← Terug naar "Omzendbrief betreffende de voorlopige arbeidsvergunningen voor de Afghaanse onderdanen die in België een asielaanvraag hebben ingediend voor 1 januari 2003 "
Omzendbrief betreffende de voorlopige arbeidsvergunningen voor de Afghaanse onderdanen die in België een asielaanvraag hebben ingediend voor 1 januari 2003 | Circulaire relative aux autorisations provisoires d'occupation pour les ressortissants afghans ayant introduit une demande d'asile en Belgique avant le 1er janvier 2003 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 3 SEPTEMBER 2004. - Omzendbrief betreffende de voorlopige arbeidsvergunningen voor de Afghaanse onderdanen die in België een asielaanvraag hebben ingediend voor 1 januari 2003 Deze omzendbrief vervangt de vorige omzendbrief van 8 maart 2004. 1. Deze omzendbrief heeft tot doel de modaliteiten vast te leggen waaronder een voorlopige arbeidsvergunning kan worden afgeleverd aan een werkgever voor de tewerkstelling van onderdanen van Afghanistan die voor 1 januari 2003 een asielaanvraag hebben ingediend en die een negatieve beslissing hebben ontvangen over hun asielaanvraag : - hetzij een onontvankelijkheidsbeslissing van de Dienst Vreemdelingenzaken waartegen geen beroep werd ingediend bij de Commissaris-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen; - hetzij een bevestigende beslissing van de Commissaris-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen; | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 3 SEPTEMBRE 2004. - Circulaire relative aux autorisations provisoires d'occupation pour les ressortissants afghans ayant introduit une demande d'asile en Belgique avant le 1er janvier 2003 La présente circulaire remplace la précédente circulaire datée du 8 mars 2004. 1. La présente circulaire a pour but de fixer les modalités suivant lesquelles une autorisation provisoire d'occupation peut être délivrée ... un employeur pour l'occupation des ressortissants afghans qui ont introduit une demande d'asile avant le 1er janvier 2003 et qui ont reçu une décision négative suite ... leur demande d'asile, ... savoir : - une décision d'irrecevabilité ... l'Office des Etrangers contre laquelle aucun recours n'a été introduit auprès du Commissariat général aux réfugiés et aux apatrides; - une décision confirmant le refus de séjour au Commissariat général aux réfugiés et aux apatrides; |
- hetzij een weigeringsbeslissing ten gronde door de Vaste | - une décision de refus au fond ... la Commission permanente de |
Beroepscommissie voor Vluchtelingen; | recours des réfugiés; |
- hetzij een weigeringsbeslissing ten gronde van de | - une décision de refus au fond au Commissariat général aux réfugiés |
Commissaris-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen waartegen | et aux apatrides contre laquelle aucun recours n'a été introduit |
geen beroep werd ingediend bij de Vaste Beroepscommissie voor | auprès de la Commission permanente de recours des réfugiés. |
Vluchtelingen. | |
2. Wanneer bij toepassing van de omzendbrief van 24 augustus 2004 van | 2. Lorsque, par application de la circulaire du 24 ao-t 2004 du |
de Directeur-generaal van de Dienst Vreemdelingenzaken, de termijn om | directeur général de l'Office des étrangers, le délai pour quitter le |
het grondgebied te verlaten van de personen bedoeld in punt 1 zal | territoire des personnes visées au point 1 aura été prolongé jusqu'au |
verlengd worden tot 1 maart 2005, kan een voorlopige arbeidsvergunning | 1er mars 2005, une autorisation provisoire d'occupation pourra être |
worden afgeleverd aan de werkgever die een van die personen wenst aan | accordée ... l'employeur souhaitant engager une de ces personnes. Dans |
te werven. In dat geval is volgende regelgeving van toepassing. | ce cas, les règles suivantes sont d'application. |
De voorlopige arbeidsvergunning afgeleverd aan de werkgever gaat niet | L'autorisation provisoire d'occupation délivrée ... l'employeur |
gepaard met de aflevering van een arbeidskaart aan de werknemer, maar | n'entraîne pas la délivrance d'un permis de travail au travailleur |
de werkgever moet een afschrift van de voorlopige arbeidsvergunning | mais l'employeur doit remettre une copie de l'autorisation provisoire |
aan de werknemer overhandigen. | au travailleur. |
De toekenning van de voorlopige arbeidsvergunning is niet onderworpen | L'octroi de l'autorisation provisoire d'occupation n'est pas soumis |
aan de voorwaarden bepaald in Hoofdstuk IV, Afdeling 1, van het | aux conditions prévues au chapitre IV, section 1, de l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 9 juni 1999 (Belgisch Staatsblad van 26 juni | 9 juin 1999 (Moniteur belge du 26 juin 1999) portant exécution de la |
1999) houdende de uitvoering van de wet van 30 april 1999 betreffende | loi du 30 avril 1999 relative ... l'occupation des travailleurs |
de tewerkstelling van buitenlandse werknemers. | étrangers. |
Evenmin is er sprake van de toepassing van artikel 4, § 2, van | Il n'y a pas lieu également ... application de l'article 4, § 2 de la |
bovengenoemde wet van 30 april 1999. | loi précitée du 30 avril 1999. |
Een geschreven arbeidsovereenkomst, conform de bepalingen van de wet | Toutefois, pour obtenir l'autorisation provisoire d'occupation, un |
van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, is evenwel | contrat de travail écrit, conforme aux dispositions de la loi du 3 |
vereist om de voorlopige arbeidsvergunning te bekomen. In geval van | juillet 1978 relative aux contrats de travail, est requis. S'il s'agit |
tewerkstelling in de tuinbouwsector als seizoenarbeider moet die | d'une occupation comme travailleur saisonnier dans le secteur de |
arbeidsovereenkomst de bepalingen bevatten vermeld in de bijlage bij | l'horticulture, ce contrat doit reprendre les dispositions mentionnées |
de omzendbrief van 1 juli 1994 (Belgisch Staatsblad van 14 juli 1994) | en annexe ... la circulaire du 1er juillet 1994 (Moniteur belge du 14 |
tot wijziging van de omzendbrief van 26 april 1994 (Belgisch | juillet 1994) modifiant la circulaire du 26 avril 1994 (Moniteur belge |
Staatsblad van 30 april 1994) betreffende de voorlopige toelatingen | du 30 avril 1994) concernant les autorisations provisoires |
tot tewerkstelling voor kandidaat-vluchtelingen (asielzoekers). | d'occupation pour candidats réfugiés (demandeurs d'asile). |
De voorlopige arbeidsvergunning wordt afgeleverd voor een periode die | L'autorisation provisoire est délivrée pour une période ne pouvant |
de duur van de verlenging van het bevel om het grondgebied te verlaten | excéder le terme de la prolongation de l'ordre de quitter le |
niet mag overschrijden (1 maart 2005). | territoire (1er mars 2005). |
3. Met betrekking tot de indiening van de aanvragen om een voorlopige | 3. En ce qui concerne l'introduction des demandes d'autorisations |
arbeidsvergunning moeten volgende documenten worden voorgelegd : | provisoires d'occupation, les documents suivant doivent être produits |
- het aanvraagformulier om arbeidsvergunning voor de tewerkstelling | : - le formulaire de demande d'autorisation d'occupation d'un |
van een buitenlandse werknemer; | travailleur étranger; |
- een afschrift van de arbeidsovereenkomst; | - une copie du contrat de travail; |
- een afschrift van het document waaruit blijkt dat, bij toepassing | - une copie du document sur lequel, par application de la circulaire |
van voornoemde omzendbrief van 24 augustus 2004 van de | précitée du 24 ao-t 2004 du Directeur général de l'Office des |
Directeur-generaal van de Dienst Vreemdelingenzaken, de verlenging van | Etrangers, est annotée la prolongation du délai pour quitter le territoire. |
de termijn om het grondgebied te verlaten wordt bevestigd. | |
4. Vanaf de indiening van de aanvraag om voorlopige arbeidsvergunning | 4. Dès l'introduction de la demande d'autorisation provisoire |
levert de overheid bevoegd voor de ontvangst ervan (VDAB, FOREm, BGDA, | d'occupation, l'autorité chargée de la réceptionner (VDAB, FOREm, |
Arbeitsamt) een document af aan de aanvrager, waarin vastgesteld wordt | ORBEm, Arbeitsamt) délivre au demandeur un document qui constate si la |
of de aanvraag alle vereiste stukken bevat. | demande comprend toutes les pièces requises. |
Indien het dossier volledig is, kan de betrokkene onmiddellijk worden | Dans le cas o- le dossier est complet, l'intéressé peut, sur base du |
tewerkgesteld, op basis van het document dat dit vaststelt. | document le constatant, être mis au travail immédiatement. |
Wanneer de bevoegde overheid geen negatieve beslissing heeft genomen | A défaut de décision négative de l'autorité compétente dans un délai |
binnen een termijn van drie maanden, te rekenen vanaf de datum van | |
indiening van een volledige aanvraag, wordt de arbeidsvergunning | de trois mois ... dater de l'introduction d'une demande complète, |
geacht als zijnde toegekend. | l'autorisation est réputée accordée. |
5. Deze omzendbrief treedt in werking op 1 september 2004. | 5. La présente circulaire entre en vigueur le 1er septembre 2004. |
Brussel, 3 september 2004. | Bruxelles, le 3 septembre 2004. |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |