontvangen volgens de regels die recevront plus que ce qu'elles croyaient percevoir en fonction des
vastgelegd werden in maart 2001. règles arrêtées en mars 2001.
2.3. Totale bedrag van de sociale toelage 2.3. Le montant global de la subvention sociale
Het initiële totaalbedrag voorzien voor de sociale toelage (2,868 Au montant global initialement prévu pour la subvention sociale (2,868
miljard) werd verhoogd met de voornoemde 915 miljoen. Er werden echter Mia) ont été ajoutés les 915 Mio précités. On y a toutefois soustrait
172 miljoen afgetrokken die zoals hierboven aangehaald overeenstemden 172 Mio qui correspondaient à des cotisations patronales qu'il était
met patronale bijdragen die voorzien waren om te worden uitbetaald op
de toegekende toelagen krachtens het nieuwe statuut. Alsook werden er prévu de payer sur les allocations octroyées en vertu du nouveau
18 miljoen afgetrokken voor de sociale dienst van de geïntegreerde statut. Et dont t'il a été question plus haut ainsi que 18 Mio qui
politie, die werden overgeheveld naar het budget voorzien voor de concerne le service social du service de police intégré qui ont été
steun dat het federale niveau verleent aan het lokaal niveau. Het transférés au budget de l'appui fourni par le fédéral au niveau local.
nieuwe totale bedrag van de sociale toelage vertegenwoordigt aldus Le nouveau montant global de la subvention sociale représente ainsi
3,593 miljard dat zal worden verdeeld in functie van de exacte désormais 3,593 Mia qui seront répartis en fonction de la masse
loonmassa van de over te plaatsen ex-rijkswachters. salariale exacte des ex-gendarmes transférés.
Zo zal elke politiezone bij wijze van sociale toelage een bedrag Ainsi, chaque zone de police recevra, à titre de subvention sociale un
ontvangen dat overeenstemt met het resultaat van de volgende formule : montant correspondant au résultat de la formule suivante :
3,593 miljard Loonmassa (LM) overgeplaatste ex-rijkswachters x LM van de 7.539 ex-Rw 3,593 Mia (Masse salariale (MS) des ex-gendarmes transférés x MS des 7,539 ex-Gd
2.4. Vrijstelling van bepaalde werkgeversbijdragen 2.4. Exemption de certaines cotisations patronales
Zoals hierboven vermeld zullen de toelagen voor de overgeplaatste Ainsi qu'indiqué plus haut, les allocations dues aux ex-gendarmes
ex-rijkswachters worden vrijgesteld van patronale bijdragen en zal het transférés seront exemptées de cotisations patronales et le montant
bedrag dat aldus wordt gerecupereerd - want het was reeds voorzien in ainsi récupéré - car déjà prévu dans la subvention sociale calculée en
de sociale toelage berekend in maart 2001 - worden toegevoegd aan de mars 2001 - sera ajouté à la subvention fédérale de base globale.
totale federale basistoelage.
Naar analogie heeft de Regering beslist om de toelagen verschuldigd Le Gouvernement a également décidé, par analogie, que les allocations
aan de voormalige leden van de gemeentepolitie tevens vrij te stellen dues aux anciens policiers communaux en vertu du nouveau statut
van patronale bijdragen ten belope van 15,46 % op het bedrag. seraient également exemptées de cotisations patronales de 15,46 % sur leur montant.
Dit laat de politiezones toe een nieuwe onvoorziene uitgave te Ceci permet aux zones de police d'éviter une dépense nouvelle non
vermijden. prévue.
2.5. Steun aan sommige zones 2.5. Aide à certaines zones
In uitvoering van het mechanisme gedefinieerd in maart 2001, En application du mécanisme défini en mars 2001 et corrigé comme
gecorrigeerd zoals hierboven reeds aangehaald (§ 2.2), moeten sommige
zones behorende tot de categorieën 2 en 6 onmiddelijk, d.w.z. vanaf évoqué ci-dessus (§ 2.2), certaines zones des catégories 2 et 6
2002, een eigen inspanning leveren omdat ze de mediaan, voor hun type doivent faire immédiatement, c'est-à-dire dès 2002, un effort propre
van zone, niet halen wat betreft de bijdrage per inwoner aan het politiebudget. car elles n'atteignent pas la médiane de leur type de zones quant à la
De armsten van deze zones (deze die zich in het kwartiel Q1 bevinden) contribution de leurs habitants au budget de la police.
waren reeds vrijgesteld om deze eigen inspanning te leveren door het Les plus pauvres de ces zones (situées dans le quartile Q1) étaient
mechanisme dat in maart 2001 werd vastgelegd. De zones die zich déjà exemptées de cet effort propre au terme du mécanisme arrêté en
bevinden in het tweede kwartiel (Q2) en de grenszones in het kwartiel mars 2001. Les zones se situant dans le deuxième quartile (Q2) et les
Q3 zullen er ook van worden vrijgesteld. Deze eigen inspanning (van zones limitrophes dans le quartile Q3 en seront également exemptées.
ongeveer 95 miljoen) zal gedragen worden door het federale budget. Cet effort propre (de quelque 95 Mio) sera pris en charge par le budget fédéral.
De rijkste zones in de situaties 2 en 6 die zich bevinden in het Les zones les plus riches des catégories 2 et 6 qui se situent dans le
kwartiel 4 zullen niet kunnen genieten van de inspanning van de quartile 4 ne pourront pas profiter de l'effort du gouvernement afin
overheid om het vermeende deficiet te dekken. Reden hiertoe is dat we de couvrir le déficit supposé. La raison de cela est que nous avons
hebben vastgesteld dat de zones die zich in voornoemde algemeen constaté que ces zones qui se situent dans les critères objectifs
objectieve criteria bevinden zich fors onder de mediaan situeren die généraux précités, se placent bien en dessous de la médiane qui a été
voor hun type van zone werd bepaald. We merken dan ook dat het fixée pour leur type de zone. Nous constatons également que la
différence, afin de parvenir à leur médiane est trop grande. Cette
verschil om tot hun mediaan te komen te groot is, een verschil die zij différence peut d'ailleurs être assumée par eux-mêmes. Or il existe
ten andere bij machte zijn zelf te kunnen dragen. Er zijn zones die des zones qui doivent faire face à de réelles difficultés financières
niet bij machte zijn het geld zelf op te hoesten. et qui n'ont pas la capacité financière d'y faire face.
Tevens zal vanaf 2003 het verlies aan de intrazonale solidariteit voor Par ailleurs, dès 2003, la perte de solidarité interzonale des zones
de armste zones (Q1 en Q2) van de categoriën 2 en 6 worden les plus pauvres (Q1 et Q2) des catégories 2 et 6 sera compensée par
gecompenseerd door het federale budget, dat in elk geval haar le budget fédéral qui a cessé toutefois sa part d'intervention (la
tussenkomst (voor de helft) in de eigen inspanning van de rijkste moitié) dans l'effort propre des zones les plus riches (Q4) de ces
mêmes catégories.
zones (Q4) van dezelfde categoriën heeft stopgezet. Par la suite, le gouvernement fédéral prévoira des moyens financiers
Verder zal de federale overheid bijkomende middelen voorzien voor de supplémentaires pour les territoires des ports maritimes. Vu la
zeehavengebieden. Gelet op de nieuwe politiestructuur dient de nouvelle structure de police, la fonction de police de base dans ces
basispolitiezorg in deze gebieden verzorgd te worden door de lokale territoires doit être assurée par la police locale, ce qui constitue
politie hetgeen een nieuw gegeven betreft voor die lokale overheden. une nouvelle donnée pour ces autorités locales. Afin d'intégrer ce
Om dit specifiek territorium mee te integreren in de lokale territoire spécifique au sein des tâches de police locale, il faut
politietaken dient men hiervoor op lokaal niveau politiecapaciteit te prévoir au niveau local une capacité policière qui lors de l'accord de
voorzien waarmee we voorheen het akkoord in maart 2001- geen rekening mars 2001 n'avait pas été prise en compte. Et donc pour cette
hebben kunnen houden. Dus voor deze specifieke problematiek zal een problematique spécifique un effort financier supplémentaire sera
finaciële inspanning worden geleverd zodat de basispolitiezorg in die également fourni de sorte que la fonction de police de base puisse
gebieden tevens kan uitgebouwd worden. être développée dans ces territoires.
Een laatste correctief drong zich op voor de zones gelegen binnen het Un dernier correctif s'impose pour les zones situées dans la Région de
Brussels Hoofdstedelijk Gewest. Bruxelles-Capitale.
De diversiteit en de specificiteit van elk van onze 196 zones staat La diversité et la spécificité de chacune des 196 zones de police sont
buiten kijf. incontestables.
Echter, de densiteit, de frequentie en de complexiteit van alle En effet, la densité, la fréquence et la complexité des problèmes
social-maatschappelijke problemen en fenomenen zoals die zich sociaux et des phénomènes qui se manifestent à Bruxelles n'ont pas de
manifesteren in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest kennen hun gelijke points de comparaison ailleurs. Il est dès lors nécessaire que nous
niet. Het is daarom tevens noodzakelijk dat we ook daar bijzonder soyons là aussi particulièrement attentifs à cette situation
attent voor zijn voor hun uitzonderlijke situatie. exceptionnelle.
2.6. Bijlage 2.6. Annexes
Als bijlage bij deze omzendbrief vindt u spreadsheets waar ieder de En annexe à la présente circulaire, vous trouvez, chacun pour sa zone,
nieuwe bedragen voor zijn zone kan terugvinden ter vervanging van deze les nouvelles données qui remplacent celles qui vous avaient été
meegedeeld in mijn schrijven van 19 april 2001. communiquées par la circulaire PLP 13 du 26 octobre 2001.
Meer details hieromtrent kan u terugvinden op de website Vous trouverez les détails en la matière sur le site
www.users.skynet.be/infozone www.users.skynet.be/infozone
2.7. Herziening van de theoretische kost voor de huisvesting van de ex-rijkswachters 2.7. Réévaluation du coût théorique de l'hébergement des ex-gendarmes
Het overbrengen van (delen van) de administratieve gebouwen van de Le transfert des (parties de) bâtiments administratif des anciennes
voormalige rijkswachtbrigades in volle eigendom naar de politiezones brigades de gendarmerie en pleine propriété aux zones de police
gaat gepaard met een vergelijking van de residuaire waarde van het s'accompage d'une comparaison entre la valeur résiduaire du bâtiment
gebouw en de theoretische kost van de huisvesting van de overgeplaatste ex-rijkswachters. et le coût théorique de l'hébergement des ex-gendarmes transférés.
De formule die toelaat de theoretische kost te berekenen werd in maart La formule permettant de calculer le coût théorique a été déterminée
2001 als volgt bepaald : 2 400 BEF x 25 x aantal overgeplaatste en mars 2001 comme suit : 2 400 BEF x 25 x nombre d'ex-gendermes
ex-rijkswachters x 20. transférés x 20.
Er werd besloten om het bedrag van 2 400 BEF te vervangen door 2 700 Il a été décidé de remplacer le montant de 2 400 BEF par 2 700 BEF, ce
BEF, waardoor het lot van alle politiezones zeker verbetert gezien de qui a pour effet d'améliorer incontestablement le sort de toutes les
eventuele te verkrijgen compensatie verhoogd wordt terwijl de zones de police car la compensation éventuelle à recevoir augmente
eventuele terug te betalen compensatie daalt. tandis que la soulte éventuelle à rembourser diminue.
Er werd alleszins beslist om de compensatiemechanismen in 2002 niet En tout cas, il a été décidé que ces mécanismes de compensation ne
door te voeren. joueront pas en 2002.
3. Toelagen toegekend aan de gemeenten in 2001 om de statutaire 3. Les subventions accordées aux communes en 2001 pour couvrir le
meerkost van de leden van de gemeentepolitie te dekken
Rekening houdend met de hypothese van een statutaire meerkost die surcoût statutaire des policiers communaux
hoger ligt dan voorzien, kan men zich eraan verwachten dat de Compte tenu de l'hypothèse d'un surcoût statutaire plus élevé que
uitbetaalde voorschotten van 80 % in mei 2001 vermeerderd met de prévu, on peut également s'attendre à ce que les avances versées de 80
resterende 20 % onvoldoende zullen zijn. % en mai 2001 augmentées des 20 % restants soient insuffisantes.
De inschatting van de statutaire meerkost, die eind maart 2002 zal L'évaluation du surcoût statutaire finalisée fin mars 2002 permettra
afgerond zijn, zal het mogelijk maken deze situatie in orde te de régulariser cette situation.
brengen. 4. Betalingen van de lonen van het personeel in januari 2002 4. Les paiements des rémunérations du personnel en janvier 2002
Zelfs indien sommige politiekorpsen nog niet zijn opgericht op 1 Même si certains corps de police ne sont pas créés au 1er janvier
januari 2002, zullen de politiemensen en de ex-rijkswachters van de 2002, les policiers et ex-gendarmers de la zone seront payés, fut-ce à
zone betaald worden, al is het bij wijze van voorschotten : titre d'avances :
- hetzij door hun gemeente van oorsprong (voor de leden van de gemeentepolitie) - soit par leur commune d'origine (pour les policiers communaux);
- hetzij door de federale overheid (voor de federale politiemensen). - soit par l'Etat fédéral (pour les policiers fédéraux). Des
Bepalingen die deze mechanismen toelaten komen voor in het ontwerp van dispositions permettant ces mécanismes figurent dans le projet de
programmawet welke binnenkort zal worden gestemd. loi-programme qui devrait être voté dans les prochaines semaines.
5. Totale schatting eind 2002 5. Evaluation globale fin 2002
Eind 2002 zal men na een jaar ervaring op het vlak van werking van het A la fin de l'année 2002, et fort de l'expérience acquise après une
lokale politiekorps aanpassingen kunnen doorvoeren in het année de fonctionnement des corps de police locale, des ajustements du
verdelingsmechanisme van de federale toelage, zoals opgevat in maart mécanismes de répartition de la subvention fédérale tel que conçu en
2001, zonder het basisprincipe van het mechanisme in vraag te stellen. mars 2001 pourront être effectués sans remettre en cause le principe
de base du mécanisme.
6. Opmaak budget lokale politie in 2002 6. Elaboration du budget des corps de police locale pour 2002
De voorgestelde oplossingen door de federale staat ter financiering Les solutions ainsi dégagées pour le financement, par l'Etat fédéral,
van het lokale niveau laten toe om het budget van de lokale politie des corps de police locales permettent ainsi de confectionner plus
berter op te maken. Deze oplossingen zullen kortelings vertaald worden avant le budget des zones de police. Ces solutions seront traduites
in twee Koninklijk besluiten - één handelend over de federale toelage très prochainement dans deux arrêtés royaux - l'un relatif à la
en een ander over de sociale toelage - en zullen de twee andere subvention fédérale et l'autre à la subvention sociale - et viendront
kernbesluiten met name het Koninklijk besluit over de intrazonale compléter les deux autres pièces de l'édifice que sont l'arrêté royal
gemeentelijke toelage (becommentarieerd door mijn omzendbrief ZPZ 8bis relatif aux dotations intrazonales (commenté par ma circulaire ZPZ
van 9 oktober 2001) en het koninklijk besluit houdende de minimale 8bis du 9 octobre 2001) et l'arrêté royal fixant les normes minimales
begrotingsnormen conform artikel 39 en 40 van de wet van 7 december budgétaires visées par les articles 39 et 40 de la loi du 7 décembre
1998. 1998.
De principes waarop het Koninklijk besluit inzake de minimale Les principes sur lesquels repose le projet d'arrêté royal fixant les
begrotingsnormen zich steunt zijn eerder simpel. Zij stellen dat het normes minimales budgétaires sont simples. Ils posent que le budget
budget van een lokaal politiekorps minstens het volgende moet omvatten : d'un corps de police locale doit comporter au minimum :
- de totale kostprijs van de gemeentepolitie begroot in 2001 door de - le coût total de la police communale budgétisé en 2001 par la
gemeenten, desgevallend verminderd met wat ze gebudgetteerd hebben in commune ou par les communes dans le cas d'une zone pluricommunale,
2001 ter uitvoering van de veiligheids- en samenlevingscontracten; diminué, s'il échet, des recettes budgétisées en exécution d'un
contract de sécurité et de société;
- de federale toelage vastgesteld in uitvoering van artikel 41 van de - la dotation fédérale fixée par le Roi en application de l'article 41
de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré,
wet van 7 december 1998. structuré à deux niveaux.
Voor wat betreft meer gedetailleerde instructies wens ik u te En ce qui concerne les instructions budgétaires détaillées, je
verwijzen naar mijn omzendbrief PLP 13bis, aanvullende inlichtingen souhaite vous renvoyer à ma circulaire PLP 13bis, laquelle complète
nopens het opmaken van de politiebegroting. les informations relatives à l'élaboration du budget de police.
Nu de cijfers van de beide componenten van de federale toelage gekend Les chiffres des deux composantes de la subvention fédérale étant
zijn en in bijlage vervat zitten, zelfs ten provisionele titel, voor maintenant connus (en annexe à la présent), même à titre provisionnel,
elke politiezone, nodig ik u uit om binnen de kortste keren het budget pour chaque zone de police, je vous invite à élaborer dans les
voor uw lokaal politiekorps op te maken. meilleurs délais le budget de votre corps de la police.
Ik zou u dankbaar zijn indien u alle burgemeesters van uw provincie Je vous serais reconnaissant de bien vouloir porter en urgence ce qui
dringend op de hoogte brengt van het voorgaande. précède à la connaissance de tous les bourgmestres.
U gelieve, Mevrouw, Mijnheer de Gouverneur, de datum waarop deze Je vous prie, Madame, Monsieur le Gouverneur, de bien vouloir
Omzendbrief in het Belgisch Staatsblad wordt gepubliceerd, in het mentionner au Mémorial administratif la date à laquelle cette
bestuursmemoriaal te willen vermelden. circulaire a été publiée au Moniteur belge.
De Minister van Binnenlandse Zaken, Ministre de l'Interieur,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
Federale toelage 2002/Subvention fédérale 2002 Subvention fédérale 2002
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^