Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Omzendbrief van 05/10/2006
← Terug naar "Omzendbrief betreffende de subsidiaire beschermingsstatus "
Omzendbrief betreffende de subsidiaire beschermingsstatus Circulaire relative au statut de protection subsidiaire
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
5 OKTOBER 2006. - Omzendbrief betreffende de subsidiaire 5 OCTOBRE 2006. - Circulaire relative au statut de protection
beschermingsstatus subsidiaire
Aan de Dames en Heren Burgemeester van het Rijk, A Mesdames et Messieurs les Bourgmestres du Royaume,
1. Inleiding 1. Introduction
De Europese Richtlijn 2004/83/EG (1) voert de subsidiaire La Directive européenne 2004/83/CE (1) introduit le statut de
beschermingsstatus in. Deze richtlijn heeft tot gevolg dat een protection subsidiaire. Cette directive a pour conséquence qu'un titre
tijdelijke, maar verlengbare, verblijfstitel dient te worden toegekend de séjour provisoire mais prorogeable doit être octroyé aux étrangers
aan vreemdelingen die aantonen dat er zwaarwegende gronden bestaan om qui démontrent qu'il y a de sérieux motifs de croire qu'ils encourent
aan te nemen dat zij een reëel risico lopen op ernstige schade bij een un risque réel de subir une atteinte grave en cas de retour dans leur
terugkeer naar hun land van herkomst. (2) De Europese lidstaten dienen pays d'origine (2). Les Etats membres sont tenus d'appliquer cette
deze richtlijn ten laatste vanaf 10 oktober 2006 toe te passen. directive pour le 10 octobre 2006 au plus tard.
De nodige wettelijke aanpassingen werden doorgevoerd bij wet van 15 Les adaptations nécessaires de la loi ont été effectuées dans la loi
september 2006 tot wijziging van de wet van 15 december 1980 du 15 septembre 2006 modifiant la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès
betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des
en de verwijdering van vreemdelingen. Voortaan zullen de étrangers. Désormais, pour chaque demande d'asile, les autorités
asielinstanties bij iedere asielaanvraag niet enkel onderzoeken of een chargées de l'asile examineront non seulement si l'étranger peut
vreemdeling de vluchtelingenstatus in de zin van de Conventie van obtenir le statut de réfugié au sens de la Convention de Genève, mais
Genève kan verwerven, maar ook, doch pas in tweede instantie, of de aussi, dans un deuxième temps toutefois, si le statut de protection
subsidiaire beschermingsstatus kan worden toegekend. In afwachting van subsidiaire peut être octroyé. En attendant l'entrée en vigueur de la
de inwerkingtreding van de hervormde asielprocedure, gebeurt dit procédure d'asile réformée, cet examen est réalisé selon la procédure
onderzoek volgens de huidige asielprocedure, d.w.z. met een d'asile actuelle, c'est-à-dire avec une phase de l'examen de la
ontvankelijkheidsfase bij de Dienst Vreemdelingenzaken (DVZ) met recevabilité à l'Office des Etrangers (OE) avec la possibilité
mogelijkheid van beroep bij het Commissariaat-generaal voor de d'introduire un recours auprès du Commissariat général aux Réfugiés et
Vluchtelingen en de Staatlozen (CGVS), en een gegrondheidsfase bij het aux Apatrides (CGRA), et une phase de l'examen au fond au CGRA avec la
CGVS met mogelijkheid van beroep bij de Vaste Beroepscommissie voor possibilité d'introduire un recours auprès de la Commission permanente
Vluchtelingen (VBC). de Recours des Réfugiés (CPRR).
De invoering van de subsidiaire bescherming heeft eveneens concrete L'introduction du statut de protection subsidiaire a également des
gevolgen voor de gemeenten. conséquences concrètes pour les communes.
Vooreerst dienen de gemeenten in te staan voor de afgifte en Tout d'abord, les communes sont responsables de la délivrance et de la
verlenging van de verblijfsdocumenten indien de subsidiaire prorogation des documents de séjour lorsque le statut de protection
beschermingsstatus wordt toegekend. Indien deze status achteraf zou subsidiaire est octroyé. Si ce statut est retiré par la suite, la
worden ingetrokken dient de gemeente bovendien in te staan voor de commune est en outre responsable du retrait de ces documents.
intrekking van deze documenten. En outre, la loi introduit une disposition transitoire spécifique pour
Daarnaast voert de wet een bijzondere overgangsregeling in voor les étrangers qui sont actuellement titulaires d'une clause de
vreemdelingen die momenteel houder zijn van een
niet-terugleidingsclausule. Deze vreemdelingen kunnen vanaf 10 oktober non-reconduite. A partir du 10 octobre 2006, ces étrangers peuvent
2006 via de gemeente de overgang naar de subsidiaire bescherming vragen. demander le passage vers la protection subsidiaire à leur commune.
2. Afgifte en verlenging van verblijfsdocumenten 2. Délivrance et prorogation des documents de séjour
Wanneer de bevoegde asielinstantie (CGVS of VBC) beslist om het Lorsque l'instance d'asile compétente (CGRA ou CPRR) décide d'octroyer
subsidiaire beschermingsstatuut toe te kennen, zal de Dienst le statut de protection subsidiaire, l'Office des Etrangers donnera
Vreemdelingenzaken aan de gemeente van verblijf de instructie geven om instruction à la commune de résidence d'inscrire l'intéressé dans le
de betrokkene in te schrijven in het vreemdelingenregister. Hij registre des étrangers. Celui-ci reçoit alors un certificat
ontvangt een bewijs van inschrijving in het vreemdelingenregister met d'inscription au registre des étrangers (CIRE) d'une durée de validité
een geldigheidsduur van 1 jaar. Overeenkomstig de algemene regel (cf. d'1 an. Conformément à la règle générale (cf. point 8 de la circulaire
punt 8 van de omzendbrief van 22 mei 2003), moet de reden van afgifte, du 22 mai 2003), les motifs de délivrance, à savoir la protection
namelijk subsidiaire bescherming, vermeld worden in het voorgedrukte subsidiaire, doivent être mentionnés dans le cadre préimprimé de la
kader op zijde 8 van het BIVR. page 8 du CIRE.
Indien de vreemdeling geen geldige identiteitsdocumenten kan Si l'étranger ne peut pas produire des documents d'identité valables,
voorleggen, dient de inschrijving te gebeuren op basis van de l'inscription doit être effectuée sur base des données d'identité
identiteitsgegevens vermeld in de instructie van de DVZ. indiquées dans l'instruction de l'OE.
De verlenging van dit BIVR gebeurt volgens de algemene regels. De La prorogation du CIRE se fait selon les règles générales. Pour ce
betrokkene dient hiertoe een aanvraag in te dienen bij de gemeente. De faire, l'intéressé doit introduire une demande à la commune. La
beslissing omtrent een eventuele verlenging wordt genomen door de décision concernant une éventuelle prorogation est prise par l'Office
Dienst Vreemdelingenzaken, Directie Asiel, Cel Registratie en des Etrangers, Direction Asile, Cellule Enregistrement et
Administratie. Administration.
Wanneer de subsidiaire beschermingsstatus zou ingetrokken of opgeheven Lorsque le statut de protection subsidiaire est retiré ou que la
worden, geeft de DVZ aan de gemeente de instructie om het BIVR al personne y a renoncé, l'OE donne instruction à la commune de retirer
naargelang het geval in te trekken of niet te verlengen, en dient er een bijlage 13 betekend te worden. ou de ne pas proroger le CIRE selon le cas, et une annexe 13 doit être notifiée.
3. Vreemdelingen met niet-terugleidingsclausule 3. Etrangers avec clause de non-reconduite
België kent momenteel reeds een statuut dat inhoudelijke gelijkenissen Actuellement, la Belgique connaît déjà un statut qui présente des
vertoont met deze subsidiaire bescherming. Het gaat om de similitudes au niveau du contenu avec cette protection subsidiaire. Il
niet-terugleidingsclausule voorzien in artikel 63/5, vierde lid, van s'agit de la clause de non-reconduite prévue à l'article 63/5, alinéa
de wet van 15 december 1980 of een gelijkaardig advies dat verstrekt 4, de la loi du 15 décembre 1980 ou d'une décision similaire rendue
werd in het kader van een beslissing tot weigering van erkenning van dans le cadre d'une décision de refus de reconnaissance de la qualité
de hoedanigheid van vluchteling op grond van artikel 57/6, eerste lid, de réfugié sur base de l'article 57/6, alinéa 1er, 1°, de la loi du 15
1°, van de wet van 15 december 1980 door de Commissaris-generaal voor décembre 1980 par le Commissaire général aux Réfugiés et aux
de Vluchtelingen en de Staatlozen. De Commissaris-generaal kon een Apatrides. Le Commissaire général pouvait rendre un tel avis lorsqu'il
dergelijke advies geven wanneer hij de asielaanvraag afwees, maar de rejetait la demande d'asile, alors que l'éloignement de l'étranger
verwijdering van de vreemdeling naar het land van herkomst niet dans le pays d'origine n'apparaît pas indiqué, étant donné que la vie,
aangewezen leek omdat diens leven, fysieke integriteit of vrijheid er l'intégrité physique ou la liberté de ce dernier pourraient être
in gevaar zou zijn. menacées.
Onder bepaalde voorwaarden kan de DVZ aan een vreemdeling ten aanzien Sous certaines conditions, l'OE peut accorder un tel statut de
van wie een dergelijk advies werd verstrekt de subsidiaire protection subsidiaire à l'étranger à l'égard duquel un tel avis a été
beschermingsstatus verlenen, zonder dat deze vreemdeling een nieuwe
asielaanvraag moet indienen. Dit wordt geregeld in artikel 77, § 3, rendu sans que celui-ci ne doive introduire une nouvelle demande
van de vermelde wet van 15 september 2006. Deze procedure verloopt als d'asile. Ce point est réglé dans l'article 77, § 3, de la loi du 15
volgt : De vreemdeling voor wie een niet-terugleidingsclausule of septembre 2006 précitée. Cette procédure se déroule comme suit :
gelijkaardige beslissing werd uitgevaardigd, moet zijn aanvraag L'étranger pour lequel une clause de non-reconduite ou une décision
persoonlijk indienen bij de gemeente van de plaats waar hij verblijft. similaire a été prise, doit introduire personnellement une demande
Hij dient hierbij het advies inzake de niet-terugleiding van de auprès de sa commune de résidence. Pour ce faire, il doit transmettre
Commissaris-generaal en de identiteitsstukken waarover hij beschikt l'avis en matière de non-reconduite du Commissaire général et les
over te maken. De vreemdeling kan eventueel ook bewijzen aanbrengen pièces d'identité dont il dispose. L'étranger peut aussi
dat hij het land niet verlaten heeft sinds het einde van de éventuellement apporter ses éventuelles preuves qu'il n'a pas quitté
asielprocedure, en dat het gevaar bij terugleiding nog steeds actueel is. le pays depuis la fin de la procédure d'asile et que le danger en cas
De gemeente maakt de aanvraag via het formulier in bijlage over aan de de reconduite est toujours actuel.
DVZ, meer bepaald aan de Cel Registratie en Administratie van de La commune transmet la demande au moyen du formulaire joint en annexe
Directie Asiel. De DVZ gaat vervolgens na of de vreemdeling het land à l'OE, plus particulièrement à la Cellule Enregistrement et
niet verlaten heeft, of het gevaar bij een terugleiding nog actueel Administration de la Direction Asile. L'OE vérifie ensuite si
is, en of de vreemdeling geen gevaar oplevert voor de openbare orde of l'étranger n'a pas quitté le pays ou si le danger en cas de reconduite
nationale veiligheid. Indien de vreemdeling geen identiteitsstukken est encore d'actualité, et si l'étranger ne représente pas une menace
heeft, of indien de overgemaakte stukken niet voldoen, kan de Dienst pour l'ordre public ou pour la sécurité nationale. Si l'étranger n'a
Vreemdelingenzaken de vreemdeling uitnodigen, teneinde een pas de pièces d'identité ou si les pièces transmises ne suffisent pas,
vergelijking van zijn vingerafdrukken uit te voeren. l'Office des Etrangers peut inviter l'étranger afin d'effectuer une
comparaison des empreintes digitales.
Indien aan de voorwaarden voor subsidiaire bescherming voldaan is, Lorsque toutes ces conditions pour la protection subsidiaire sont
geeft de DVZ de instructie om een BIVR met een geldigheidsduur voor remplies, l'OE donne l'instruction de délivrer un CIRE avec une durée
één jaar af te leveren. Hierbij geldt verder de procedure zoals de validité d'un an. Pour ce faire, il faut ensuite suivre la
omschreven in punt 2. procédure telle que décrite sous le point 2.
Indien aan de gestelde voorwaarden niet voldaan is, weigert de DVZ de Si les conditions mentionnées ne sont pas remplies, l'OE refuse
toekenning van de subsidiaire bescherming. De DVZ deelt zijn l'octroi de la protection subsidiaire. L'OE communique sa décision à
beslissing mee aan de gemeente, die deze beslissing vervolgens la commune qui ensuite notifie cette décision à l'étranger.
betekent aan de vreemdeling.
4. Contactgegevens 4. Coordonnées
Voor praktische vragen : Pour les questions pratiques :
Directie Asiel - Cel Registratie en Administratie Direction Asile - Cellule Enregistrement et Administration
tel. : 02-205 54 14 en 02-205 55 89 tél. : 02-205 58 78 et 02-205 54 05
fax : 02-274 66 62 fax : 02-274 66 63
Voor juridische vragen : Pour les questions juridiques :
Studiebureau Bureau d'Etudes
tel. : 02-206 19 22 tél. : 02-206 19 23
fax : 02-274 66 08 fax : 02-274 66 08
Brussel, 5 oktober 2006. Bruxelles, le 5 octobre 2006.
De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur,
P. DEWAEL P. DEWAEL
_______ _______
Nota's Notes
(1) Voluit : Richtlijn 2004/83/EG van de Raad van 29 april 2004 inzake (1) En entier : Directive 2004/83/CE du Conseil du 29 avril 2004
minimumnormen voor de erkenning van onderdanen van derde landen en staatlozen als vluchteling of als persoon die anderszins internationale bescherming behoeft, en de inhoud van de verleende bescherming. (2) « Ernstige schade » wordt verder gedefinieerd als volgt : ofwel doodstraf of executie; ofwel foltering of onmenselijke of vernederende behandeling of bestraffing in het land van herkomst; ofwel ernstige bedreiging van het leven of de persoon van een burger als gevolg van willekeurig geweld in het kader van een internationaal of binnenlands gewapend conflict. BIJLAGE concernant les normes minimales relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir prétendre au statut de réfugié ou les personnes qui, pour d'autres raisons, ont besoin d'une protection internationale, et relatives au contenu de ces statuts. (2) Les « atteintes graves » sont ensuite définies comme suit : la peine de mort ou l'exécution; ou la torture ou des traitements ou sanctions inhumains ou dégradants infligés à un demandeur dans son pays d'origine; ou des menaces graves contre la vie ou la personne d'un civil en raison d'une violence aveugle ou en cas de conflit armé interne ou international. ANNEXE
Gemeente : Commune :
Aanvraag tot het verwerven van de subsidiaire beschermingsstatus in Formulaire de demande d'octroi du statut de protection subsidiaire en
functie van een vroegere beslissing van de Commissaris-generaal voor fonction d'une décision antérieure du Commissariat général aux
de Vluchtelingen en de Staatlozen waarin een advies inzake de Réfugiés et aux Apatrides au sein de laquelle un avis a été rendu en
niet-terugleiding werd opgenomen. matière de non-reconduite.
Formulier over te maken aan de Dienst Vreemdelingenzaken - Directie Formulaire à transmettre à l'Office des Etrangers - Direction Asile -
Asiel - Cel Registratie en Administratie (fax 02-274 66 62) Cellule Enregistrement et Administration (fax 02-274 66 63)
Ondervermelde persoon heeft zich heden aangemeld bij het La personne susmentionnée s'est présentée aujourd'hui à
l'administration communale dans le but d'obtenir le statut de
gemeentebestuur teneinde op grond van artikel 77, § 3, van de wet van protection subsidiaire sur base de l'article 77, § 3, de la loi du 15
15 september 2006 tot wijziging van de wet van 15 december 1980 septembre 2006 modifiant la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au
betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers.
en de verwijdering van vreemdelingen, de subsidiaire
beschermingsstatus te verkrijgen.
OV-nr. . . . . . SP-n° . . . . .
naam . . . . . nom . . . . .
voornaam . . . . . prénom . . . . .
nationaliteit . . . . . nationalité . . . . .
geboortedatum . . . . . date de naissance . . . . .
Overgemaakte identiteitsstukken (+ kopies over te maken aan DVZ) . . . Pièces d'identité transmises (+ copies à transmettre à l'OE) . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
Afschrift van de beslissing van de Commissaris-generaal voor de Copie de la décision du Commissaire général aux Réfugiés et aux
Vluchtelingen en de Staatlozen waarin het advies inzake de Apatrides au sein de laquelle un avis a été rendu en matière de
niet-terugleiding werd opgenomen . . . . . non-reconduite . . . . .
Eventuele bewijzen dat de betrokkene het land niet verlaten heeft Preuves éventuelles attestant que l'intéressé n'a pas quitté le pays depuis la décision de non reconduite
sinds de beslissing van niet-terugleiding . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
Eventuele bewijzen dat het gevaar bij terugleiding nog steeds actueel Preuves éventuelles attestant que le danger est encore toujours
is . . . . . d'actualité . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
Gedaan te . . . . . op .............................. Fait à . . . . . le ............................
Handtekening van de aanvrager, Handtekening van de beambte, Signature du demandeur, Signature du fonctionnaire,
^