← Terug naar "Omzendbrief PLP 1 enig informaticasysteem "
Omzendbrief PLP 1 enig informaticasysteem | Circulaire PLP 1 système informatique unique |
---|---|
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN | MINISTERE DE L'INTERIEUR |
4 OKTOBER 2000. - Omzendbrief PLP 1 enig informaticasysteem | 4 OCTOBRE 2000. - Circulaire PLP 1 système informatique unique |
Aan Mevrouw en Heren Provinciegouverneurs | A Madame et Messieurs les Gouverneurs de province |
Aan Mevrouw de Gouverneur van het administratief arrondissement | A Madame le Gouverneur de l'arrondissement administratif de Bruxelles |
Brussel-Hoofdstad | - Capitale |
Aan de Dames en Heren Burgemeesters | A Mesdames et Messieurs les Bourgmestres |
Ter informatie : | Pour information : |
Aan de Dames en Heren Arrondissementscommissarissen | A Mesdames et Messieurs les Commissaires d'arrondissement |
Aan de Heer Commandant van de Rijkswacht | A Monsieur le Commandant de la Gendarmerie |
Aan de Heer Commissaris-generaal van de Gerechtelijke Politie; | A Monsieur le Commissaire général de la Police Judiciaire; |
Aan de Voorzitter van de Vaste Commissie van de Gemeentepolitie | Au Président de la Commission Permanente de la Police communale |
Mevrouw, Mijnheer de Gouverneur, | Madame, Monsieur le Gouverneur, |
Mevrouw, Mijnheer de Burgemeester, | Madame, Monsieur le Bourgmestre, |
Sinds 5 januari 1999, publicatiedatum van de wet van 7 december 1998 | Depuis le 5 janvier 1999, date de la publication de la loi du 7 |
tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op | |
twee niveaus, is het proces van de politiehervorming in een stroomversnelling geraakt. | décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à |
Opdat de integratie van de nieuwe politie vlekkeloos zou verlopen, is | deux niveaux, le processus de réforme de police s'est accéléré. |
het absoluut noodzakelijk dat er een vlotte informatiestroom is tussen | Pour une parfaite intégration de la nouvelle police, il est impératif |
de twee nieuwe niveaus. Zowel de federale politie als de lokale | que les informations entre les deux niveaux circulent correctement. |
politie moeten worden uitgerust met betrouwbare en geïntegreerde | Tant la police fédérale que la police locale doivent être dotées de |
informaticasystemen. In dit raam heb ik besloten om, voor alle korpsen | systèmes informatiques fiables et intégrés. Dans ce cadre, j'ai décidé |
van de toekomstige lokale politie, te kiezen voor het | de retenir le système informatique baptisé ISLP, à savoir Integrated |
informaticasysteem ISLP, dat staat voor Integrated System for the Local Police. Zoals de benaming al laat vermoeden, gaat het om een geïntegreerd systeem met eenmalige registratie van de gegevens, die in de verschillende modules gebruikt kunnen worden. Aan de basis van dit nieuwe systeem ligt het huidige P.I.P-systeem, dat zal worden aangepast aan de behoeften van de nieuwe lokale politiediensten, meer bepaald om in politiezones te kunnen werken en om te beantwoorden aan de in de Col 6/99 geformuleerde eisen. Als bijlage vindt u een beschrijving van de functionaliteiten die opgenomen zijn in het ISLP. Deze beslissing bevestigt enerzijds de naleving van de overeenkomsten en beginselen van het gerechtelijk telematicaproject (enig netwerk, één enkele database, één enkele codering, vereenvoudiging op het niveau van de eindgebruiker, . ) en waarborgt tegelijkertijd de | System for the Local Police, pour tous les corps de la future police locale. Comme son nom l'indique, il s'agit d'un système intégré de saisie unique qui permet de récupérer les données dans les différents modules. La base de ce nouveau système est l'actuel système P.I.P. qui sera adapté aux besoins des nouvelles polices locales, e.a. pour permettre le travail en zone de police et pour répondre aux exigences formulées dans la Col 6/99. En annexe figure une description des fonctionnalités reprises dans l'ISLP. Cette décision confirme d'un côté le respect des accords et principes du Projet télématique judiciaire (réseau unique, une seule base de données, un seul encodage, simplification au niveau de l'utilisateur |
maximale recuperatie van vroegere investeringen in | final . ) et garantit en même temps la récupération maximale des |
informaticamateriaal en -opleidingen. | investissements antérieurs en matériel et en formations informatiques. |
De installatie van het informaticasysteem ISLP zal gebaseerd zijn op | L'installation du système informatique ISLP sera basée sur un serveur |
een centrale server (UNIX) per zone, met de centrale database (enige) | central (UNIX) par zone, avec la base de données centrale (unique) |
voor de hele zone. De andere « politieposten » zullen, naargelang van | pour toute la zone. Selon les besoins, les autres « postes de police » |
de behoeften en mogelijkheden, aan die centrale server gelinkt worden | seront liés à ce serveur central par une ligne Belgacom à haute |
door middel van een snelle (Belgacom) -lijn of door een verbinding met | vitesse ou par une connexion au réseau HILDE, en fonction des besoins |
het netwerk HILDE. De kostprijs hangt af van het aantal politieposten | et des possibilités. Le prix de revient est fonction du nombre de |
die opgericht of in stand worden gehouden. | postes de police qui sont créés ou maintenus. |
Vooraleer het ISLP in een politiezone geïnstalleerd wordt, moet de | La mise en place de l'ISLP dans une zone de police requiert donc des |
administratieve overheid van de zone beslissingen treffen over de | décisions préalables de l'autorité administrative de la zone |
keuze van de centrale site en de satellietsites. De centrale site zou | concernant le choix du site central et des sites satellites. Le site |
het grootste aantal gebruikers (daar waar zich de belangrijkste | central devrait accueillir le plus grand nombre d'utilisateurs de |
l'ISLP (là où se situe l'activité la plus importante) et les | |
activiteit bevindt) alsook de functionele en technische beheerders, | gestionnaires fonctionnels et techniques. Le serveur central ainsi que |
moeten bevatten. De centrale server en de centrale database voor de | la base de données centrale pour toute la zone seront installés sur ce |
hele zone, zullen op deze centrale site worden geïnstalleerd. Deze | site central. Ce site ferait également office de point de |
site zal tevens een concentratiepunt vormen voor de subcommissariaten | concentration des sous-commissariats et/ou des éventuels bureaux de |
en/of eventuele politieposten van de zone. | police de la zone. |
Op operationeel vlak, moet de zone de functie van de controle op de | Au plan opérationnel, la zone devra garantir la fonction de contrôle |
kwaliteit van de gegevens garanderen. Het gaat om gegevens die van het | de la qualité des données transmises du local vers le fédéral. Il |
lokale naar het federale vlak overgedragen worden. Die overdracht | s'agit de données qui seront transférées du niveau local vers le |
geldt trouwens als een verplichting waarvoor sancties voorzien zijn. | fédéral. Ce transfert constitue au demeurant une obligation pour |
laquelle des sanctions sont prévues. | |
ISLP zal door duizende politiemensen (ex-rijkswachters en | Le système ISLP sera utilisé par des milliers de policiers |
ex-gemeentepolitieagenten) gebruikt worden. Er zullen maatregelen | (ex-gendarmes et ex-policiers communaux). Des mesures seront prises |
worden genomen opdat de opleiding van dat personeel, ter gelegener | pour que la formation de ce personnel soit assurée, en temps opportun, |
tijd, verzekerd zou worden door speciaal hiervoor opgeleide lesgevers. | par des instructeurs spécialement formés pour cette mission. |
Wie vooraf vragen heeft over het ISLP, kan deze richten aan de ARP | Si des questions préalables relatives au système ISLP se posent, ces |
(Koningsstraat 56, 1000 Brussel), ter attentie van de coördinatrice | dernières doivent être envoyées à la PGR (rue Royale 56, 1000 |
van de werkgroep Telematica. Zij zal de vragen vervolgens ter analyse | Bruxelles), à l'attention de la coordinatrice du groupe de travail |
voorleggen aan de subgroep. | Télématique, qui les soumettra au sous-groupe en vue d'une analyse. |
In de loop van de volgende weken zal er door mijn diensten een | Dans le courant des prochaines semaines, une session d'information |
informatiesessie georganiseerd worden voor de 22 pilootzones. De keuze | sera organisée par mes services pour les 22 zones pilotes afin de les |
van de oplossing ISLP alsook de planning van de installatie kunnen dan | informer plus en détail du choix de la solution ISLP ainsi que du |
meer in detail besproken worden. | planning d'installation. |
Ik zou het ten zeerste op prijs stellen indien u het voorgaande zou | Je vous saurais gré d'informer tous les Bourgmestres relevant de votre |
mededelen aan alle burgemeesters die tot uw provincie behoren en dat u | province de ce qui précède et de bien vouloir veiller au respect de |
zou toezien op de naleving van deze omzendbrief en mij, in voorkomend | ladite circulaire en m'informant, le cas échéant, des cas litigieux. |
geval, de omstreden gevallen zou mededelen. | |
Gelieve, Mevrouw, Mijnheer de Gouverneur, de datum waarop deze | Je vous prie, Madame, Monsieur le Gouverneur, de bien vouloir |
omzendbrief in het Belgisch Staatsblad wordt gepubliceerd, in het | mentionner au Mémorial administratif la date à laquelle cette |
Bestuursmemoriaal te willen vermelden. | circulaire a été publiée au Moniteur belge. |
De Minister, | Le Ministre, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
I.S.L.P. FUNCTIONALITEITEN/MODULES | I.S.L.P. FONCTIONNALITES/ MODULES |
1. « Kennisname » | 1. « Prise de connaissance » |
1.1. Melding | 1.1. Information |
In deze module worden alle oproepen geregistreerd die een korps | Sont enregistrés dans ce module tous les appels qui parviennent à un |
bereiken, ongeacht de wijze waarop, en die een vraag tot interventie | corps, quelle qu'en soit la manière, et qui contiennent une demande |
inhouden. | d'intervention. |
1.2. Kantschrift | 1.2. Apostille |
In deze module worden de opdrachten van parketten of van andere | Ce module permet l'enregistrement des apostilles, originaires des |
politiediensten (APA) geregistreerd. Er kan met een streepjescode | parquets et des autres services de police (TPA), avec possibilité de |
gewerkt worden. | travailler avec la fonction code-barres. |
1.3. Briefwisseling | 1.3. Courrier |
In deze module worden zowel de binnenkomende als uitgaande | Ce module permet l'enregistrement de la correspondance, dans le sens |
correspondentie in de ruime zin van het woord geregistreerd. | large de ce terme, tant entrante que sortante. |
1.4. Interventie | 1.4. Intervention |
Door deze functionaliteit kunnen de interventies die door de | Cette fonctionnalité permet l'enregistrement des interventions |
interventieteams worden uitgevoerd geregistreerd worden en kunnen er | exécutées par les équipes d'intervention, mais aussi l'attribution |
interventies aan andere eenheden worden toegewezen op basis van de | d'interventions à d'autres unités sur la base des programmes IPOG - |
programma's IPOG-PIPOG. Er is een integratie voorzien met het project Astrid. | PIPOG. Une intégration vers Astrid est prévue. |
2. « Afhandeling » | 2. « Traitement » |
In deze module kunnen de volgende gegevens (soms door middel van een | Ce module permet l'encodage (parfois sous un mode d'encodage |
vereenvoudigde codering) geregistreerd worden : | simplifié) des données relatives : |
- gerechtelijke processen-verbaal (Strafwetboek, bijzondere wetten, | - aux procès-verbaux judiciaires (Code pénal, lois spéciales, |
gemeentelijke verordeningen) | règlements communaux) |
- processen-verbaal voor verkeersovertredingen | - aux procès-verbaux de roulage |
- processen-verbaal voor overdreven snelheid | - aux procès-verbaux d'excès de vitesse |
- processen-verbaal voor verkeersongevallen | - aux procès-verbaux d'accidents de roulage |
- onmiddellijke inningen | - aux perceptions immédiates |
- waarschuwingen | - aux avertissements |
- gecontroleerde opmerkingen | - aux observations contrôlées |
- administratieve dossiers | - aux dossiers administratifs |
3. « Beheer » | 3. « Gestion » |
3.1. Het opstellen van documenten | 3.1. Confection de documents |
Deze functionaliteit beoogt de processen-verbaal, de verslagen, de | Cette fonctionnalité vise les procès-verbaux, les rapports, les |
brieven, de fiches, enz. Deze functionaliteit maakt het beheer van de | lettres, les fiches, etc... Elle permet la gestion des documents et |
documenten mogelijk en begeleidt de gebruiker bij het opstellen van de | guide en outre l'utilisateur dans la rédaction desdits documents et |
bovengenoemde documenten en bij het coderen van de gegevens. | dans l'encodage des données. |
3.2. Het opstellen van lijsten | 3.2. Confection de listes |
Door deze functionaliteit kunnen verschillende soorten lijsten worden | Cette fonctionnalité permet de dresser différents types de listes : |
opgesteld : - dagverslag | - rapport journalier |
- pv-register | - registre de procès-verbaux |
- lijsten voor het Parket | - listes à destination des parquets |
- diverse lijsten | - listes diverses |
3.3. Lokale opzoekingen | 3.3. Recherches locales |
Door deze functionaliteit kunnen verregaand gespecialiseerde | Cette fonctionnalité permet d'effectuer des recherches pointues sur |
opzoekingen uitgevoerd worden met betrekking tot alle gecodeerde | toutes les données encodées sur le plan local. |
gegevens op lokaal vlak. | |
3.4. Lokaal beheer | 3.4. Gestion locale |
Door deze functionaliteit kunnen de zaken lokaal beheerd worden. | Cette fonctionnalité permet la gestion locale des affaires. |
4. Groep « Overdracht naar het federale niveau » | 4. « Transfert vers le niveau fédéral » |
4.1. Bekrachtiging van gegevens | 4.1.Validation des données |
De bekrachtiging van de lokale gegevens gebeurt op lokaal vlak volgens | La validation des données locales se fera au niveau local, suivant les |
dezelfde regels als op federaal vlak. | mêmes règles que celles existant au niveau fédéral. |
4.2. Gegevensoverdracht | 4.2. Transfert des données |
Door deze functionaliteit kunnen zowel gerechtelijke als statistische | Cette fonctionnalité permet la transmission des données du corps de |
gegevens van het lokaal politiekorps naar het federaal niveau | police locale vers le niveau fédéral, tant les données judiciaires que |
overgedragen worden. | les données statistiques. |
5. « Raadpleging van federale toepassingen » | 5. « Consultation des applications fédérales » |
- Nationale criminaliteitsdatabank | - Banque de Données Nationales Criminelles |
- Nationale fototheek | - Photothèque nationale |
- Rijksregister | - Registre national |
- D.I.V. | - D.I.V. |
- Strafinrichtingen | - Etablissements pénitentiaires |
- Belgisch Staatsblad | - Moniteur belge |
6. « Col 6/99 » | 6. « Col 6/99 » |
Door deze functionaliteit kan aan de in de Col 6/99 geformuleerde | Cette fonctionnalité permet de répondre aux exigences formulées dans |
eisen beantwoord worden. | la Col 6/99. |
7. « Diverse » | 7. « Divers » |
7.1. Diverse registers | 7.1. Registres divers |
- alarminstallaties - lokaal wapenregister - register van interne nota's - diverse registers zoals : gevangenisregister, verloren voorwerpen, register van cafés, enz. 7.2. Mail Door deze functionaliteit kunnen er boodschappen van één persoon naar een andere worden gestuurd, ofwel binnen hetzelfde korps, ofwel van één korps naar een ander. Er is eveneens communicatie mogelijk naar de andere korpsen en naar de A.R.P. toe. 7.3. Planning activiteiten en opdrachten Door deze functionaliteit kunnen de activiteiten en de opdrachten van het korps, waaronder het beheer van het personeel, het vervoer, het materieel, . , gepland worden. 7.4. Lokale fototheek Wanneer de nationale fototheek operationeel zal zijn, zullen de foto's van personen moeten ingevoerd worden via de nationale fototheek. Wat de andere elementen betreft (voorwerpen, voertuigen, wapens, enz . .), zal de invoering lokaal kunnen blijven geschieden. 7.5.Telematica | - Registre des alarmes locales - Registre local des armes - Registre des notes internes - Registre des ordres internes - Registres divers comme : livre d'écrous, objets perdus, registre des cafés, etc... 7.2. Mail Cette fonctionnalité permet l'envoi de messages, d'une personne à une autre, que ce soit au sein du corps ou d'un corps à un autre. Les communications sont également possibles vers les autres corps et vers la P.G.R. 7.3. Planning des missions et des activités Cette fonctionnalité permet le planning des activités et missions du corps avec la gestion du personnel, du charroi, du matériel,... 7.4. Photothèque locale Dès la mise en place opérationnelle de la photothèque nationale, cette fonctionnalité devra être alimentée, en ce qui concerne les personnes, via la photothèque nationale. Pour les autres éléments (objets, véhicules, armes, etc....) elle pourra continuer à être alimentée localement. 7.5. Bureautique |
Er worden in standaard telematica functionaliteiten voorzien. | Les fonctionnalités bureautique standard sont prévues. |