← Terug naar "Ministeriële omzendbrief PZ 5 betreffende de financiële hulp voor de ondersteuning van pilootpolitiezones "
Ministeriële omzendbrief PZ 5 betreffende de financiële hulp voor de ondersteuning van pilootpolitiezones | Circulaire ministérielle ZP 5 traitant de l'aide financière pour le soutien du fonctionnement des zones de police pilotes |
---|---|
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN 4 JULI 2000. - Ministeriële omzendbrief PZ 5 betreffende de financiële hulp voor de ondersteuning van pilootpolitiezones Aan mevrouw en de heren provinciegouverneurs, | MINISTERE DE L'INTERIEUR 4 JUILLET 2000. - Circulaire ministérielle ZP 5 traitant de l'aide financière pour le soutien du fonctionnement des zones de police pilotes A madame et messieurs les gouverneurs de province, |
Ter informatie : | Pour information : |
Aan de leden van de provinciale ondersteuningsteam | Aux membres du team d'appui provincial, |
Aan de dames en heren arrondissementscommissarissen, | A mesdames et messieurs les commissaires d'arrondissement, |
Aan de dames en heren burgemeesters, | A mesdames et messieurs les bourgmestres, |
Mevrouw de gouverneur, | Madame le gouverneur, |
Mijnheer de gouverneur, | Monsieur le gouverneur, |
I. Algemeen | I. Généralités |
In de ministeriële omzendbrief PZ 1 "Opstart van lokale politie | Il a été annoncé dans la circulaire ministérielle ZP 1 « Mise en |
Verdere uitwerking geïntegreerde politie gestructureerd op twee | oeuvre de la police locale Elaboration de la police intégrée, |
niveaus" van 10 april 2000, werd aangekondigd dat de regering ongeveer | structurée à deux niveaux » du 10 avril 2000 que le gouvernement |
200 miljoen BEF ter beschikking stelt voor de werking van de eerste | dégageait un budget de quelque 200 millions BEF pour le fonctionnement |
fase pilootpolitiezones. Het gaat om de 22 pilootpolitiezones zoals | de la première phase des zones de police pilotes, soit les 22 zones |
vermeld in de ministeriële omzendbrief PZ 1. | mentionnées dans la circulaire ministérielle ZP 1. |
II. Toekenning van de toelage | II. Octroi du subside |
1. Toepassingsgebied | 1. Champ d'application |
De gemeente(n) die tot een pilootpolitiezone (fase 1) behoren, kunnen | La (les) commune(s) faisant partie d'une zone de police pilote (phase |
een financiële toelage bekomen voor investerings- en werkingskosten | 1) peuvent obtenir une aide financière pour les coûts d'investissement |
gemaakt in het kader van een maximaal geïntegreerde werking van de | et de fonctionnement dans le cadre d'un travail intégré maximal de la |
pilootpolitiezone. Personeelkosten en normale werkingskosten van de | zone de police pilote. Ni les frais de personnel et de fonctionnement |
bestaande politiediensten, noch herstellingkosten van het | habituels des services de police existants, ni les frais de réparation |
(betoelaagde) materieel en uitrusting komen in aanmerking voor deze | du matériel et de l'équipement (subventionnés) n'entrent en ligne de |
betoelaging. | compte pour cette aide. |
De pilootpolitiezone streeft, in de geest van de wet van 7 december | Dans l'esprit de la loi du 7 décembre 1998, la zone de police pilote |
1998, een maximaal geïntegreerde werking na van de bestaande | tend vers un fonctionnement intégré maximal des services de police |
politiediensten en dit voor alle functionaliteiten van de | existants, pour l'ensemble des fonctionnalités des fonctions de police |
basispolitiezorg, zoals vooropgesteld in de betrokken | de base et conformément à ce qui a été stipulé dans la zone de police |
pilootpolitiezone. | pilote concernée. |
De toelage wordt enkel aangewend voor de kosten die een rechtstreeks | L'aide financière est exclusivement destinée à couvrir les coûts |
verband houden met het integratieproces. Het kan geenszins de | afférents au processus d'intégration. L'objectif de ladite aide n'est |
bedoeling zijn van deze toelage om het gebrek aan vroeger gemaakte | donc en aucun cas de compenser un manque d'investissements préalables. |
investeringen te compenseren. | |
De kosten die de volgende aspecten van de geïntegreerde werking van de | Le coût des aspects suivants du fonctionnement intégré de la zone de |
pilootpolitiezone dekken, kunnen worden gesubsidieerd : | police pilote peut faire l'objet d'une subvention : |
- acties en studies ter bevordering van de geïntegreerde werking van | - actions et études favorisant un fonctionnement intégré des services |
de bestaande politiediensten in de betrokken pilootpolitiezone en dit | de police existants dans la zone de police pilote concernée, pour |
voor alle functionaliteiten van de basispolitiezorg, zoals | l'ensemble des fonctionnalités des fonctions de police de base et |
vooropgesteld in de betrokken pilootpolitiezone; uit de doelstelling | conformément à ce qui a été stipulé dans la zone de police pilote |
van deze acties/studies moet duidelijk blijken dat ze een | concernée; il doit clairement ressortir des objectifs de ces |
hulp/meerwaarde zijn bij het implementeren van de geïntegreerde | actions/études qu'elles constituent une aide/plus-value dans le |
werking (1); | processus d'implémentation du fonctionnement intégré (1); |
- het verstrekken van gezamenlijke opleidingen aan de toekomstige | - dispense de formations communes aux futurs membres de la police |
leden van de lokale politie (zowel de leden van de rijkswacht als deze | locale (tant aux membres de la gendarmerie qu'à ceux de la police |
van de gemeentepolitie); | communale); |
- het organiseren van procesbegeleiding (al dan niet via externe | - organisation d'un processus d'accompagnement (par des consultants |
consultants) opdat met het oog op de realisatie van een | externes ou non), de manière à pouvoir développer la culture et le |
gemeenschapsgerichte politiezorg, de meest gewenste organisatiecultuur | modèle organisationnels les plus appropriés, en vue de la réalisation |
en model kan worden uitgewerkt (2); | d'un service de police orienté vers la communauté (2); |
- het aanbrengen van het nieuwe logo op de politieuitrusting (op | - apposition du nouvel emblème sur l'équipement de police (véhicules, |
voertuigen, gebouwen, uniformen,...), conform de ministeriële | bâtiments, uniformes...), conformément à la circulaire ministérielle |
omzendbrief PZ 3 "Politiehervorming Pilootprojecten Gebruik van het | ZP 3 « Réforme de la police Projets pilotes Utilisation de l'emblème |
logo van de nieuwe geïntegreerde politie, gestructureerd op 2 niveaus" van 10 mei 2000; | de la nouvelle police intégrée, structurée à deux niveaux » du 10 mai 2000; |
- het migreren naar een gezamenlijk informaticasysteem; | - migration vers un système informatique commun; |
- het migreren naar een gezamenlijk radio- en communicatiesysteem (3). | - migration vers un système de radiocommunication commun (3). |
2. Toekenningsvoorwaarden | 2. Conditions d'octroi |
Om deze geïntegreerde werking te realiseren, heeft de | Afin de pouvoir réaliser ce fonctionnement intégré, la zone de police |
pilootpolitiezone, conform de richtlijnen van de ministeriële | pilote a mis sur pied un comité de direction ou un groupe de |
omzendbrief PZ 1, een directiecomité of een groep operationeel overleg | concertation opérationnel, conformément aux directives de la |
opgericht. Het directiecomité dient deze geïntegreerde werking op een | circulaire ministérielle ZP 1. Le comité de direction a pour mission |
progressieve en gefaseerde wijze in plaats te stellen. Hiertoe heeft | de mettre en place ce fonctionnement intégré de manière progressive et |
het een stappenplan uitgewerkt waarin de organisatie van de | phasée. A cet effet, il a établi un plan d'étapes définissant de |
manière méthodologique et prévoyant dans le temps et dans l'espace | |
geïntegreerde werking van alle functionaliteiten van de | l'organisation du fonctionnement intégré de l'ensemble des |
basispolitiezorg in de betrokken pilootpolitiezone methodologisch | fonctionnalités des fonctions de police de base de la zone de police |
bepaald is en in tijd en ruimte voorzien is. | pilote concernée. |
Het ingediende subsidiedossier draagt de goedkeuring weg van het | Le dossier de subside introduit a été approuvé par le comité de |
directiecomité of de groep operationeel overleg, alsook van de | direction ou le groupe de concertation opérationnel, ainsi que par les |
burgemeesters van de gemeente(n) van de pilootpolitiezone. (zie ook | bourgmestres de la (des) commune(s) de la zone de police pilote (cf. |
punt III.1 en model in bijlage). | III.1 et schéma en annexe). |
De gemeente(n) van de pilootpolitiezones engageert (engageren) zich om | La (les) commune(s) des zones de police pilotes s'engage(nt) à remplir |
de formatie en het kader van het operationeel en van het | |
administratief en logistiek personeel van het lokaal politiekorps, | la formation et le cadre du personnel opérationnel, administratif et |
overeenkomstig de door de Koning vast te stellen minimumnormen, in te | logistique du corps de police local, conformément aux normes minimales |
vullen (4). | que le Roi doit établir (4). |
Het beheer van de toelage gebeurt door één gemeente per | La gestion du subside s'effectue via une commune par zone de police |
pilootpolitiezone. | pilote. |
Het gebruik van de toelage dient te gebeuren met inachtneming van de | L'affectation de la subvention doit se faire dans le respect de la |
wetgeving op de overheidsopdrachten. | législation sur les marchés publics. |
De begunstigde gemeenten (pilootpolitiezones) moeten het gebruik dat | Les communes bénéficiaires (zones de police pilotes) doivent pouvoir |
van de toelage gemaakt is, kunnen aantonen ten laatste voor het jaar | prouver la destination donnée au subside au plus tard pour l'année |
dat volgt op dat van de toekenning van de toelage. | consécutive à celle de son attribution. |
3. Verdelingswijze van krediet | 3. Mode de répartition des crédits |
Het beschikbare krediet van ongeveer 200 miljoen BEF wordt verdeeld | Les crédits mis à disposition, soit quelque 200 millions BEF, sont |
onder de gemeenten die voldoen aan de voorwaarden gesteld in punt | répartis entre les communes satisfaisant aux conditions définies au |
II.1., op grond van de volgende verdeelsleutel : | point II.1., sur la base des clés de répartition suivantes : |
- voor de meergemeentenzones een forfaitaire start van 1 000 000 BEF; | - montant forfaitaire de départ de 1 000 000 BEF pour les zones pluricommunales; |
- voor de rest van het totale bedrag volgens een verdelingscoëfficiënt | - reste du montant total selon un coefficient de répartition basé pour |
die voor 50 % steunt op het bevolkingsaantal in de | 50 % sur le chiffre de la population de la (des) zone(s) de police |
pilootpolitiezone(s) en voor 50 % op het politie-effectief | pilote(s) et pour 50 % sur les effectifs de police de la (des) zone(s) |
(personeelsterkte) van de pilootpolitiezone(s). | de police pilote(s). |
Het politie-effectief dat in aanmerking wordt genomen, is dat van 31 | Les effectifs de police pris en considération sont ceux du 31 décembre |
december 1999 (APSD/PBO). Het bestaat uit de leden van de | 1999 (SGAP/APP). Ils sont composés des membres de la police communale |
gemeentepolitie en de rijkswacht in de betrokken pilootpolitiezone. | et de la gendarmerie de la zone de police pilote concernée. |
Rekening houdend met deze verdeelsleutels wordt per pilootpolitiezone | |
de financiële toelage vastgelegd op een maximumbedrag. Hieronder vindt | Compte tenu des clés de répartition susmentionnées, un montant maximum |
u per pilootpolitiezone de vastgelegde maximumbedragen : | a été fixé par zone de police pilote. Vous les trouverez ci-après : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
III. Toekenningsprocedure | III. Procédure d'octroi |
1. Subsidieaanvraag | 1. Demande de subside |
De belangstellende pilootpolitiezones stellen een gemotiveerde | Les zones de police pilotes intéressées établissent une demande de |
subsidieaanvraag (subsidiedossier) op en dienen ze in bij de Minister | subside motivée (dossier de subside), introduite auprès du ministre de |
van Binnenlandse Zaken, Koningsstraat 60-62, 1000 Brussel. Een kopie | l'Intérieur, rue Royale 60-62, à 1000 Bruxelles. Une copie du dossier |
van dit subsidiedossier wordt overgemaakt aan de Algemene Directie van | de subside est transmise à la Direction générale de la Police générale |
de Algemene Rijkspolitie, Koningsstraat 56, 1000 Brussel. | du Royaume, rue Royale 56, à 1000 Bruxelles. |
De subsidieaanvraag bevat een voorstelling en motivering van het of de | La demande de subside comprend une présentation et une motivation du |
projecten en de uitvoering ervan (met de vermelding van de eigen | ou des projets et de son ou de leur exécution (avec mention de la |
inbreng van de gemeente(n) en de gevraagde inbreng voor de toelage). | contribution propre de la commune ou des communes et de la |
Evenals de naam van de gemeente die voor de pilootpolitiezone als | contribution demandée), ainsi que du nom de la commune agissant en |
beheerder optreedt (zeker in die gevallen waar het gaat om | tant que gestionnaire pour la zone de police pilote (principalement |
meergemeentenpilootpolitiezones). | dans les cas où il s'agit de zones de police pilotes pluricommunales). |
De aanvraag tot subsidiëring moet ingediend worden voor 15 september | La demande de subside doit être introduite avant le 15 septembre 2000. |
2000. Bij ontstentenis van een aanvraag kan (kunnen) de gemeente(n) | A défaut, la (les) commune(s) ne peut (peuvent) bénéficier de |
niet van de toelage genieten, zelfs niet indien de gemeente(n) | l'intervention financière, même si elle(s) figure(nt) sur la liste des |
voorkomt (voorkomen) op de lijst van pilootpolitiezones zoals | zones de police pilotes, conformément aux dispositions de la |
opgenomen in de ministeriële omzendbrief PZ 1. | circulaire ministérielle ZP 1. |
Het inzenden van het aanvraagformulier houdt in dat de gemeente de | L'envoi du formulaire de demande implique l'acceptation du subside par |
toelage aanvaardt en zich ertoe verbindt de reglementaire bepalingen | la commune ainsi que son engagement à respecter les dispositions |
(bestemming van de toelage, toezicht, . ) na te leven. | réglementaires (destination du subside, contrôle). |
2. Selectie en adviesprocedure | 2. Sélection et procédure d'avis |
De ingediende projecten worden beoordeeld door een selectiecommissie. | Les projets introduits sont jugés par une commission de sélection, |
De selectiecommissie bestaat uit vertegenwoordiger(s) van het | composée de représentant(s) du team d'appui des zones de police, des |
steunteam politiezones, van de provinciale ondersteuningsteams en van | teams d'appui provinciaux et des groupes de travail réforme des |
de werkgroepen politiehervorming. De commissie zal mij, een maand | polices. La commission me fera parvenir, un mois plus tard, un avis |
later, een gemotiveerd advies uitbrengen over de subsidieaanvraag. | motivé sur la demande de subside. |
Dit gemotiveerd advies houdt, enerzijds, het algemeen advies in van | Cet avis motivé comprend, d'une part, l'avis général du team d'appui |
het steunteam politiezones en dat van de Provinciale | des zones de police et du Team d'appui provincial concernant les |
Ondersteuningsteam met betrekking tot de algemene doelstellingen van | objectifs généraux des zones de police pilotes et, d'autre part, un |
de pilootpolitiezones en, anderzijds, een specifiek technisch advies | avis spécifique technique sur les matières relevant des domaines de |
voor de volgende materies inzake de informatica, de radiocommunicatie, | l'informatique, de la radiocommunication, du processus |
de procesbegeleiding, de gemeenschappelijke opleidingen, de applicatie | d'accompagnement, des formations communes, de l'application de |
van het logo. In deze gevallen wordt bijkomend het technisch advies | l'emblème. L'avis technique des groupes de travail réforme des polices |
van de betrokken werkgroepen politiehervorming gevraagd. | concernés est, dans ces derniers cas, également sollicité. |
3. Goedkeuringsprocedure Na ontvangst van het hierboven vermeld advies, zal ik een beslissing nemen omtrent de financiële tussenkomst die aan de gemeente wordt verleend onder de vorm van een rechtstreekse toelage. Het bedrag dat aan iedere gemeente (pilootpolitiezone) wordt toegekend, wordt vastgesteld in een koninklijk besluit. IV. Controle en sancties De minister van Binnenlandse Zaken of zijn afgevaardigde kan op ieder moment controles uitvoeren om zich ter plaatse van de correcte uitvoering van het toelagebesluit te vergewissen. Bovendien kunnen de minister van Binnenlandse Zaken of zijn afgevaardigde, op eenvoudig verzoek, op ieder ogenblik ter plaatse alle stukken raadplegen die een bewijs vormen dat de pilootpolitiezone het toelagebesluit correct uitvoert en dat de uitgaven die met de verleende financiële hulp verricht werden aan het toelagebesluit beantwoorden. Bij niet-naleving van het toelagebesluit door een betoelaagde pilootpolitiezone en bij het verkeerd gebruik van de toegekende toelage en/of het betoelaagde materieel en/of de betoelaagde diensten | 3. Procédure d'agrément Dès réception de l'avis susmentionné, je prendrai une décision concernant l'intervention financière octroyée à la commune sous forme d'allocation directe. Le montant attribué à chaque commune (zone de police pilote) sera fixé par arrêté royal. IV. Contrôle et sanctions Le ministre de l'Intérieur ou son délégué peut à tout moment effectuer des contrôles afin de s'assurer sur place de l'exécution correcte de l'arrêté de subvention. En outre, le ministre de l'Intérieur ou son délégué peut, sur simple demande et à tout moment, consulter sur place toutes les pièces prouvant que la zone de police pilote applique correctement l'arrêté d'octroi et que les dépenses réalisées avec l'aide financière octroyée correspondent à cet arrêté. En cas de non-respect de l'arrêté d'octroi par une zone de police pilote subventionnée et lors d'un usage abusif de la subvention octroyée et/ou du matériel subventionné et/ou des services |
zal de toelage geheel of gedeeltelijk worden teruggevorderd. | subventionnés, le subside sera entièrement ou partiellement réclamé. |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
A. Duquesne | A. Duquesne. |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Om dubbelgebruik te vermijden zal steeds nagegaan worden of in dit | (1) Afin d'éviter toute redondance, on vérifiera en permanence si des |
kader bepaalde initiatieven en studies reeds door het federaal niveau | initiatives ou études en ce sens ont déjà été effectuées au niveau |
voorzien zijn. | fédéral. |
(2) In het kader van werkgroep 10 "Overgangsmaatregelen" werkt een | (2) Dans le cadre du groupe de travail 10 "Mesures transitoires", un |
subwerkgroep een voorstel uit omtrent de procesbegeleiding | sous-groupe élabore une proposition relative au processus |
(UIA-onderzoek en externe consultancy) in de pilootpolitiezones. | d'accompagnement (enquête UIA et consultance externe) dans les zones |
Gezien bepaalde pilootpolitiezones op dit vlak al initiatieven genomen | de police pilotes. Certaines zones de police pilotes ayant déjà pris |
hebben, wordt aan deze zones toch de mogelijkheid gegeven om deze | des initiatives en la matière, elles ont la possibilité de financer |
eigen initiatieven via dit budget te laten (mede)financieren. | lesdites initiatives via ce même budget. |
Daarnaast wordt in samenwerking met de wetenschappelijke | En outre, un processus d'accompagnement plus "élaboré" a été proposé |
onderzoeksploegen Lentic de Liège en Cita de Namur, aan de | aux zones de police pilotes pour les fonctionnalités des fonctions de |
pilootpolitiezones een méér "inhoudelijke" procesbegeleiding voor de | police de base, en collaboration avec les groupes d'étude Lentic de |
functionaliteiten van de basispolitiezorg voorgesteld. | Liège et Cita de Namur. |
(3) Verwijzend naar het project ASTRID inzake een radio- en | (3) Par rapport au projet ASTRID développant un système de |
communicatiesysteem op provinciaal niveau, lijkt het wenselijk bij de | radiocommunication au niveau provincial, il semble souhaitable de |
aankoop van dergelijk materiaal een compatibiliteit met het | prévoir une compatibilité avec le système ASTRID lors de son |
ASTRID-systeem te voorzien, zodanig dat indien er later geopteerd | acquisition, de manière à pouvoir continuer à l'utiliser si l'on |
wordt om in het ASTRID-project te participeren, het aangekochte | décide ultérieurement de participer au projet ASTRID. |
materiaal kan blijven dienen. (4) Aan de KULeuven is de opdracht gegeven om op basis van een | (4) Il a été demandé à la KULeuven de définir ces normes minimales sur |
regressie-analyse deze minimumnormen vast te leggen. | la base d'une analyse de régression. |
BIJLAGE : MODEL SUBSIDIEAANVRAAG | ANNEXE : MODELE DE DEMANDE DE SUBSIDE |
Art. 1.Ondergetekende . . . . . |
Art. 1er.Je soussigné(e) . . . . . |
(hoedanigheid) . . . . . | (qualité) . . . . . |
verzoekt namens de pilootpolitiezone . . . . . | demande au nom de la zone de police pilote . . . . . |
om de toekenning van de financiële tegemoetkoming voor de | l'octroi d'une intervention financière pour la zone de police pilote |
pilootpolitiezone voor de geïntegreerde werking van de bestaande | aux fins du fonctionnement intégré des services de police existants |
politiediensten in de betrokken pilootpolitiezone. | dans la zone de police pilote concernée. |
Art. 2.Hierbij vindt u een globaal overzicht van de |
Art. 2.Vous trouverez ci-joint un aperçu global des demandes de |
subsidieaanvragen. De meer gedetailleerde aanvragen met motiveringen | subside. Les demandes plus détaillées assorties d'une motivation sont |
worden hierna toegevoegd. | jointes ci-après. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 3.(Praktische informatie) |
Art. 3.(Informations pratiques) |
Naam en telefoonnummer van de contactpersoon . . . . . | Nom et numéro de téléphone de la personne de contact . . . . . |
Rekeningnummer van de gemeente (beheerder voor deze toelage) . . . . . | Numéro de compte de la commune (gestionnaire du subside) . . . . . |
Art. 4.(Enkel voor meergemeentepolitiezone) Deze subsidieaanvraag |
Art. 4.(Uniquement pour les zones pluricommunales) La présente |
wordt goedgekeurd door alle gemeenten van de betrokken | demande de subside est approuvée par la totalité des communes de la |
pilootpolitiezone. | zone de police pilote concernée. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 5.(Weergeven van het advies van Directiecomité of Groep |
Art. 5.(Avis du Comité de direction ou du Groupe de concertation |
Operationeel Overleg van de Pilootpolitiezone.) | opérationnel de la zone de police pilote.) |
(...) | (...) |
Voor echt verklaard, | Certifié correct, |
Gedaan te . . . . . , op . . . . . | Fait à . . . . . , le . . . . . |
Naam burgemeester beheerder voor betrokken toelage | Nom du bourgmestre gestionnaire du subside. |