← Terug naar "Omzendbrief nr. 642 - De vaststelling van de brugdagen voor 2015 voor het personeel van de diensten van het federaal administratief openbaar ambt, zoals bepaald in artikel 1 van de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake ambtenarenzaken "
Omzendbrief nr. 642 - De vaststelling van de brugdagen voor 2015 voor het personeel van de diensten van het federaal administratief openbaar ambt, zoals bepaald in artikel 1 van de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake ambtenarenzaken | Circulaire n° 642 - Dispenses de service accordées en 2015 au personnel des services de la fonction publique administrative fédérale telle que définie à l'article 1er de la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de fonction publique |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION |
5 DECEMBER 2014. - Omzendbrief nr. 642 - De vaststelling van de | 5 DECEMBRE 2014. - Circulaire n° 642 - Dispenses de service accordées |
brugdagen voor 2015 voor het personeel van de diensten van het | en 2015 au personnel des services de la fonction publique |
federaal administratief openbaar ambt, zoals bepaald in artikel 1 van | administrative fédérale telle que définie à l'article 1er de la loi du |
de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake ambtenarenzaken Geachte collega's, Geachte mevrouw, Geachte heer, Ik heb de eer u het volgende mee te delen. Aan alle personeelsleden van de federale overheid wordt in totaal drie dagen dienstvrijstelling toegekend in 2015: | 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de fonction publique Chers collègues, Madame, Monsieur, J'ai l'honneur de vous informer de ce qui suit. Au total, trois jours de dispense de service seront accordés en 2015 à tous les membres du personnel de l'administration fédérale : |
- Vrijdag 2 januari 2015 | - Vendredi 2 janvier 2015 |
- Vrijdag 15 mei 2015 | - Vendredi 15 mai 2015 |
- Maandag 20 juli 2015 | - Lundi 20 juillet 2015 |
Het betreft brugdagen voor respectievelijk donderdag 1 januari 2015 | Il s'agit respectivement des ponts relatifs au jeudi 1er janvier 2015 |
(Nieuwjaar), donderdag 14 mei 2015 (O.H. Hemelvaart) en dinsdag 21 | (Nouvel An), au jeudi 14 mai 2015 (Ascension) et au mardi 21 juillet |
juli 2015 (nationale feestdag). Het personeelslid dat om een andere reden op een van de dagen van dienstvrijstelling afwezig is, bijvoorbeeld in geval van deeltijds werken, verlof om dwingende reden of ziekteverlof, krijgt geen compensatiedag. Het personeelslid dat wegens de aard van zijn opdracht op een van de dagen van dienstvrijstelling op zijn dienst aanwezig moet zijn, kan die dag later, op een geschikter moment opnemen, onder dezelfde voorwaarden als het jaarlijks vakantieverlof. Ik dank u bij voorbaat dat u deze informatie meedeelt en ervoor zorgt dat de gebruikers zo snel mogelijk op de hoogte worden gebracht van de periodes van onbeschikbaarheid. De Minister van Defensie, belast met Ambtenarenzaken, | 2015 (fête nationale). Le membre du personnel absent l'un de ces jours de dispense de service pour un autre motif, par exemple temps partiel, congé pour motif impérieux, congé de maladie, ne peut bénéficier d'un jour de compensation. Le membre du personnel qui, en raison de la nature de sa mission, doit être présent dans son service l'un de ces jours de dispense bénéficiera de celle-ci ultérieurement, à une date plus appropriée, aux mêmes conditions que le congé annuel de vacances. Je vous remercie de bien vouloir communiquer cette information et de veiller à ce les usagers soient informés le plus rapidement possible de ces périodes d'indisponibilité. Le Ministre de la Défense, chargé de la Fonction publique, |
St. VANDEPUT | St. VANDEPUT |