Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Omzendbrief van 04/05/2003
← Terug naar "Omzendbrief tot aanvulling van de omzendbrief van 19 maart 2003 betreffende de vernieuwing van de identiteitskaarten van personen van vijfenzeventig jaar en meer. - Duitse vertaling "
Omzendbrief tot aanvulling van de omzendbrief van 19 maart 2003 betreffende de vernieuwing van de identiteitskaarten van personen van vijfenzeventig jaar en meer. - Duitse vertaling Circulaire complétant la circulaire du 19 mars 2003 relative au renouvellement des cartes d'identité des personnes âgées de septante-cinq ans et plus. - Traduction allemande
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 4 MEI 2003. - Omzendbrief tot aanvulling van de omzendbrief van 19 maart 2003 betreffende de vernieuwing van de identiteitskaarten van personen van vijfenzeventig jaar en meer. - Duitse vertaling De hiernavolgende tekst is de Duitse vertaling van de omzendbrief van SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 4 MAI 2003. - Circulaire complétant la circulaire du 19 mars 2003 relative au renouvellement des cartes d'identité des personnes âgées de septante-cinq ans et plus. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la
de Minister van Binnenlandse Zaken van 4 mei 2003 tot aanvulling van circulaire du Ministre de l'Intérieur du 4 mai 2003 complétant la
de omzendbrief van 19 maart 2003 betreffende de vernieuwing van de circulaire du 19 mars 2003 relative au renouvellement des cartes
identiteitskaarten van personen van vijfenzeventig jaar en meer d'identité des personnes âgées de septante-cinq ans et plus (Moniteur
(Belgisch Staatsblad van 14 mei 2003), opgemaakt door de Centrale belge du 14 mai 2003), établie par le Service central de traduction
Dienst voor Duitse vertaling van het Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy. allemande du Commissariat d'arrondissement adjoint à Malmedy.
4. MAI 2003 - Rundschreiben zur Ergänzung des Rundschreibens vom 19. 4. MAI 2003 - Rundschreiben zur Ergänzung des Rundschreibens vom 19.
März 2003 über die Erneuerung der Personalausweise von Personen ab März 2003 über die Erneuerung der Personalausweise von Personen ab
fünfundsiebzig Jahren fünfundsiebzig Jahren
An die Frauen und Herren Provinzgouverneure An die Frauen und Herren Provinzgouverneure
An die Frau Gouverneurin des Verwaltungsbezirks Brüssel-Hauptstadt An die Frau Gouverneurin des Verwaltungsbezirks Brüssel-Hauptstadt
An die Frauen und Herren Bürgermeister und Schöffen An die Frauen und Herren Bürgermeister und Schöffen
Sehr geehrte Damen und Herren, Sehr geehrte Damen und Herren,
ich beziehe mich auf mein früheres Rundschreiben vom 19. März 2003 ich beziehe mich auf mein früheres Rundschreiben vom 19. März 2003
über die Erneuerung der Personalausweise von Personen ab über die Erneuerung der Personalausweise von Personen ab
fünfundsiebzig Jahren, in dem ich Sie bat, die Bürger ab fünfundsiebzig Jahren, in dem ich Sie bat, die Bürger ab
fünfundsiebzig Jahren, die in Ihrer Gemeinde wohnen, darauf aufmerksam fünfundsiebzig Jahren, die in Ihrer Gemeinde wohnen, darauf aufmerksam
zu machen, dass sie verpflichtet sind, in den Fällen, die in Artikel 6 zu machen, dass sie verpflichtet sind, in den Fällen, die in Artikel 6
§ 1 Nr. 2 bis 8 des Königlichen Erlasses vom 29. Juli 1985 über die § 1 Nr. 2 bis 8 des Königlichen Erlasses vom 29. Juli 1985 über die
Personalausweise, ergänzt durch den Königlichen Erlass vom 3. Mai Personalausweise, ergänzt durch den Königlichen Erlass vom 3. Mai
2003, aufgezählt sind, die Erneuerung ihres Personalausweises oder in 2003, aufgezählt sind, die Erneuerung ihres Personalausweises oder in
den in § 6 desselben Artikels erwähnten Ablauffällen die Ersetzung den in § 6 desselben Artikels erwähnten Ablauffällen die Ersetzung
dieses Dokumentes zu beantragen. dieses Dokumentes zu beantragen.
Im Hinblick auf die Befolgung der Bemerkung des Staatsrates, die er in Im Hinblick auf die Befolgung der Bemerkung des Staatsrates, die er in
seinem Gutachten Nr. 35.144/2 vom 26. März 2003 über den Entwurf eines seinem Gutachten Nr. 35.144/2 vom 26. März 2003 über den Entwurf eines
Königlichen Erlasses zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 29. Königlichen Erlasses zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 29.
Juli 1985 über die Personalausweise gemacht hat, möchte ich Sie Juli 1985 über die Personalausweise gemacht hat, möchte ich Sie
ersuchen, die betreffenden Bewohner persönlich darüber zu informieren, ersuchen, die betreffenden Bewohner persönlich darüber zu informieren,
dass sie im Fall einer geplanten Auslandsreise verpflichtet sind, dass sie im Fall einer geplanten Auslandsreise verpflichtet sind,
ihren Personalausweis zu erneuern, falls der Gültigkeitszeitraum ihres ihren Personalausweis zu erneuern, falls der Gültigkeitszeitraum ihres
Ausweises abgelaufen ist. Ausweises abgelaufen ist.
Der Minister des Innern Der Minister des Innern
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
^