← Terug naar "Omzendbrief GPI 60 betreffende de weging van de functies van het niveau A van het administratief en logistiek kader van de politiediensten "
Omzendbrief GPI 60 betreffende de weging van de functies van het niveau A van het administratief en logistiek kader van de politiediensten | Circulaire GPI 60 concernant la pondération des fonctions de niveau A du cadre administratif et logistique des services de police |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
5 JUNI 2007. - Omzendbrief GPI 60 betreffende de weging van de | 5 JUIN 2007. - Circulaire GPI 60 concernant la pondération des |
functies van het niveau A van het administratief en logistiek kader | fonctions de niveau A du cadre administratif et logistique des |
van de politiediensten | services de police |
Aan Mevrouw en Heren Provinciegouverneurs, | A Madame et Messieurs les Gouverneurs de Province, |
Aan Mevrouw de Gouverneur van het administratief arrondissement | A Madame le Gouverneur de l'arrondissement administratif de |
Brussel-Hoofdstad, | Bruxelles-Capitale, |
Aan de Dames en Heren Burgemeesters, | A Mesdames et Messieurs les Bourgmestres, |
Aan de Dames en Heren Korpschefs van de lokale politie, | A Mesdames et Messieurs les Chefs de corps de la police locale, |
Aan de Heer Commissaris-generaal van de federale politie, | A Monsieur le Commissaire général de la police fédérale, |
Ter informatie : | Pour information : |
Aan de Dames en Heren Arrondissementscommissarissen, | A Mesdames et Messieurs les Commissaires d'arrondissement, |
Aan de Heer Voorzitter van de Vaste Commissie van de lokale politie, | A Monsieur le Président de la Commission permanente de la police locale, |
Aan de Heer Directeur-generaal van de Algemene Directie Veiligheids- | A Monsieur le Directeur général de la Direction générale Politique de |
en Preventiebeleid, | Sécurité et de Prévention, |
Mevrouw, Mijnheer de Gouverneur, | Madame, Monsieur le Gouverneur, |
Mevrouw, Mijnheer de Burgemeester, | Madame, Monsieur le Bourgmestre, |
Mevrouw, Mijnheer de Korpschef, | Madame, Monsieur le Chef de corps, |
Mijnheer de Commissaris-generaal, | Monsieur le Commissaire général, |
Dames en Heren, | Mesdames et Messieurs, |
Inleiding | Introduction |
De wet van 1 maart 2007 houdende diverse bepalingen (III) (B.S. van 14 | La loi du 1er mars 2007 portant des dispositions diverses (III) (M.B. |
maart 2007) en het koninklijk besluit van 23 maart 2007 tot wijziging | du 14 mars 2007) et l'arrêté royal du 23 mars 2007 portant |
van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de | modification de l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position |
rechtspositie van het personeel van de politiediensten (B.S. van 30 | juridique du personnel des services de police (M.B. du 30 mars 2007) |
maart 2007) stellen de principes vast van de nieuwe Calog-loopbaan en | définissent les principes de la nouvelle carrière calog et modifient |
wijzigen een geheel van punctuele statutaire aspecten betreffende dit personeel. | un ensemble d'aspects statutaires ponctuels relatifs à ce personnel. |
Meer in het bijzonder regelt het ministerieel besluit van 5 juni 2007. | Plus spécifiquement, l'arrêté ministériel du 5 juin 2007 définit le |
het systeem van de weging van de functies van het niveau A van het | système de pondération des fonctions de niveau A du cadre |
administratief en logistiek kader van de politiediensten; deze | administratif et logistique des services de police; la présente |
omzendbrief voorziet de richtlijnen voor de uitvoering van dit | circulaire fournit les lignes directrices pour l'exécution de cet |
ministerieel besluit. | arrêté ministériel. |
Basisprincipes | Principes de base |
De wettelijke en reglementaire teksten betreffende de nieuwe | Les textes légaux et réglementaires relatifs à la nouvelle carrière |
Calog-loopbaan voorzien voor het niveau A in vijf klassen, die | calog, prévoient pour le niveau A 5 classes numérotées de A1 à A5 |
genummerd zijn van A1 tot A5 en waaraan verschillende loonschalen | auxquelles sont liées différentes échelles de traitement. Les |
verbonden zijn. De functies van niveau A worden in de klassen | fonctions de niveaux A sont réparties dans les classes après une |
ingedeeld na een weging op basis van een matrix met twee assen die de | pondération sur base d'une matrice à deux axes comportant les critères |
volgende criteria bevat: | suivants : |
1. as "omkadering": | 1. axe "encadrement" : |
- hiërarchie in dalende lijn, | - hiérarchie descendante, |
- hiërarchie in stijgende lijn, | - hiérarchie ascendante, |
- budgettaire verantwoordelijkheid, | - responsabilité budgétaire, |
- autonomie in het raam van het personeelsbeheer; | - autonomie dans la gestion du personnel; |
2. as "bijdrage": | 2. axe "contribution" : |
- opleidingsniveau vereist voor de uitoefening van de functie, | - niveau de formation requis pour la fonction, |
- ervaring vereist voor de uitoefening van de functie, | - expérience requise pour l'exercice de la fonction, |
- complexiteit van de te behandelen problemen, | - complexité des problèmes traités, |
- invloed van de functie. | - impact de la fonction. |
Het beslissingssysteem, dat toelaat de aanwezige functies in de | Il y a donc lieu d'expliciter le système décisionnel permettant de |
organisatie te wegen en er de klasse van te bepalen, wordt hier | pondérer les fonctions présentes dans l'organisation et d'en |
toegelicht. | déterminer la classe. |
Het doel van deze omzendbrief is dus | Cette circulaire a donc pour but |
? de methodologie van dit wegingssysteem toe te lichten, | ? d'expliciter la méthodologie de ce système de pondération, |
? de acht wegingscriteria te definiëren, | ? de définir les huit critères de pondération, |
? de gevolgen verbonden aan de weging vast te leggen, | ? de déterminer les conséquences liées à la pondération, |
? de algemene principes van de tenuitvoerlegging van het systeem vast te leggen. | ? de fixer les principes généraux de la mise en oeuvre du système. |
Methodologie | Méthodologie |
1. Algemene principes | 1. Principes généraux |
De toepassing van dit beslissingssysteem heeft als einddoel de | L'application de ce système décisionnel a pour finalité l'attribution |
toewijzing van een klasse aan elke Calog-functie niveau A, volgens het | d'une classe à chaque fonction calog de niveau A, selon le poids de |
gewicht van deze functie binnen de organisatie. In deze benadering is | cette fonction au sein de l'organisation. Dans cette approche, le |
het gewicht van een functie verbonden aan twee dimensies, de | poids d'une fonction est lié à deux dimensions, l'encadrement et la |
omkadering en de bijdrage. Hieruit volgt dat het systeem (net zoals | contribution. Il en résulte que le système (tout comme le nouveau |
het evaluatiesysteem voor de personeelsleden van de politiediensten) | système d'évaluation des membres du personnel des services de police) |
gebaseerd is op een matrix met twee assen: "omkadering" en "bijdrage". | est basé sur une matrice à deux axes : "encadrement" et "contribution". |
Op elk van deze assen bevinden zich 4 niveaus in stijgende lijn. Elk | Sur chacun de ces axes se trouvent 4 niveaux de progression. Chaque |
niveau wordt begrensd door een minimale en een maximale waarde. | niveau est délimité par une valeur minimale et une valeur maximale. |
Wanneer ze worden gekruist, leveren die 4 X 4 niveaus 16 mogelijke | Lorsqu'ils sont croisés, ces 4 X 4 niveaux donnent 16 combinaisons |
combinaties op. Met elk van deze 16 combinaties is één van de 5 | possibles. A chacune de ces 16 combinaisons est liée une des 5 classes |
klassen van niveau A verbonden (zie tabel infra). De toewijzing van de | du niveau A (voir tableau ci après). L'attribution des classes est |
klassen gebeurt volgens een matrixlogica, waarbij rekening gehouden | faite dans une logique matricielle, c'est-à-dire en tenant compte des |
wordt met de niveaus op elk van de assen. | niveaux sur chacun des axes. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
2. Bepaling van de niveaus op de twee assen | 2. Détermination des niveaux sur les deux axes |
Om uiteindelijk te kunnen bepalen met welke combinatie (van de 16) de | Le but final étant de déterminer à quelle combinaison (parmi les 16) |
te wegen functie overeenkomt, moet eerst bepaald worden op welk niveau | correspond la fonction à pondérer, il s'agit d'abord de déterminer à |
van elke as de functie zich bevindt. Hiertoe moet de globale score van | quel niveau de chaque axe se situe la fonction. Pour ce faire, il y a |
de functie voor elke as berekend worden, moet deze globale score | lieu de calculer le score global de la fonction pour chaque axe, de |
vergeleken worden met de minima en de maxima van de niveaus van de | comparer ce score global avec les minima et maxima des niveaux de |
corresponderende as en kan op deze manier het niveau van de functie op | l'axe correspondant et ainsi, déterminer le niveau de la fonction sur |
elk van de assen bepaald worden. | chacun des axes. |
2.1. Criteria | 2.1. Critères |
Er werden acht criteria (4 per as) bepaald op basis waarvan de globale | Par axe de progression, 4 critères sont définis, qui permettent de |
score van de functie voor elke as kan worden berekend. Het zijn: | calculer le score global de la fonction pour chaque axe. Ce sont : |
? voor de as "omkadering": de hiërarchie in dalende lijn, de | ? pour l'axe "encadrement" : la hiérarchie descendante, la hiérarchie |
hiërarchie in stijgende lijn, de budgettaire verantwoordelijkheid en | ascendante, la responsabilité budgétaire et l'autonomie dans la |
de autonomie in het raam van personeelsbeheer; | gestion du personnel; |
? voor de as "bijdrage": het opleidingsniveau vereist voor de | ? pour l'axe "contribution" : le niveau de formation requis pour |
uitoefening van de functie, de ervaring vereist voor de uitoefening | l'exercice de la fonction, l'expérience requise pour l'exercice de la |
van de functie, de complexiteit van de te behandelen problemen en de | fonction, la complexité des problèmes traités et l'impact de la |
invloed van de functie. | fonction. |
Voor elk criterium worden verschillende mogelijke antwoorden gegeven | Pour chaque critère, plusieurs possibilités de réponses sont données; |
en met elk van deze antwoorden stemt een bepaalde waarde overeen. | à chacune de ces réponses, correspond une certaine valeur. |
B.v.: Hiërarchie in dalende lijn : de functie omkadert "x" aantal | Ex. : Hiérarchie descendante : la fonction encadre un nombre "x" de |
personen, | personnes, |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Deze acht criteria worden opgesomd in bijlage 1. | Les huit critères sont détaillés en annexe 1re. |
2.2. Coëfficiënten | 2.2. Coefficients |
Bij de bepaling van de globale score van de functie, zowel voor de as | Dans la détermination du score global de la fonction, soit pour l'axe |
"omkadering" als voor de as "bijdrage", hebben de 8 criteria bovendien | "encadrement", soit pour l'axe "contribution", les 8 critères ont un |
een verschillend "gewicht"; bepaalde criteria zijn "belangrijker" in | "poids" différent; certains critères sont "premiers" dans |
de beoordeling van de omkadering of de bijdrage (bv. hiërarchie in | l'appréciation de l'encadrement ou de la contribution (ex. hiérarchie |
dalende lijn voor de as "omkadering"), terwijl andere meer | descendante pour l'axe "encadrement") tandis que d'autres sont plus |
ondergeschikt zijn. Dit relatieve belang van de verschillende criteria | secondaires. Cette importance relative des différents critères se |
uit zich door de toekenning aan elk criterium van een coëfficiënt (1, | traduit par l'octroi, à chacun d'eux, d'un coefficient (1,2,4) par |
2, 4), waarmee de voor een bepaald criterium behaalde waarde wordt | lequel la valeur obtenue pour un critère donné est multipliée. |
vermenigvuldigd. | |
B.v.: Hiërarchie in dalende lijn | Ex. : Hiérarchie descendante |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Zo wordt aan een functie met hiërarchie over 20 personen voor dit | Ainsi, si une fonction encadre 20 personnes, elle obtient pour ce |
criterium een score van 3x2 = 6 toegekend (3 voor de waarde en 2 voor | critère 3x2 = 6 (3 pour la valeur et 2 pour le coefficient). |
de coëfficiënt). | |
2.3. Bepaling van de klasse | 2.3. Détermination de la classe |
Er wordt een score gegeven voor de verschillende criteria (waarde x | Un score est donné pour chaque critère (valeur x coefficient). Les |
coëfficiënt). De verschillende scores voor de criteria worden | scores aux critères sont additionnés pour donner un score global, |
samengeteld en zo bekomt men een globale score, enerzijds voor | |
omkadering (horizontale as) en anderzijds voor bijdrage (verticale | d'une part pour l'encadrement (axe horizontal) et d'autre part, pour |
as). Op basis van deze globale scores kan de functie op een bepaald | la contribution (axe vertical). Ces scores globaux permettent de |
niveau van elke as worden gesitueerd. De combinatie van de niveaus | situer la fonction au niveau de chacun des axes. La combinaison des |
bepaalt de plaats van de functie in de tabel en op die manier kan een | niveaux situe la fonction dans le tableau et permet l'attribution |
klasse worden toegekend (matrixbenadering). | d'une classe (approche matricielle). |
2.4. Praktische regels | 2.4. Règles pratiques |
? Een eerste regel die gevolgd dient te worden bij deze | |
wegingsoefening is het feit dat men zich moet baseren op de te wegen | ? La première règle à respecter dans cet exercice de pondération est |
functie en niet op de persoon die deze uitoefent. De functie moet | de se baser sur la fonction à pondérer et non sur le membre du |
bekeken worden naar inhoud en vereisten, volgens wat door de | personnel qui l'exerce. La fonction doit être envisagée dans son |
organisatie verwacht wordt van de functie. Zo is het niet onmogelijk | contenu et ses exigences, selon ce qui est attendu d'elle par |
om een verschillende weging te hebben voor eenzelfde functietitel. | l'organisation. Ainsi, il n'est pas impossible d'avoir une pondération |
Bv. : een directeur HR kan diegene zijn die waakt over de uitvoering | différente pour un seul intitulé de fonction. |
van de taken met betrekking tot het personeelsbeheer (de HR-strategie | Ex. : un DRH peut être celui qui veille à l'exécution des tâches |
werd bepaald door de korpschef); hij kan echter ook door zijn | relatives à la gestion du personnel (la stratégie RH étant définie par |
korpschef de verantwoordelijkheid over de ontwikkeling van de | le chef de corps); il peut aussi se voir confier par son chef de corps |
HR-strategie en de uitvoering ervan toegewezen krijgen: in deze twee | la responsabilité de la conception de la stratégie RH et de sa mise en |
gevallen is zijn bijdrage verschillend. | oeuvre : dans ces deux cas, sa contribution est différente. |
? Informatie met betrekking tot elk criterium wordt overigens | ? Par ailleurs, des informations sont fournies à propos de chaque |
aangereikt om een goed begrip toe te laten en een uniforme toepassing | critère pour permettre leur bonne compréhension et en assurer une |
te verzekeren. Het is namelijk essentieel dat de criteria op dezelfde | application uniforme (voir annexe 1re). Il est en effet essentiel que |
manier worden begrepen en toegepast, ongeacht de betrokken dienst van | les critères soient compris et appliqués de la même manière quel que |
de lokale of de federale politie. | soit le service de la police locale ou fédérale concerné. |
? De weging van een functie moet ook rekening houden met de context | ? La pondération d'une fonction doit aussi tenir compte de son |
van het functioneren (de functie staat niet op zichzelf, ze staat in | contexte de fonctionnement (la fonction n'agit pas seule, elle agit en |
relatie met de andere functies, in een gegeven context). | relation avec d'autres, dans un contexte donné). |
Bv. : voor het criterium "complexiteit van de te behandelen | Ex. : pour le critère "complexité des problèmes traités", lorsque des |
problemen", daar waar problemen van strategische aard behandeld worden | problèmes d'ordre stratégique sont traités au niveau d'un service, |
op het niveau van een dienst, betekent dit niet noodzakelijk dat alle | cela n'implique pas nécessairement que toutes les fonctions présentes |
aanwezige functies in de dienst problemen van strategische aard | dans le service traitent des problèmes d'ordre stratégique. Le pilote |
behandelen. De piloot van het "strategisch" dossier draagt de reële | du dossier "stratégique" en porte la responsabilité réelle et reçoit |
verantwoordelijkheid en krijgt een score 3x4 voor dit criterium (zie | un score de 3x4 pour ce critère (voir annexe 1); les autres fonctions |
bijlage 1); de andere functies die aan deze activiteit bijdragen door | qui contribuent à cette activité en accomplissant des tâches |
operationele taken uit te voeren krijgen een score 1x4 voor dit criterium (zie bijlage 1). Gevolgen verbonden aan de weging Tijdens de eerste weging van de functies en vervolgens, tijdens de periodieke evaluaties van het systeem (met telkens een effect op 1 september daaropvolgend), kunnen zich drie gevallen voordoen: de functie verkrijgt door de weging een lagere/dezelfde/hogere klasse ten opzichte van de verkregen loonschaal bij de horizontale inschaling of ten gevolge van de vorige weging. De functie krijgt een lagere klasse door de weging : | opérationnelles reçoivent un score de 1x4 pour ce critère (voir annexe 1re). Conséquences liées à la pondération Lors de la première pondération des fonctions et par la suite, lors des évaluations périodiques du système (avec chaque fois, un effet au 1er septembre suivant), trois cas peuvent se présenter : la fonction obtient par pondération une classe inférieure/identique/supérieure à la classe de l'échelle de traitement obtenue lors de l'insertion horizontale ou suite à la pondération précédente. La fonction obtient une classe inférieure par la pondération : |
In dit geval krijgt het personeelslid een loonschaal van de lagere | Dans ce cas, le membre du personnel reçoit une échelle de la classe |
klasse in kwestie; deze loonschaal wordt bepaald rekening houdende met | inférieure; cette échelle est déterminée parmi les échelles de la |
de niveauanciënniteit verkregen als statutair, bonificaties inbegrepen | classe en tenant compte de l'ancienneté de niveau obtenue comme |
(regel van 6 jaar). De overblijvende anciënniteit na de toepassing van | statutaire, bonifications y compris (règle des 6 ans). L'ancienneté |
de regel van 6 jaar, wordt de loonschaalanciënniteit in de nieuwe | restant après l'application de la règle des 6 ans, devient |
loonschaal. | l'ancienneté d'échelle dans la nouvelle échelle. |
Bv. : | Ex. : |
- een PL heeft een loonschaal AA4 en 10 jaar niveauanciënniteit als | - un MP a une échelle AA4 et 10 ans d'ancienneté de niveau comme |
statutair; door horizontale inschaling krijgt het PL een loonschaal | statutaire; par insertion horizontale, le MP obtient une échelle A31 |
A31 (klasse 3), | (classe 3), |
- na weging wordt zijn functie ingedeeld in klasse 2; hij krijgt dus | - après pondération, sa fonction est rangée en classe 2; il obtient |
alors une échelle A22 (l'ancienneté en question est de plus de 6 ans | |
een loonschaal A22 (de anciënniteit in kwestie is meer dan 6 jaar maar minder dan 12 jaar), met een loonschaalanciënniteit van 4 jaar (10 - 6 jaar) - het PL krijgt evenwel een vrijwaring (evolutief) van zijn laatste loonschaal (i.c. A31) De functie krijgt dezelfde klasse door de weging : In dit geval blijven zowel zijn klasse als zijn loonschaal onveranderd. De functie krijgt een hogere klasse door de weging: In dit geval krijgt het PL de eerste loonschaal van de loonschalengroep behorende tot de hogere klasse, met een | mais de moins de 12 ans), avec une ancienneté d'échelle de 4 ans (10 - 6 ans) - toutefois, le MP obtient dans ce cas une sauvegarde (évolutive) de sa dernière échelle de traitement (i.c. A31). La fonction obtient une classe identique par la pondération : Dans ce cas, tant sa classe que son échelle de traitement demeurent inchangées. La fonction obtient une classe supérieure par la pondération Dans ce cas, le MP reçoit la première échelle du groupe d'échelles |
loonschaalanciënniteit = 0. | appartenant à la classe supérieure, avec une ancienneté d'échelle = 0. |
Bv.: | Ex. : |
- een PL heeft een loonschaal AA2 en 9 jaar niveauanciënniteit als | - un MP a une échelle AA2 et 9 ans d'ancienneté de niveau comme |
statutair; door inschaling krijgt hij een loonschaal A12, | statutaire; par insertion, il obtient une échelle A12, |
- na weging wordt zijn functie ondergebracht in klasse 2; hij krijgt | - après pondération, sa fonction est rangée en classe 2; il obtient |
dus een loonschaal A21 (1ste loonschaal van de loonschalengroep van | alors une échelle A21 (1ère échelle du groupe d'échelle de la classe |
klasse 2), met een loonschaalanciënniteit gelijk aan 0. | 2), avec une ancienneté d'échelle égale à 0. |
In geval van mobiliteit zijn dezelfde regels mutatis mutandis van | En cas de mobilité, les mêmes règles s'appliquent mutatis mutandis |
toepassing, behalve voor wat betreft de vrijwaring. Als het PL | sauf pour ce qui concerne la sauvegarde. Si le MP fait mobilité vers |
mobiliteit maakt naar een functie van een lagere klasse, krijgt hij | une fonction pondérée dans une classe inférieure, il obtient une des |
één van de loonschalen van deze klasse (regel van 6 jaar) met een | échelles de cette classe (règle des 6 ans) avec une ancienneté |
loonschaalanciënniteit die overeenkomt met de anciënniteit die | d'échelle correspondant à l'ancienneté restant après l'application de |
overblijft na de toepassing van de regel van 6 jaar (geen vrijwaring van de schaal van de hogere klasse). Als de functie echter van een hogere klasse is, krijgt het PL de eerste loonschaal van deze klasse, met loonschaalanciënniteit gelijk aan 0. Als de inhoud van de door het personeelslid uitgeoefende functie gewijzigd wordt door de overheid en deze wijziging tot gevolg heeft dat de functie in een lagere klasse gewogen wordt, geniet het PL een evolutieve vrijwaring van zijn laatste loonschaal. Als deze wijziging echter een weging in een hogere klasse met zich meebrengt, krijgt het PL de eerste loonschaal van de hogere klasse, en dit te beginnen vanaf 1 september volgend op de beslissing. Inwerkingtreding Het ministerieel besluit betreffende de weging van de functies van het | la règle des 6 ans (pas de sauvegarde de l'échelle de la classe supérieure). Si par contre, la fonction est pondérée dans une classe supérieure, le MP obtient la première échelle de traitement de cette classe, avec une ancienneté d'échelle égale à 0. Si le contenu de la fonction exercée par le membre du personnel est modifié par l'autorité et que cette modification a pour conséquence une pondération de la fonction dans une classe inférieure, le MP bénéficie d'une mesure de sauvegarde évolutive pour sa dernière échelle de traitement. Si par contre, cette modification de contenu entraîne une pondération dans une classe supérieure, le MP obtiendra la 1ère échelle de la classe supérieure, et ce à partir du 1er septembre suivant la décision. Mise en oeuvre L'arrêté ministériel relatif à la pondération des fonctions de niveau |
niveau A van het administratief en logistiek kader van de | A du cadre administratif et logistique des services de police prévoit |
politiediensten voorziet in de toepassing van de gevolgen verbonden | l'application des conséquences liées à la pondération à partir du 1er |
aan de weging vanaf 1 september 2007. | septembre 2007. |
Voor de lokale politie komt het de gemeente- of politieraad toe om het | Pour la police locale, il appartient au conseil communal/de police de |
systeem in werking te doen treden, na overleg in het betrokken | |
basisoverlegcomité en vervolgens de beslissingen aan de | mettre le système en oeuvre, après concertation au comité de |
toezichthoudende overheden te communiceren. | concertation de base concerné et d'en communiquer ensuite les |
Het komt de minister toe deze inwerkingtreding uit te voeren, op | décisions aux autorités de tutelle. |
voorstel van de commissaris-generaal en de directeurs-generaal, voor de betrokken personeelsleden van de federale politie, na overleg in het hoog overlegcomité. Concreet zal de directie van de mobiliteit en het personeelsbeheer (DGS/DSP), na de verschijning van de wettelijke en reglementaire teksten betreffende de nieuwe loopbaan van het Calog-personeel, de verantwoordelijken (korpschefs, commissaris-generaal en directeurs-generaal) uitnodigen de weging te maken van de functies die onder hun verantwoordelijkheid vallen volgens de in deze omzendbrief vastgelegde principes. De zonechefs zullen uitgenodigd worden hun gemotiveerd voorstel mee te delen aan DGS/DSP, die een advies hierover zal uitbrengen (naleving | C'est au Ministre qu'il appartient de procéder à cette mise en oeuvre, sur proposition du commissaire général et des directeurs généraux, pour les membres du personnel de la police fédérale concernés, après concertation au comité supérieur de concertation. Concrètement, dès la parution des textes légaux et réglementaires relatifs à la nouvelle carrière du personnel calog, la direction de la mobilité et de la gestion du personnel (DGS/DSP) invitera les responsables (chefs de corps, commissaire général et directeurs généraux) à réaliser la pondération des fonctions se trouvant sous leur responsabilité selon les principes définis dans la présente circulaire. Les chefs de zones seront invités à communiquer leur proposition motivée à DGS/DSP qui remettra un avis à propos de celle-ci (respect |
van de principes, coherente toepassing van de criteria). Dit advies | des principes, application cohérente des critères.). Cet avis sera |
zal toegevoegd worden aan het voorstel van de korpschef met het oog op | joint à la proposition du chef de corps en vue de la concertation avec |
het overleg met de syndicale organisaties. | les organisations syndicales. |
De commissaris-generaal en de directeurs-generaal delen hun | Le commissaire général et les directeurs généraux communiqueront leur |
gemotiveerd wegingsvoorstel mee aan DGS/DSP, die deze valideert. Na | proposition de pondération motivée à DGS/DSP qui la validera. Après |
overleg met de syndicale organisaties zal DGS het voorstel van de | concertation avec les organisations syndicales, DGS transmettra la |
federale politie doorsturen naar de minister. | proposition de la police fédérale au Ministre. |
Het is de rol van DGS/DSP te waken over een coherente en uniforme | Le rôle de la DGS/DSP est de veiller à ce que les principes en matière |
toepassing van de principes inzake weging binnen de geïntegreerde | de pondération soient appliqués de manière cohérente et uniforme au |
politie; het is op deze voorwaarde dat het wegingssysteem haar | sein de la police intégrée; c'est à cette condition que le système de |
volledige uitwerking zal kennen als erkenningsinstrument van de | pondération produira ses pleins effets comme outil de reconnaissance |
bijdrage aan het functioneren van de organisatie. | de la contribution au fonctionnement de l'organisation. |
Een eerste globale evaluatie van het systeem zal twee jaar na haar | Une première évaluation globale du système aura lieu 2 ans après sa |
inwerkingtreding plaatsvinden. Nadien zal telkens om de 5 jaar worden | mise en oeuvre. Par la suite, l'évaluation se fera tous les 5 ans. |
geëvalueerd. In de loop van deze 5 jaar wordt de weging van een functie niet herzien tenzij de overheid de inhoud ervan wijzigt (activiteiten, verantwoordelijkheden in het nemen van beslissingen,...). In dit geval wordt een nieuwe weging van de functie uitgevoerd. De eventuele verandering van klasse die hieruit volgt moet ter kennis gebracht worden van DGS/DSP, voor advies. Vanaf de datum van de inwerkingtreding van het wegingssysteem zal de klasse van de CALog-functies van niveau A vermeld worden in de publicaties van de vacante betrekkingen (aanwerving en mobiliteit), alsook in de personeelsformatie (de vermelding van de klasse zal het voorwerp uitmaken van een bijkomend veld naast de voorziene graden). Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld De Minister van Binnenlandse Zaken, | Au cours de ces 5 années, la pondération d'une fonction n'est pas revue sauf si l'autorité en modifie le contenu (activités, responsabilités dans la prise de décision..). Dans ce cas, une nouvelle pondération de la fonction est réalisée. L'éventuelle modification de classe qui s'en suivrait doit être portée à la connaissance de DGS/DSP, pour avis. A dater de la prise d'effet du système de pondération, il sera fait mention de la classe des fonctions calog de niveau A dans les publications de vacance d'emplois (recrutement et mobilité) ainsi que dans les cadres du personnel (la mention de la classe fera l'objet d'un champ supplémentaire à côté des grades y prévus). Pour la consultation du tableau, voir image Le Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |