Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Omzendbrief van 05/07/2000
← Terug naar "Omzendbrief GPI 2. - Politiehervorming. - Gebruik door de politiediensten van het logo van de nieuwe geïntegreerde politie, gestructureerd op twee niveaus "
Omzendbrief GPI 2. - Politiehervorming. - Gebruik door de politiediensten van het logo van de nieuwe geïntegreerde politie, gestructureerd op twee niveaus Circulaire GPI 2. - Réforme de la police. - Utilisation par les services de police de l'emblème de la nouvelle police intégrée, structurée à deux niveaux
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN MINISTERE DE L'INTERIEUR
5 JULI 2000. - Omzendbrief GPI 2. - Politiehervorming. - Gebruik door 5 JUILLET 2000. - Circulaire GPI 2. - Réforme de la police. -
de politiediensten van het logo van de nieuwe geïntegreerde politie, Utilisation par les services de police de l'emblème de la nouvelle
gestructureerd op twee niveaus police intégrée, structurée à deux niveaux
Aan de Dames en Heren Provinciegouverneurs, A Madame et Messieurs les Gouverneurs de province,
Aan Mevrouw de Gouverneur van het administratief arrondissement A Madame le Gouverneur de l'arrondissement administratif de
Brussel-Hoofdstad Bruxelles-Capitale
Aan de Heer Commandant van de Rijkswacht A Monsieur le Commandant de la Gendarmerie
Aan de Heer Commissaris-generaal van de Gerechtelijke Politie, aan de A Monsieur le Commissaire général de la Police judiciaire, aux
gerechtelijke afgevaardigden. délégations judiciaires.
Ter informatie : Pour information :
Aan de Dames en Heren Arrondissementscommissarissen A Mesdames et Messieurs les Commissaires d'arrondissement
Aan de Dames en Heren Burgemeesters A Mesdames et Messieurs les Bourgmestres
Mevrouw, Mijnheer de Gouverneur, Madame, Monsieur le Gouverneur,
Mijnheer de Commandant van de Rijkswacht, Monsieur le Commandant de la Gendarmerie,
Mijnheer de Commissaris-generaal van de Gerechtelijke Politie, Monsieur le Commissaire général de la Police judiciaire,
Sinds 5 januari 1999, publicatiedatum van de wet van 7 december 1998 Depuis le 5 janvier 1999, date de la publication de la loi du 7
tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à
twee niveaus, is het proces van de politiehervorming in een deux niveaux, le processus de réforme de police s'est accéléré.
stroomversnelling gekomen.
In dat kader werd beslist om een nieuw politielogo te creëren met de Dans ce cadre, il a été décidé de créer un nouvel emblème de police
bedoeling om de nieuwe geïntegreerde politie zowel bij de bevolking visant à identifier la nouvelle police intégrée tant vis-à-vis de la
als bij de politieambtenaren bekend te maken. Dat nieuwe logo, dat het population que vis-à-vis des fonctionnaires de police. Ce nouvel
gevolg is van een wedstrijd, symboliseert een vlam en een hand emblème, qui est le résultat d'un concours, symbolise une flamme et
geïntegreerd in een blauwe cirkel. Dit logo zal, zowel door de lokale une main intégrées dans un rond bleu. Cet emblème sera appelé à être
politie als de federale politie, op verschillende dragers weergeven reproduit sur divers supports tant par la police locale que par la
worden. Onze diensten bereiden een ontwerp van koninklijk besluit voor tot vaststelling van het logo op grond van het artikel 141 van de bovenvermelde wet van 7 december 1998. Nochtans zijn wij van mening dat men beter wacht met de reproductie van dit logo, tot het een « visuele identiteit » heeft gekregen. In de komende maanden zal deze « visuele identiteit » concreet gerealiseerd worden. Bovendien zijn wij, wat het voorgaande betreft, van mening dat het voorbarig is om het logo van de toekomstige geïntegreerde politie al te gebruiken. Bijgevolg hebben wij beslist dat het logo van de nieuwe geïntegreerde politie niet mag worden aangewend door een politiekorps, met andere woorden, niet mag worden gebruikt of gereproduceerd, onder welke vorm dan ook (bijv. voertuigen, uniformen, borden, papier met hoofding,...) police fédérale. Nos services préparent un projet d'arrêté royal déterminant l'emblème sur la base de l'article 141 de la loi du 7 décembre 1998 susmentionnée. Néanmoins, nous sommes d'avis qu'il convient d'attendre que cet emblème ait reçu une « identité visuelle » uniforme avant d'en permettre la reproduction. Dans les mois qui viennent, cette « identité visuelle » sera concrètement réalisée. Aussi, de ce qui précède, nous sommes d'avis qu'il est prématuré de déjà utiliser l'emblème de la future police intégrée. En conséquence, nous avons décidé que l'emblème de la nouvelle police intégrée ne pourra être employé par un corps de police c'est-à-dire être utilisé ou reproduit, sous quelques formes que ce soit (ex. : véhicules, uniformes, panneaux, papier en-tête,...) avant le 1er
vóór 1 januari 2002. janvier 2002.
De federale politie evenwel zal het logo gebruiken vanaf 1 januari Cependant, la police fédérale utilisera l'emblème à partir du 1er
2001. janvier 2001.
Uitzonderingen op dat verbod tot gebruik van het logo zijn evenwel Toutefois, des exceptions à cette interdiction d'utilisation de
mogelijk in de volgende gevallen : l'emblème seront possibles dans les cas suivants :
- de korpsen van de lokale politie die operationeel zullen zijn vanaf - les corps de la police locale qui seront opérationnels à partir du
1 januari 2001 zullen het logo kunnen gebruiken; 1er janvier 2001 pourront utiliser l'emblème;
- de korpsen van de gemeentepolitie en de territoriale brigades van de - les corps de la police communale et les brigades territoriales de
rijkswacht die deel uitmaken van de pilootprojecten van de lokale gendarmerie qui participent aux projets pilotes de police locale dans
politie overeenkomstig de voorwaarden die de Minister van Binnenlandse les conditions que le Ministre de l'Intérieur fixera dans une
Zaken in een specifieke omzendbrief zal bepalen. circulaire spécifique;
- in het kader van gemeenschappelijke initiatieven van de - dans le cadre d'initiatives communes à la police communale, à la
gemeentepolitie, de rijkswacht of de gerechtelijke politie die gerdarmerie ou à la police judiciaire se situant dans le cadre de la
plaatsvinden in het kader van de geïntegreerde politie, gestructureerd mise en oeuvre de la police intégrée, structurée à deux niveaux et ce,
op twee niveaus en dat, na toestemming van de Minister van après autorisation du Ministre de l'Intérieur et conformément aux
Binnenlandse Zaken en overeenkomstig de door hem bepaalde voorwaarden. conditions fixées par ce dernier.
Elke vraag om afwijking van dat verbod, zal door de zoneschef of door Toute demande de dérogation à cette interdiction devra être introduite
de initiatiefnemer van de initiatiefnemende gemeente geïntroduceerd moeten worden bij de Minister van Binnenlandse Zaken. Wij verzoeken u, Mevrouw, Mijnheer de Gouverneur, Mijnheer de Commandant van de Rijkswacht, Mijnheer de Commissaris-generaal van de Gerechtelijke Politie, om alle betrokken politiekorpsen die tot uw bevoegdheid behoren te willen informeren over het voorgaande en toe te zien op de naleving van de bovenvermelde omzendbrief en ons, in voorkomend geval, de omstreden gevallen mede te delen. De Minister van Binnenlandse Zaken, A. DUQUESNE De Minister van Justitie, par le chef de zone ou par l'initiateur de l'initiative commune auprès du Ministre de l'Intérieur. Nous vous saurons gré Madame, Monsieur le Gouverneur, Monsieur le Commandant de la Gendarmerie, Monsieur le Commissaire général de la Police judiciaire, d'informer tous les corps de police relevant de votre ressort de ce qui précède et de veiller au respect de ladite circulaire en nous informant, le cas échéant, des cas litigieux. Le Ministre de l'Intérieur, A. DUQUESNE Le Ministre de la Justice,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
^