← Terug naar "Ministeriële omzendbrief GPI 39ter betreffende de steun in personeelsleden van de federale politie naar een korps van de lokale politie. - Principes en facturatie "
Ministeriële omzendbrief GPI 39ter betreffende de steun in personeelsleden van de federale politie naar een korps van de lokale politie. - Principes en facturatie | Circulaire ministérielle GPI 39ter relative à l'appui en membres du personnel de la police fédérale à un corps de police locale. - Principes et facturation |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
3 JANUARI 2006. - Ministeriële omzendbrief GPI 39ter betreffende de | 3 JANVIER 2006. - Circulaire ministérielle GPI 39ter relative à |
steun in personeelsleden van de federale politie naar een korps van de | l'appui en membres du personnel de la police fédérale à un corps de |
lokale politie. - Principes en facturatie | police locale. - Principes et facturation |
Aan de Dames en Heren Provinciegouverneurs, | A Mesdames et Messieurs les Gouverneurs de Province, |
Aan Mevrouw de Gouverneur van het administratief arrondissement | A Madame le Gouverneur de l'arrondissement administratif de |
Brussel-Hoofdstad, | Bruxelles-Capitale, |
Aan de Dames en Heren Voorzitters van de politiecolleges, | A Mesdames et Messieurs les Présidents des Collèges de police, |
Aan de Dames en Heren Burgemeesters, | A Mesdames et Messieurs les Bourgmestres, |
Ter informatie : | Pour information : |
Aan de Dames en Heren Arrondissementscommissarissen, | A Mesdames et Messieurs les Commissaires d'arrondissement, |
Aan de Dames en Heren Korpschefs van de lokale politie, | A Mesdames et Messieurs les Chefs de corps de police locale; |
Aan de Heer Commissaris-generaal van de federale politie, | A Monsieur le Commissaire général de la police fédérale, |
Aan de Heer Voorzitter van de Vaste Commissie van de lokale politie, | A Monsieur le Président de la Commission permanente de la police locale, |
Mevrouw, Mijnheer de Gouverneur, | Madame, Monsieur le Gouverneur, |
Mevrouw, Mijnheer de Voorzitter van het Politiecollege, | Madame, Monsieur le Président du Collège de police, |
Mevrouw, Mijnheer de Burgemeester, | Madame, Monsieur le Bourgmestre, |
Deze ministeriële omzendbrief wijzigt de bijlage aan de ministeriële | Cette circulaire ministérielle modifie l'annexe de la circulaire |
omzendbrief GPI 39 van 4 juni 2004 ten gevolge van de overschrijding | ministérielle GPI 39 du 4 juin 2004, suite au franchissement de |
van de spilindex in de maand september 2005. | l'indice pivot du mois de septembre 2005. |
Ik zou u dankbaar zijn indien u alle politiekorpsen die onder uw gezag | Je vous saurai gré d'informer tous les corps de police placés sous |
staan op de hoogte brengt van het voorgaande. | votre autorité de ce qui précède. |
Ik verzoek U, Mevrouw, Mijnheer de Gouverneur, te willen toezien op de | Je vous prie, Madame, Monsieur le Gouverneur de veiller à |
naleving van deze omzendbrief en de datum waarop deze in het Belgisch | l'application de la présente circulaire et de bien vouloir indiquer au |
Staatsblad wordt bekendgemaakt, in het bestuursmemoriaal te vermelden. | Mémorial administratif la date à laquelle celle-ci a été publiée au |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Moniteur belge. Le Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Bijlage aan GPI 39ter van 3 januari 2006 | Annexe à la GPI 39ter du 3 janvier 2006 |
Kost van de Gedetacheerden | Coût du détachement |
1. Forfait | 1. Forfait |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Parameters : | Paramètres : |
(1) Index wedde : 1,3728 | (1) Index traitement : 1,3728 |
Wedde "INP" : inspecteur B1 met twee jaar anciënniteit | Traitement "INP" : inspecteur B1 avec deux années d'ancienneté |
Wedde"Anderen" : gemiddelde van wedde voor de respectieve graden | Traitement "Autres" : moyennes de traitement pour les grades |
binnen de federale politie (DGA - DGJ - DGS) | respectifs au sein de la police fédérale (DGA - DGJ - DGS) |
(2) Toelage Brussel-Hoofdstad : bedrag 1ste jaar | (2) Allocation Bruxelles-Capitale : montant 1re année |
(3) Tweetaligheidstoelage : basiskennis | (3) Allocation de bilinguisme : connaissance de base |
(4) Inconveniënten : | (4) Inconvénients : |
- index 1,3728 voor weekends, nachten en bereikbaar en terugroepbaar | - index 1,3728 pour les week-ends, nuits et contactable et rappelable |
- index 1,3728 voor overuren | - index 1,3728 pour les heures supplémentaires |
- forfait berekend op basis van een gemiddelde van de bekende realisaties (5) Zendingskosten : forfait Allerlei : patronale bijdrage voor statutair personeel : 3,85 % 2. Te factureren bedragen : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om te worden gevoegd bij de ministeriële omzendbrief GPI 39ter van 3 januari 2006 betreffende de steun in personeelsleden van de federale politie naar een korps van de lokale politie. - Principes en facturatie. De Minister van Binnenlandse Zaken, | - forfait calculé sur base d'une moyenne de réalisations connues (5) Frais de mission : forfait Divers : cotisations patronales pour personnel statutaire : 3,85 % 2. Montants à facturer Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à la circulaire ministérielle GPI 39ter du 3 janvier 2006 relative à l'appui en membres du personnel de la police fédérale à un corps de la police locale. - Principes et facturation. Le Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |