Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Omzendbrief van 03/11/2020
← Terug naar "Omzendbrief GPI 93bis ter vervanging van de omzendbrief GPI 93 van 20 maart 2020 betreffende de overdracht van verloven van 2019 "
Omzendbrief GPI 93bis ter vervanging van de omzendbrief GPI 93 van 20 maart 2020 betreffende de overdracht van verloven van 2019 Circulaire GPI 93bis remplaçant la circulaire GPI 93 du 20 mars 2020 concernant le report des congés de 2019
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 3 NOVEMBER 2020. - Omzendbrief GPI 93bis ter vervanging van de omzendbrief GPI 93 van 20 maart 2020 betreffende de overdracht van verloven van 2019 Aan Mevrouw en Heren Provinciegouverneurs, SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 3 NOVEMBRE 2020. - Circulaire GPI 93bis remplaçant la circulaire GPI 93 du 20 mars 2020 concernant le report des congés de 2019 A Madame et Messieurs les Gouverneurs de Province,
Aan Mevrouw de Hoge Ambtenaar belast met de uitoefening van A Madame le Haut Fonctionnaire exerçant des compétences de
bevoegdheden van de Brusselse Agglomeratie, l'Agglomération bruxelloise,
Aan de Dames en Heren Burgemeesters, A Mesdames et Messieurs les Bourgmestres,
Aan de Dames en Heren Voorzitters van de Politiecolleges, A Mesdames et Messieurs les Présidents des Collèges de Police,
Aan de Dames en Heren Korpschefs van de Lokale Politie, A Mesdames et Messieurs les Chefs de corps de la Police Locale,
Aan de Heer Commissaris-generaal van de Federale Politie, A Monsieur le Commissaire général de la Police Fédérale,
Ter informatie: Pour information :
Aan de Heer Directeur-generaal van de Algemene Directie Veiligheid en A Monsieur le Directeur général de la Direction générale Sécurité et
Preventie, Prévention,
Aan de Voorzitter van de Vaste Commissie van de Lokale Politie, Au Président de la Commission permanente de la Police Locale,
Mevrouw, Mijnheer de Gouverneur, Madame, Monsieur le Gouverneur,
Mevrouw de Hoge Ambtenaar, Madame le Haut Fonctionnaire,
Mevrouw, Mijnheer de Burgemeester, Madame, Monsieur le Bourgmestre,
Mevrouw, Mijnheer de Voorzitter, Madame, Monsieur le Président,
Mevrouw, Mijnheer de Korpschef, Madame, Monsieur le Chef de corps,
Mijnheer de Commissaris-generaal, Monsieur le Commissaire général,
Hierna vindt u de naar aanleiding van de crisis COVID-19 aangepaste Vous trouverez ci-après, en réponse à la crise COVID-19, les
richtlijnen betreffende de overdracht van het jaarlijks vakantieverlof directives adaptées concernant le report du congé annuel de vacances
van het jaar 2019. de l'année 2019.
1. Actuele situatie: 1. Situation actuelle :
Het artikel VIII.III.2, RPPol, bepaalt dat het jaarlijks L'article VIII.III.2, PJPol, stipule que le congé annuel de vacances
vakantieverlof kan worden opgenomen tot en met 31 maart van het peut être pris jusqu'au 31 mars y compris de l'année calendrier
kalenderjaar volgend op het kalenderjaar waarvoor het jaarlijks verlof suivant l'année calendrier pour laquelle le congé annuel de vacances
is toegekend. est accordé.
In de Omzendbrief GPI 92 van 27 november 2019 werd, rekening houdend Dans la Circulaire GPI 92 du 27 novembre 2019, tenant compte du fait
met het feit dat de Paasvakantie in 2020 van 6 tot en met 19 april que les congés de Pâques en 2020 tombent du 6 au 19 avril inclus et vu
valt en gezien 30 april ook het einde is van een referentieperiode, op que le 30 avril est aussi la fin d'une période de référence, il a été
grond van artikel VIII.III.2, 2de lid, RPPol beslist dat alle décidé, sur la base de l'article VIII.III.2, alinéa 2, PJPol, que tous
personeelsleden van de geïntegreerde politie hun niet opgenomen dagen les membres du personnel de la police intégrée pouvaient prendre le
jaarlijks vakantieverlof 2019 konden opnemen tot en met 30 april 2020. résidu de leurs jours de congé annuel de vacances 2019 jusqu'au 30 avril 2020 inclus.
Bovendien konden, overeenkomstig artikel VIII.1.bis, UBPol/ST7, de En outre, conformément à l'article VIII.1.bis, AEPol/ST7, les membres
personeelsleden die het jaarlijks vakantieverlof van het jaar 2019 du personnel qui n'ont pas pu prendre leur congé annuel de vacances de
niet hebben kunnen opnemen vóór 1 mei 2020 omwille van een weigering 2019 avant le 1er mai 2020 en raison d'un refus du congé annuel de
van het jaarlijks vakantieverlof, een moederschapsverlof of een
afwezigheid wegens ziekte tijdens de overdrachtsperiode (1 januari vacances, d'un congé de maternité ou d'une absence pour maladie
2020 tot en met 30 april 2020), dit jaarlijks vakantieverlof pendant la période de report (1er janvier 2020 jusqu'à y compris le 30
avril 2020), pouvaient reporter ce congé annuel de vacances jusqu'au 1er
overdragen tot 1 april 2021. avril 2021.
2. Maatregelen naar aanleiding van de crisis corona COVID-19: 2. Mesures prises en réponse à la crise coronavirus COVID-19 :
Gelet op het ministerieel besluit van 13 maart 2020 houdende de Vu l'arrêté ministériel du 13 mars 2020 portant le déclenchement de la
afkondiging van de federale fase betreffende de coördinatie en het phase fédérale concernant la coordination et la gestion de la crise
beheer van de crisis coronavirus COVID-19; coronavirus COVID-19;
Gelet op het ministerieel besluit van 13 maart 2020 houdende dringende Vu l'arrêté ministériel du 13 mars 2020 portant des mesures d'urgence
maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19;
beperken; Overwegende de noodzaak van toezicht op en het afdwingen van de door Considérant la nécessité de contrôler et d'appliquer les mesures
de regering genomen maatregelen; prises par le gouvernement;
Overwegende dat de politiediensten specifiek belast zijn met de Considérant que les services de police sont spécifiquement chargés de
controle op de uitvoering van de maatregelen bepaald in het contrôler la mise en oeuvre des mesures déterminées par l'arrêté
ministerieel besluit van 13 maart 2020 houdende dringende maatregelen ministériel du 13 mars 2020 portant des mesures d'urgence pour limiter
om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken; la propagation du coronavirus COVID-19;
Overwegende dat hiervoor een verhoogde inzet van politie zal nodig Considérant qu'un déploiement accru de la police sera nécessaire;
zijn; Overwegende dat de politiediensten daarenboven ook dreigen Considérant le risque que les services de police soient également
geïmpacteerd te zullen worden door een verhoogd aantal afwezigheden touchés par une augmentation du nombre d'absences pour cause de
wegens ziekte; maladie;
Overwegende dat het dan ook voor velen onmogelijk zal zijn om de nog Considérant qu'il sera dès lors impossible pour de nombreuses
op te nemen verlofdagen van 2019 op te nemen vóór 30 april 2020; personnes de prendre les jours de congé restants de 2019 avant le 30
Beslis ik dat alle personeelsleden van de geïntegreerde politie hun avril 2020; Je décide que tous les membres du personnel de la police intégrée
niet opgenomen dagen jaarlijks vakantieverlof 2019 kunnen opnemen tot peuvent prendre le résidu de leurs jours de congé annuel de vacances
en met 31 december 2020. de 2019 jusqu'au 31 décembre 2020.
Bovendien kunnen, overeenkomstig artikel VIII.1.bis, UBPol/ST7, de En outre, conformément à l'article VIII.1.bis, AEPol/ST7, les membres
personeelsleden die het jaarlijks vakantieverlof van het jaar 2019 du personnel qui n'ont pas pu prendre leur congé annuel de vacances de
niet hebben kunnen opnemen vóór 1 januari 2021 omwille van een 2019 avant le 1er janvier 2021 en raison d'un refus du congé annuel de
weigering van het jaarlijks vakantieverlof, een moederschapsverlof of
een afwezigheid wegens ziekte tijdens de overdrachtsperiode (1 januari vacances, d'un congé de maternité ou d'une absence pour maladie
2020 tot en met 31 december 2020), dit jaarlijks vakantieverlof pendant la période de report (1er janvier 2020 jusqu'à y compris le 31
décembre 2020), peuvent reporter ce congé annuel de vacances jusqu'au
overdragen tot en met 31 maart 2021. 31 mars 2021 y compris.
Deze omzendbrief heft de omzendbrief GPI 93 van 20 maart 2020 op en Cette circulaire abroge la circulaire GPI 93 du 20 mars 2020 et la
vervangt ze. remplace.
De Minister van Binnenlandse Zaken, La Ministre de l'Intérieur,
A. VERLINDEN A. VERLINDEN
^