← Terug naar "Omzendbrief nr. 544 Praktische informatie aangaande het personeelsplan "
Omzendbrief nr. 544 Praktische informatie aangaande het personeelsplan | Circulaire n° 544 Information pratique sur le plan de personnel |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION |
5 MAART 2004. - Omzendbrief nr. 544 Praktische informatie aangaande | 5 MARS 2004. - Circulaire n° 544 Information pratique sur le plan de |
het personeelsplan | personnel |
Aan de Federale Overheidsdiensten en de diensten die ervan afhangen, | Aux Services publics fédéraux et aux services qui en dépendent, au |
aan het Ministerie van Landsverdediging, aan de instellingen van | Ministère de la Défense, aux organismes d'intérêt public soumis à |
openbaar nut onderworpen aan het koninklijk besluit van 8 januari 1973 | l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de |
tot vaststelling van het statuut van het personeel van sommige | |
instellingen van openbaar nut en aan de openbare instellingen van | certains organismes d'intérêt public et aux institutions publiques de |
sociale zekerheid | sécurité sociale |
Mevrouw de Minister, | Madame la Ministre, |
Mijnheer de Minister, | Monsieur le Ministre, |
Mevrouw de Staatssecretaris, | Madame la Secrétaire d'Etat, |
Mijnheer de Staatssecretaris, | Monsieur le Secrétaire d'Etat, |
Er bestaat een grote vraag naar informatie en naar verduidelijking van | Il existe une importante demande d'information et de mise au point sur |
de problematiek van het personeelsplan en meer bepaald inzake : | la problématique du plan de personnel notamment en relation avec : |
- het dagelijks beheer van de human resources en in het bijzonder de | - la gestion quotidienne des ressources humaines, plus |
mogelijkheid om al dan niet wervingen en bevorderingen te kunnen | particulièrement la possibilité ou non d'effectuer des recrutements et |
doorvoeren, | des promotions, |
- de opvolging van de personeelsenveloppe. | - le suivi de l'enveloppe de personnel. |
1. Stand van de reglementering | 1. Etat de la règlementation |
1.1. Het personeelsplan vervangt de personeelsformatie : | 1.1. Le plan de personnel remplace le cadre organique : |
- Het koninklijk besluit van 7 november 2000 houdende oprichting en | - L'arrêté royal du 7 novembre 2000 portant création et composition |
samenstelling van de organen die gemeenschappelijk zijn aan iedere | des organes communs à chaque service public fédéral a été modifié par |
federale overheidsdienst werd gewijzigd door het koninklijk besluit | |
van 16 januari 2003 : het directiecomité stelt het personeelsplan op | l'arrêté royal du 16 janvier 2003 : le comité de direction élabore le |
op basis van de managementplannen en maakt het voor akkoord over aan | plan de personnel sur base des plans de management et le transmet pour |
de minister; dit plan bepaalt, per functie, het aantal statutaire en | accord au ministre; ce plan détermine par fonction le nombre de |
contractuele personeelsleden, uitgedrukt in voltijdse equivalenten. | membres du personnel statutaires et contractuels, exprimés en équivalents temps plein. |
In de huidige stand van de reglementering, dient onder « functie » ten | En l'état actuel de la réglementation, par « fonction » il y a lieu |
minste de graad te worden verstaan. | d'entendre au moins le grade. |
- Artikel 11, § 2, van de wet van 16 maart 1954 betreffende de | - L'article 11, § 2, de la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de |
controle op sommige instellingen van openbaar nut werd gewijzigd door | certains organismes d'intérêt public a été modifié par l'article 445 |
artikel 445 van de programmawet van 24 december 2002 : het | de la loi-programme du 24 décembre 2002 : le plan de personnel |
personeelsplan vervangt de personeelsformatie voor de instellingen | remplace le cadre organique pour les organismes soumis à l'arrêté |
onderworpen aan voormeld koninklijk besluit van 8 januari 1973. | royal du 8 janvier 1973 susmentionné. |
- Artikel 19 van het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende | - L'article 19 de l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures |
maatregelen met het oog op de responsabilisering van de openbare | en vue de la responsabilisation des institutions publiques de sécurité |
instellingen van sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van | |
de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en | sociale, en application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 |
tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels | portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité |
werd gewijzigd door artikel 446 van voormelde programmawet : het | des régimes légaux des pensions a été modifié par l'article 446 de la |
personeelsplan vervangt de personeelsformatie. | loi-programme précitée: le plan de personnel remplace le cadre |
1.2. Een reglementaire opvolging is nodig en is thans aan de gang. Ze | organique. 1.2. Une finalisation réglementaire est nécessaire et est en cours. |
heeft onder andere betrekking op: | Cela concerne notamment : |
- de wijziging van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende | - la modification de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le |
het statuut van het rijkspersoneel; | statut des agents de l'Etat; |
- de wijziging het koninklijk besluit van 18 oktober 2001 betreffende | - la modification de l'arrêté royal du 18 octobre 2001 relatif à la |
de mobiliteit van het personeel van sommige overheidsdiensten; | mobilité du personnel de certains services publics; |
- de formele opheffing van het koninklijk besluit van 17 januari 1995 | - l'abrogation formelle de l'arrêté royal du 17 janvier 1995 relatif |
betreffende de werving van statutair personeel in sommige | au recrutement de personnel statutaire dans certains services publics |
overheidsdiensten waarvan de juridische basis, artikel 2 van de wet | dont la base juridique, l'article 2 de la loi du 22 juillet 1993, a |
van 22 juli 1993, door de programmawet van 24 december 2002 werd opgeheven. | été abrogée par la loi-programme du 24 décembre 2002. |
1.3. De personeelsformaties zijn niet meer geldig gezien ze : | 1.3. Les cadres organiques ne sont plus valables. En effet : |
- niet meer conform zijn met de wet en de reglementering, | - ils ne sont plus conformes à la loi et à la réglementation, |
- verouderde structuren weergeven tenminste voor wat de FOD's betreft, | - ils relatent, au moins pour les SPF, des structures dépassées, |
- loopbanen bevatten die niet aangepast zijn aan het koninklijk | - ils reprennent des carrières non adaptées à la réforme de l'arrêté |
besluit van 5 september 2002 houdende hervorming van de loopbaan van | royal du 5 septembre 2002 portant réforme de la carrière de certains |
sommige ambtenaren in de Rijksbesturen. 2. Noodzaak om over een personeelsplan te beschikken Het personeelsplan is een nieuw dynamisch instrument van personeelsplanning waarin een lange termijn dimensie vervat zit, gebaseerd op de strategische visie van de dienst. Door de omvang van de reorganisaties die recent ondernomen werden beschikken sommige diensten niet over een instrument dat het mogelijk maakt hun personeelsbehoeften strategisch te plannen. Het personeelsplan is echter nodig om personeelsbewegingen te kunnen doorvoeren (statutaire wervingen, contractuele indienstnemingen, bevorderingen, mobiliteit). Daarom vragen wij de diensten om ten minste het hierna beschreven model van personeelsplan te gebruiken, samen met de hierna beschreven opvolgingsdocumenten. Dit personeelsplan is een tijdelijke maatregel bedoeld om een dringende situatie het hoofd te bieden. Dit belet niet dat nu reeds de | agents des administrations de l'Etat. 2. Nécessité de disposer d'un plan de personnel Le plan de personnel est un nouvel outil de planification dynamique du personnel, englobant une dimension à long terme basée sur la vision stratégique du service. Vu l'ampleur des réorganisations récemment entreprises, certains services ne disposent pas d'un outil de planification stratégique de leurs besoins en personnel. Le plan de personnel est cependant nécessaire pour pouvoir procéder à des mouvements de personnel (recrutements statutaires, engagements de contractuels, promotions, mobilité). A cette fin, les services sont priés d'adopter au moins le modèle de plan de personnel décrit ci-dessous, accompagné des documents de suivi décrits ci-après. Ce plan de personnel est une mesure temporaire destinée à répondre à une urgence. Il ne dispense pas d'intégrer dès maintenant |
strategische oriëntering erin wordt geïntegreerd en alles in het werk | l'orientation stratégique et de mettre tout en oeuvre pour disposer, |
wordt gesteld om zo vlug mogelijk over een document van strategische | le plus rapidement possible, d'un document de planification |
planning te beschikken. | stratégique. |
3. Personeelsplan 2004 | 3. Plan de personnel 2004 |
Het personeelsplan 2004 omvat 2 tabellen, opgenomen als bijlage : | Le plan de personnel 2004 comporte 2 tableaux, repris en annexe: |
1. een tabel die de gewenste evolutie van de human resources in | 1. un tableau reprenant l'évolution souhaitée des ressources humaines |
voltijds equivalenten (VTE) weergeeft voor het begrotingsjaar T | en équivalents temps plein (ETP) pour l'exercice T (annexe 1); |
(bijlage 1); 2. een tabel met de planning van de acties voorzien om deze evolutie | 2. un tableau reprenant le plan des actions prévues pour couvrir cette |
te realiseren en hun kostenraming voor het begrotingsjaar T en het | évolution et l'estimation de leurs coûts pour l'exercice T et pour |
begrotingsjaar T+1 (bijlage 2). | l'exercice T+1 (annexe 2). |
De tabel die de evolutie weergeeft moet steunen op de inventaris van | Le tableau d'évolution doit se baser sur un inventaire de personnel |
het personeel (zie bijlage 3). | dont le modèle est repris en annexe (annexe 3). |
De personeelsinventaris is uitgedrukt in fysieke eenheden en omvat | L'inventaire de personnel reprend en unités physiques l'ensemble des |
alle personeelsleden die een juridische band hebben met de dienst. | membres du personnel ayant un lien juridique avec le service. |
Om deze inventaris op te maken, worden de eigenlijke administratieve | Cet inventaire sera établi à partir de la mise en concordance entre |
gegevens en de budgettaire gegevens die door de Centrale Dient voor de | les données administratives propres et les données budgétaires qui |
Vaste Uitgaven of door elke andere betalingsdienst worden | sont transmises par le Service central des Dépenses fixes ou par tout |
overgezonden, met elkaar in overeenstemming gebracht. | autre service de paiement. |
Het actieplan (bijlage 2) onderscheidt de grote categorieën van | Le plan d'action (annexe 2) distingue les grandes catégories d'actions |
mogelijke acties (« werving » : zowel externe als interne met inbegrip van de mobiliteit). De opsplitsing tussen statutairen en contractuelen dient de algemene regel van statutaire werving te respecteren. De indienstneming van contractuelen is slechts mogelijk in beperkte, wettelijk vastgelegde gevallen. Het personeelsplan, evenals de inventaris, moeten zo gedetailleerd mogelijk opgesplitst worden, per afdeling of dienst. Tegen 2006 moet er een opsplitsing zijn naar opdrachten; deze structuur dient vooraf overlegd te worden met de inspectie van Financiën. De in het actieplan uitgewerkte bijzondere specificaties worden ter informatie meegedeeld. Wijzigingen aan de opdeling van de acties per afdeling of dienst, die zich tijdens de uitvoering mochten opdringen, worden niet beschouwd als een wijziging van het personeelsplan dat voor akkoord moet worden voorgelegd. | possibles (« recrutement » : aussi bien externe qu'interne en ce compris la mobilité). La ventilation entre statutaires et contractuels doit respecter la règle générale du recrutement statutaire avec, par dérogation, le recours à des contractuels pour des finalités légales limitées. Le plan de personnel, ainsi que l'inventaire, doivent être détaillés autant que possible par entité ou service. Pour 2006, une division par mission devra être établie, suivant une structure qui devra être concertée avec l'inspection des Finances. Cependant, le détail dans le plan d'action est donné à titre d'information : les changements portant sur la répartition des actions par entité ou service qui s'avèreraient nécessaires au cours de son exécution ne constituent pas une modification du plan de personnel à soumettre aux accords. |
4. Personeelsplan en betrekking De betrekking, een statutair begrip, is gekoppeld aan een fysiek persoon. Het actieplan bevat dit begrip niet : het drukt een behoefte uit in termen van kwantiteit (VTE), kwaliteit en kostprijs. Voor de benoeming van een statutair ambtenaar in uitvoering van het statuut (en van de wetgeving op het gebruik van de talen) wordt een betrekking gelijkgesteld met een VTE. De in VTE uitgedrukte personeelsbehoeften van het actieplan worden ingevuld door wervingen of bevorderingen die het mogelijk maken betrekkingen toe te wijzen die met deze VTE overeenstemmen. Bij de toewijzing van bevorderingsbetrekkingen worden de eventuele normen van sociale programmatie nageleefd. 5. Personeelsplan en taalkaders Om zijn advies over een ontwerp van taalkaders te kunnen formuleren eist de Vaste Commissie voor Taaltoezicht voortaan een personeelsplan. In de huidige stand van zaken bestaan, op enkele uitzonderingen na, enkel taalkaders voor de eerste twee taaltrappen. | 4. Plan de personnel et emploi L'emploi, notion statutaire, se rattache à une personne physique. Le plan d'action ne contient pas cette notion : il exprime un besoin quantitatif (ETP) et qualitatif ainsi que son coût. Pour l'exécution du statut (et des lois sur l'emploi des langues), on considère qu'un emploi correspond à un ETP lorsqu'il s'agit de procéder à la nomination d'un agent statutaire. Les besoins exprimés en ETP dans le plan d'action sont satisfaits par des recrutements ou des promotions permettant l'attribution d'emplois correspondant à ces ETP. L'attribution d'emplois par promotion se fait dans le respect des normes de programmation sociale éventuelles. 5. Plan de personnel et cadres linguistiques La Commission permanente de Contrôle linguistique exige désormais un plan de personnel pour base de son avis sur un projet de cadres linguistiques. Dans l'état actuel des choses, seuls des cadres linguistiques existent pour les deux premiers degrés linguistiques, sauf exceptions. C'est donc le plan de personnel et l'inventaire tel que définis au |
Het personeelsplan en de in punt 3 vermelde inventaris worden aan de | point 3 qui doivent être transmis à la CPCL comme base d'un projet de |
VCT toegestuurd. Zij vormen de basis voor een ontwerp van volledige | |
taalkaders en maken een onderscheid tussen de centrale diensten en | cadres linguistiques complets, distinguant des autres services les |
uitvoeringsdiensten waarvan de activiteit zich over het hele land | services centraux et services d'exécution dont l'activité s'étend à |
uitstrekt, en de andere diensten. | tout le pays. |
6. Overleg en mededeling | 6. Concertation et communication |
Overeenkomstig artikel 11, § 1, van de wet van 19 december 1974 tot | Conformément à l'article 11, § 1er, de la loi du 19 décembre 1974 |
regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van | organisant les relations entre les autorités publiques et les |
haar personeel wordt het personeelsplan onderworpen aan het | syndicats des agents relevant de ces autorités le plan de personnel |
voorafgaandelijk overleg met de representatieve vakorganisaties in het | est soumis à la concertation préalable avec les organisations |
overlegcomité ad hoc. | syndicales représentatives au sein du comité de concertation ad hoc. |
Het personeelsplan wordt via het meest geschikte kanaal aan de | Le plan de personnel est communiqué aux membres du personnel par le |
personeelsleden meegedeeld. | moyen le plus approprié. |
7. Administratieve en begrotingscontrole | 7. Contrôle administratif et budgétaire |
7.1. Rol van de inspecteur van Financiën voor de FOD's. | 7.1. Rôle de l'inspecteur des Finances pour les SPF |
Het personeelsplan dient voorafgaandelijk voor advies te worden | Le plan de personnel doit préalablement avoir été soumis par le |
voorgelegd door de betrokken Minister aan de Inspecteur van Financiën. | ministre concerné à l'avis de l'inspecteur des Finances. |
7.2. Administratieve controle voor de FOD's | 7.2. Contrôle administratif pour les SPF |
Het personeelsplan of de wijziging eraan met inbegrip van het | Le plan de personnel ou sa modification, en ce compris le plan de |
personeelsplan 2004 wordt voorgelegd aan het akkoord van de Minister | personnel 2004, sera soumis à l'accord du Ministre ayant la Fonction |
bevoegd voor ambtenarenzaken. | publique dans ses attributions. |
7.3. Begrotingscontrole voor de FOD's | 7.3. Contrôle budgétaire pour les SPF |
Overeenkomstig artikel 5, 2°, van het koninklijk besluit van 16 | Conformément à l'article 5, 2°, de l'arrêté royal du 16 novembre 1994 |
november 1994 betreffende de administratieve en begrotingscontrole (« | relatif au contrôle administratif et budgétaire (« projets qui sont |
projecten waardoor, rechtstreeks of onrechtstreeks, nieuwe uitgaven | |
kunnen ontstaan ») dient het personeelsplan of de wijziging eraan, met | directement ou indirectement de nature à entraîner des dépenses |
inbegrip van het personeelsplan 2004, voor akkoord te worden | nouvelles »), le plan de personnel ou sa modification, en ce compris |
voorgelegd aan de Minister van Begroting. | le plan de personnel 2004, doit être soumis à l'accord du Ministre du |
Artikel 444, 4°, van de programmawet van 24 december 2002 voorziet de | Budget. L'article 444, 4°, de la loi-programme du 24 décembre 2002 prévoit |
opheffing van artikel 7 van voormelde wet van 22 juli 1993 dat het | l'abrogation de l'article 7 de la loi du 22 juillet 1993 susmentionnée |
visum van de inspecteur van Financiën vereist voor elke eerste | qui exige un visa de l'inspecteur des Finances à tout ordre de premier |
betalingsopdracht van ieder personeelslid. Dit artikel 444, 4°, treedt | paiement de tout membre du personnel. Or, cet article 444, 4°, |
evenwel pas in werking op basis van een koninklijk besluit dat nog | n'entrera en vigueur que sur base d'un arrêté royal, encore à prendre |
dient genomen (artikel 450, § 1). De programmawet voorziet daarenboven | (article 450, § 1er). La loi-programme prévoit que, dans l'intervalle, |
dat de inspecteur van Financiën in de tussentijd, vóór de aanvang van | l'inspecteur des Finances vérifie en sus, avant que ne soient entamées |
de wervingsprocedures, nagaat of de wervingen al dan niet binnen de | les procédures de recrutement, la conformité des recrutements avec les |
perken van het bedrag van de personeelsenveloppe vallen en | limites du montant de l'enveloppe de personnel et les conditions |
overeenstemmen met de eventuele bijzondere voorwaarden (artikel 450, § 2). | particulières éventuelles (article 450, § 2). |
7.4. De administratieve en begrotingscontrole voor de ION en de OISZ | 7.4. Contrôle administratif et budgétaire pour les OIP et les IPSS |
De controle is zeer eenvoudig : beperkt tot het gunstig advies van de | Contrôle extrêmement simplifié : réduit à l'avis favorable de |
Inspecteur van Financiën, de regeringscommissaris of de afgevaardigde | l'Inspecteur des Finances, du commissaire du gouvernement ou délégué |
van de Minister van Begroting of van de regeringscommissaris van begroting. | du Ministre du Budget ou du commissaire du gouvernement du budget. |
Op te merken valt dat de artikelen 444,4° en 450 van de programmawet | Il est à noter que les articles 444, 4°, et 450 de la loi-programme du |
van 24 december 2002 ook van toepassing zijn op de ION en de OISZ. | 24 décembre 2002 s'appliquent aussi aux OIP et IPSS. |
De volgende bepalingen zijn enkel van toepassing op de FOD's en die | Les dispositions suivantes sont uniquement applicables aux SPF et aux |
entiteiten die aan de personeelsenveloppe onderworpen zijn. | entités soumises à l'enveloppe de personnel. |
8. Personeelsplan en enveloppe | 8. Plan de personnel et enveloppe de personnel |
De financiering van het personeelsplan dient binnen de limieten te | |
blijven van de personeelsenveloppe, vastgelegd door de Ministerraad. | Le financement du plan de personnel doit rester dans les limites de |
Het personeel bezoldigd door een financiering los van de | l'enveloppe du personnel fixée par le conseil des Ministres. |
personeelsenveloppe (begrotingsfondsen, eigen inkomsten,...) wordt | Le personnel payé par un financement à part de l'enveloppe (fonds |
opgenomen in een afzonderlijk plan en een afzonderlijke inventaris. | budgétaires, recettes propres, ...) est repris dans un plan et un inventaire à part. |
9. Raming van de budgettaire marge | 9. Estimation de la marge budgétaire |
9.1. De budgettaire marge | 9.1. La marge budgétaire |
De marge is het verschil tussen de enveloppe en de ingeschatte kost op | La marge est la différence entre l'enveloppe et l'estimation sur base |
jaarbasis van het in de inventaris opgenomen personeel (bijlage 3). | annuelle du coût du personnel repris dans l'inventaire du personnel |
Deze inschatting gebeurt volgens de verder vermelde parameters, | (annexe 3). L'estimation est faite suivant les paramètres repris plus |
gecorrigeerd met de in de loop van het begrotingsjaar voorzienbare | loin, corrigée des réductions (pensions, fin de contrat) et |
minderuitgaven (pensioneringen, einde contract) en meeruitgaven | augmentations (indexation...) des dépenses prévisibles dans le courant |
(indexering,...). | de l'exercice budgétaire. |
Iedere FOD dient zelf zijn marge te ramen. | Il appartient à chaque SPF d'estimer sa marge. |
9.2. Het belang van de budgettaire marge | 9.2. L'importance de la marge budgétaire |
Alle acties opgenomen in het actieplan dienen binnen de ingeschatte | Toutes les actions qui font partie du plan d'action doivent rester |
budgettaire marge te vallen. | dans l'estimation de la marge budgétaire. |
Een bijkomend actieplan kan een beperkt aantal acties voorzien die | Un plan d'action complémentaire peut prévoir un nombre limité |
deze marge overschrijden. Deze acties kunnen enkel uitgevoerd worden | d'actions qui excèdent la marge et qui ne seront entreprises que si |
in de mate dat er een bijkomende marge vrijkomt in de loop van de | une marge complémentaire est libérée au cours de l'exécution normale |
normale uitvoering van het plan. | du plan. |
9.3. Het belang van de correcte invulling van de notie « | 9.3. Définition correcte de la notion « coût du personnel » |
personeelskost » | La notion « coût du personnel » ne comprend pas que les salaires et |
De notie « personeelskost » omvat meer dan de direct toerekenbare | traitements directement imputables : il est important d'estimer le |
lonen en wedden. Zowel voor de evaluatie van de marge als voor de | coût du personnel de manière aussi réaliste que possible, tant pour |
voorziene acties, is het belangrijk om de personeelskost zo | l'évaluation de la marge que pour celle des actions prévues. |
realistisch mogelijk in te schatten. | |
De geraamde uitgaven hebben betrekking op de basisallocaties 11.03 en | Les dépenses estimées portent sur les allocations de base 11.03 et |
11.04 en op de andere basisallocaties 11.xx die opgenomen zijn in de | 11.04 et sur les autres allocations de base 11.xx qui sont reprises |
personeelsenveloppe. | dans l'enveloppe de personnel. |
Deze uitgaven die gemeenschappelijk zijn voor alle FOD's, kan men | |
onderverdelen in 4 grote rubrieken met elk nog een onderverdeling: | Ces dépenses, communes à tous les SPF, peuvent se regrouper en 4 |
grandes catégories subdivisées : | |
1. lonen en wedden | 1. salaires et traitements |
2. recurrente vergoedingen | 2. allocations récurrentes |
2.1. haard- en standplaatsvergoeding | 2.1. allocations de foyer et résidence |
2.2. kinderbijslag | 2.2. allocations familiales |
2.3. taalpremie | 2.3. prime linguistique |
2.4. premie voor de leidinggevende (KB 10/04/1995) | 2.4. prime de direction (A.R. 10/04/1995) |
2.5. andere | 2.5. autres |
3. periodieke vergoedingen | 3. allocations périodiques |
3.1. vakantiegeld | 3.1. pécule de vacances |
3.2. eindejaarspremie | 3.2. allocation de fin d'année |
3.3. competentietoelage | 3.3. allocation de compétences |
3.4. andere | 3.4. autres |
4. indirecte lasten en sociale lasten | 4. charges indirectes et charges sociales |
4.1. werkgeversbijdragen lonen en wedden | 4.1. cotisations patronales sur salaires et traitements |
4.2. werkgeversbijdragen groeps- en hospitalisatieverzekeringen | 4.2. cotisations patronales sur assurances de groupe et hospitalisation |
4.3. werkgeversbijdrage sociale abonnementen 4.4. vooropzeg 4.5. andere 10. Opvolging van de enveloppe De uitvoering van het personeelsplan maakt deel uit van het operationeel management van de FOD. Het is op het moment van de uitvoering van elk van de acties dat de conformiteit met de enveloppe getoetst dient te worden. Het is hierbij van belang rekening te houden niet alleen met de impact op het begrotingsjaar T maar ook op het begrotingsjaar T+1. De Voorzitter van het Directiecomité van elke FOD stuurt de tabellen waarvan hieronder sprake aan de Inspecteur van Financiën; de Voorzitter kiest de frequentie van opvolging nl. maandelijks of driemaandelijks. 10.1. Opvolging van de effectieve uitgaven De gegevens met betrekking tot de door de FOD verrichte individuele uitgaven worden elke maand door de CDVU aan elk FOD elektronisch toegezonden, samen met een synthese die overeenkomt met de tabel in bijlage 4. Deze tabel wordt door de diensten zelf aangevuld voor de betalingen die door elke FOD zelf worden verricht. In uitvoering van de enveloppe worden de gesynthetiseerde gegevens, opgenomen in de bovenstaande tabel, elke maand vergeleken met het in elke FOD voorziene ordonnanceringsritme. De som van de uitgaven door de CDVU betaald, verhoogd met de uitgaven die door de FOD zelf verricht worden, dient overeen te stemmen met de totaliteit aan effectieve uitgaven geregistreerd door de Thesaurie. De toetsing van de uitgaven met het voorziene ordonnanceringsritme geeft aan wanneer er een gevaar voor overschrijding dreigt. 10.2. Projectie en correcties van de uitgaven Naast de door elke FOD hierboven beschreven opvolging van de uitgaven, dient elke FOD ook de vooropgestelde in- en uitstroom en een eventuele index te integreren in een projectie van de totale kostprijs over het lopende begrotingsjaar en de impact op de marge van de enveloppe op te volgen. De projectie van die verzamelde gegevens gebeurt aan de hand van een tabel (zie bijlage 5). De Minister van Begroting, J. VANDE LANOTTE De Minister van Ambtenarenzaken, Mevr. M. ARENA | 4.3. cotisations patronales sur abonnements sociaux 4.4. préavis 4.5. autres 10. Suivi de l'enveloppe La mise en oeuvre du plan de personnel relève du management opérationnel du SPF. C'est au moment de l'exécution de chacune des actions que le respect de l'enveloppe doit être vérifié. Il y a lieu de tenir compte non seulement de l'impact sur l'exercice budgétaire T mais aussi de l'impact sur l'exercice T+1. Le Président du Comité de direction transmet les tableaux dont question ci-après à l'inspecteur des Finances; le Président détermine la fréquence du suivi, à savoir mensuelle ou trimestrielle. 10.1. Suivi des dépenses effectives Les données relatives aux dépenses individuelles payées par chaque SPF, ainsi qu'une synthèse correspondant au tableau repris à l'annexe 4, sont fournies mensuellement par le SCDF à chaque SPF sous forme électronique. Ce tableau est complété par les services eux-mêmes pour les paiements effectués par chaque SPF. En exécution de l'enveloppe, les données synthétisées dans le tableau repris ci-dessus sont confrontées chaque mois au rythme prévu des ordonnancements par chaque SPF. La somme des dépenses payées par le SCDF, augmentée des dépenses effectuées par le SPF lui-même, doit correspondre à la totalité des dépenses effectives enregistrées par la Trésorerie. Le suivi des dépenses par rapport au rythme prévu des ordonnancements permet d'indiquer les risques de dépassement. 10.2. Projection et corrections des dépenses A côté du suivi des dépenses par chaque SPF tel que décrit ci-dessus, il convient que chaque SPF intègre les mouvements d'entrée et de sortie programmés et une éventuelle indexation dans une projection du coût total sur l'ensemble de l'exercice et d'en suivre l'impact sur la marge de l'enveloppe. La projection de toutes ces données s'effectue au moyen du tableau repris à l'annexe 5. Le Ministre du Budget, J. VANDE LANOTTE La Ministre de la Fonction publique, Mme M. ARENA |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |