← Terug naar "Omzendbrief tot aanvulling van de omzendbrief van 19 maart 2003 betreffende de vernieuwing van de identiteitskaarten van personen van vijfenzeventig jaar en meer. - Duitse vertaling "
Omzendbrief tot aanvulling van de omzendbrief van 19 maart 2003 betreffende de vernieuwing van de identiteitskaarten van personen van vijfenzeventig jaar en meer. - Duitse vertaling | Circulaire complétant la circulaire du 19 mars 2003 relative au renouvellement des cartes d'identité des personnes âgées de septante-cinq ans et plus. - Traduction allemande |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 4 MEI 2003. - Omzendbrief tot aanvulling van de omzendbrief van 19 maart 2003 betreffende de vernieuwing van de identiteitskaarten van personen van vijfenzeventig jaar en meer. - Duitse vertaling De hiernavolgende tekst is de Duitse vertaling van de omzendbrief van | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 4 MAI 2003. - Circulaire complétant la circulaire du 19 mars 2003 relative au renouvellement des cartes d'identité des personnes âgées de septante-cinq ans et plus. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la |
de Minister van Binnenlandse Zaken van 4 mei 2003 tot aanvulling van | circulaire du Ministre de l'Intérieur du 4 mai 2003 complétant la |
de omzendbrief van 19 maart 2003 betreffende de vernieuwing van de | circulaire du 19 mars 2003 relative au renouvellement des cartes |
identiteitskaarten van personen van vijfenzeventig jaar en meer | d'identité des personnes âgées de septante-cinq ans et plus (Moniteur |
(Belgisch Staatsblad van 14 mei 2003), opgemaakt door de Centrale | belge du 14 mai 2003), établie par le Service central de traduction |
Dienst voor Duitse vertaling van het Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy. | allemande du Commissariat d'arrondissement adjoint à Malmedy. |
4. MAI 2003 - Rundschreiben zur Ergänzung des Rundschreibens vom 19. | 4. MAI 2003 - Rundschreiben zur Ergänzung des Rundschreibens vom 19. |
März 2003 über die Erneuerung der Personalausweise von Personen ab | März 2003 über die Erneuerung der Personalausweise von Personen ab |
fünfundsiebzig Jahren | fünfundsiebzig Jahren |
An die Frauen und Herren Provinzgouverneure | An die Frauen und Herren Provinzgouverneure |
An die Frau Gouverneurin des Verwaltungsbezirks Brüssel-Hauptstadt | An die Frau Gouverneurin des Verwaltungsbezirks Brüssel-Hauptstadt |
An die Frauen und Herren Bürgermeister und Schöffen | An die Frauen und Herren Bürgermeister und Schöffen |
Sehr geehrte Damen und Herren, | Sehr geehrte Damen und Herren, |
ich beziehe mich auf mein früheres Rundschreiben vom 19. März 2003 | ich beziehe mich auf mein früheres Rundschreiben vom 19. März 2003 |
über die Erneuerung der Personalausweise von Personen ab | über die Erneuerung der Personalausweise von Personen ab |
fünfundsiebzig Jahren, in dem ich Sie bat, die Bürger ab | fünfundsiebzig Jahren, in dem ich Sie bat, die Bürger ab |
fünfundsiebzig Jahren, die in Ihrer Gemeinde wohnen, darauf aufmerksam | fünfundsiebzig Jahren, die in Ihrer Gemeinde wohnen, darauf aufmerksam |
zu machen, dass sie verpflichtet sind, in den Fällen, die in Artikel 6 | zu machen, dass sie verpflichtet sind, in den Fällen, die in Artikel 6 |
§ 1 Nr. 2 bis 8 des Königlichen Erlasses vom 29. Juli 1985 über die | § 1 Nr. 2 bis 8 des Königlichen Erlasses vom 29. Juli 1985 über die |
Personalausweise, ergänzt durch den Königlichen Erlass vom 3. Mai | Personalausweise, ergänzt durch den Königlichen Erlass vom 3. Mai |
2003, aufgezählt sind, die Erneuerung ihres Personalausweises oder in | 2003, aufgezählt sind, die Erneuerung ihres Personalausweises oder in |
den in § 6 desselben Artikels erwähnten Ablauffällen die Ersetzung | den in § 6 desselben Artikels erwähnten Ablauffällen die Ersetzung |
dieses Dokumentes zu beantragen. | dieses Dokumentes zu beantragen. |
Im Hinblick auf die Befolgung der Bemerkung des Staatsrates, die er in | Im Hinblick auf die Befolgung der Bemerkung des Staatsrates, die er in |
seinem Gutachten Nr. 35.144/2 vom 26. März 2003 über den Entwurf eines | seinem Gutachten Nr. 35.144/2 vom 26. März 2003 über den Entwurf eines |
Königlichen Erlasses zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 29. | Königlichen Erlasses zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 29. |
Juli 1985 über die Personalausweise gemacht hat, möchte ich Sie | Juli 1985 über die Personalausweise gemacht hat, möchte ich Sie |
ersuchen, die betreffenden Bewohner persönlich darüber zu informieren, | ersuchen, die betreffenden Bewohner persönlich darüber zu informieren, |
dass sie im Fall einer geplanten Auslandsreise verpflichtet sind, | dass sie im Fall einer geplanten Auslandsreise verpflichtet sind, |
ihren Personalausweis zu erneuern, falls der Gültigkeitszeitraum ihres | ihren Personalausweis zu erneuern, falls der Gültigkeitszeitraum ihres |
Ausweises abgelaufen ist. | Ausweises abgelaufen ist. |
Der Minister des Innern | Der Minister des Innern |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |