Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Omzendbrief van 03/12/2020
← Terug naar "Omzendbrief GPI 96 betreffende de overdracht van verloven van 2020 en de toekenning van sommige verloven in 2021 "
Omzendbrief GPI 96 betreffende de overdracht van verloven van 2020 en de toekenning van sommige verloven in 2021 Circulaire GPI 96 concernant le report des congés de 2020 et l'octroi de certains congés en 2021
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
3 DECEMBER 2020. - Omzendbrief GPI 96 betreffende de overdracht van 3 DECEMBRE 2020. - Circulaire GPI 96 concernant le report des congés
verloven van 2020 en de toekenning van sommige verloven in 2021 de 2020 et l'octroi de certains congés en 2021
Aan Mevrouw en Heren Provinciegouverneurs, A Madame et Messieurs les Gouverneurs de Province,
Aan Mevrouw de Hoge Ambtenaar belast met de uitoefening van A Madame le Haut Fonctionnaire exerçant des compétences de
bevoegdheden van de Brusselse Agglomeratie, l'Agglomération bruxelloise,
Aan de Dames en Heren Burgemeesters, A Mesdames et Messieurs les Bourgmestres,
Aan de Dames en Heren Voorzitters van de Politiecolleges, A Mesdames et Messieurs les Présidents des Collèges de Police,
Aan de Dames en Heren Korpschefs van de Lokale Politie, A Mesdames et Messieurs les Chefs de corps de la Police Locale,
Aan de Heer Commissaris-generaal van de Federale Politie, A Monsieur le Commissaire général de la Police Fédérale,
Ter informatie: Pour information :
Aan de Heer Directeur-generaal van de Algemene Directie Veiligheid en A Monsieur le Directeur général de la Direction générale Sécurité et
Preventie, Prévention,
Aan de Voorzitter van de Vaste Commissie van de Lokale Politie, Au Président de la Commission permanente de la Police Locale,
Mevrouw, Mijnheer de Gouverneur, Madame, Monsieur le Gouverneur,
Mevrouw de Hoge Ambtenaar, Madame le Haut Fonctionnaire,
Mevrouw, Mijnheer de Burgemeester, Madame, Monsieur le Bourgmestre,
Mevrouw, Mijnheer de Voorzitter, Madame, Monsieur le Président,
Mevrouw, Mijnheer de Korpschef, Madame, Monsieur le Chef de corps,
Mijnheer de Commissaris-generaal, Monsieur le Commissaire général,
Hierna vindt u de richtlijnen betreffende de overdracht van het
jaarlijks vakantieverlof van het jaar 2020, alsook de richtlijnen voor Vous trouverez ci-après les directives concernant le report des congés
het jaar 2021 betreffende de reglementaire feestdagen toegestaan door de 2020, ainsi que celles pour l'année 2021 concernant les jours
fériés réglementaires octroyés par le commissaire général ou par le
de commissaris-generaal of door de korpschef evenals de data waarop chef de corps ainsi que les dates auxquelles certains jours de congé
bepaalde vervangende verlofdagen dienen genomen te worden. de substitution doivent être pris.
1. Overdracht van verloven van 2020: 1. Report des congés de 2020 :
Artikel VIII.III.2 RPPol, bepaalt dat het jaarlijks vakantieverlof kan L'article VIII.III.2 PJPol, stipule que le congé annuel de vacances
worden opgenomen tot en met 31 maart van het kalenderjaar volgend op peut être pris jusqu'au 31 mars y compris de l'année calendrier
het kalenderjaar waarvoor het jaarlijks verlof is toegekend. Het niet suivant l'année calendrier pour laquelle le congé annuel de vacances
genomen vakantieverlof van 2020 zou dus voor alle personeelsleden van est accordé. Le congé de vacances non pris de 2020 pourrait donc être
de politiediensten onvoorwaardelijk kunnen worden genomen tot 1 april pris sans condition jusqu'au 1er avril 2021 pour tous les membres du personnel des services de police.
2021. Cependant, compte-tenu des décisions ministérielles qui ont été prises
Gelet echter op de ministeriële beslissingen die in 2020 werden en 2020 en réponse à la crise du coronavirus COVID-19 et les
genomen naar aanleiding van de crisis coronavirus COVID-19 en de conséquences de cela sur tous les services de police concernés, local
gevolgen hiervan op alle betrokken politiediensten, lokaal en et fédéral, en ce qui concerne l'organisation du service et le
federaal, wat betreft de organisatie van de dienst en de inzet van de
beschikbare personeelscapaciteit (o.a. de noodzaak van toezicht op en déploiement de la capacité du personnel disponible (entre autres la
het afdwingen van de door de regering genomen maatregelen om de nécessité de contrôler et d'appliquer les mesures prises par le
verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken), en rekening gouvernement pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19), et
houdend met het feit dat ook in 2021 deze crisis COVID-19 een serieuze tenant compte du fait qu'en 2021 cette crise COVID-19 aura aussi un
impact zal hebben op de werking van de politiediensten, beslis ik, op impact sérieux sur le fonctionnement des services de police, je
grond van artikel VIII.III.2, 2de lid, RPPol, dat alle personeelsleden décide, sur la base de l'article VIII.III.2, alinéa 2, PJPol, que tous
van de geïntegreerde politie hun niet opgenomen dagen jaarlijks les membres du personnel de la police intégrée puissent prendre le
vakantieverlof 2020 kunnen opnemen tot en met 31 december 2021. De respectievelijke hiërarchische meerderen moeten er evenwel op toezien dat hun betrokken personeelsleden, in de mate van het mogelijke en met inachtneming van de behoeften van de dienst, op regelmatige tijdstippen een minimum aan verlofdagen opnemen. Het mag immers niet de bedoeling zijn dat personeelsleden hun verlofdagen in onbeperkte mate opsparen om ze tenslotte in één keer volledig op te nemen. Dit zou bovendien ook nadelig zijn voor het welzijn van de betrokkenen. Ik wens bovendien aan te stippen dat, overeenkomstig artikel résidu de leurs jours de congé annuel de vacances 2020 jusqu'au 31 décembre 2021 inclus. Les supérieurs hiérarchiques respectifs doivent néanmoins veiller à ce que leurs membres du personnel concernés, dans la mesure du possible et en tenant compte des besoins du service, prennent un minimum de jours de congé à des moments réguliers. En effet, le but ne peut pas être que les membres du personnel accumulent leurs jours de congé sans limite afin de les prendre complètement en une fois. Ceci serait également désavantageux pour le bien-être des intéressés. En outre, je tiens à souligner que, conformément à l'article
VIII.1bis, UBPol/ST7, de personeelsleden die het jaarlijks VIII.1bis, AEPol/ST7, les membres du personnel qui n'ont pas pu
vakantieverlof van het jaar 2020 niet hebben kunnen opnemen vóór 1 prendre leur congé annuel de vacances de 2020 avant le 1er janvier
januari 2022 omwille van een weigering van het jaarlijks 2022 en raison d'un refus du congé annuel de vacances, d'un congé de
vakantieverlof, een moederschapsverlof of een afwezigheid wegens maternité ou d'une absence pour maladie pendant la période de report
ziekte tijdens de overdrachtsperiode (1 januari 2021 tot en met 31 (1er janvier 2021 jusqu'à y compris le 31 décembre 2021), peuvent
december 2021), dit jaarlijks vakantieverlof kunnen overdragen tot en reporter ce congé annuel de vacances jusqu'au 31 mars 2022 y compris.
met 31 maart 2022. 2. Verlofkalender 2021: 2. Calendrier des congés en 2021 :
2.1. Reglementaire feestdagen vastgesteld door de ter zake bevoegde 2.1. Jours fériés réglementaires fixés par l'autorité compétente à cet
overheid effet
Bij toepassing van artikel I.I.1, 19°, RPPol, worden door de Deux jours fériés réglementaires sont octroyés en application de
commissaris-generaal of de overheden die hij aanwijst voor de Federale l'article I.I.1er, 19°, PJPol, par le commissaire général ou les
Politie, of door de korpschef of de dienst die hij aanwijst voor de autorités qu'il désigne pour la Police Fédérale, ou par le chef de
Lokale Politie, twee reglementaire feestdagen toegekend. corps ou le service qu'il désigne pour la Police Locale.
Richtlijnen voor 2021: Directives pour l'année 2021 :
Wat de Federale Politie betreft, worden de twee door de En ce qui concerne la Police Fédérale, les deux jours fériés
commissaris-generaal toegekende reglementaire feestdagen, bij de réglementaires octroyés par le commissaire général sont ajoutés, dès
aanvang van 2021, aan de verloffiche toegevoegd. le début de l'année 2021, à la fiche des congés.
Ze kunnen worden genomen onder dezelfde voorwaarden als de jaarlijkse Ils peuvent être pris aux mêmes conditions que les jours de congé
vakantieverloven. annuel de vacances.
En ce qui concerne la Police Locale, le chef de corps a la possibilité
Wat de Lokale Politie betreft, heeft de korpschef de keuzemogelijkheid de décider, après concertation au sein du comité de concertation de
om, na overleg in het betrokken basisoverlegcomité, die twee dagen base concerné, que ces deux jours de congé seront ajoutés à la fiche
ofwel bij de aanvang van het jaar toe te voegen aan de verloffiche, des congés en début d'année ou bien de les fixer à deux dates
ofwel op bepaalde data vast te stellen of een dag aan de verloffiche déterminées ou encore qu'un de ces jours sera ajouté à la fiche des
toe te voegen en de andere op een bepaalde datum vast te stellen. congés et l'autre fixé à une date déterminée.
2.2. Vervangende verlofdagen voor de wettelijke en reglementaire 2.2. Jours de congé de substitution pour les jours fériés légaux et
feestdagen die samenvallen met een zaterdag of een zondag réglementaires qui coïncident avec un samedi ou un dimanche
In 2021 vallen drie wettelijke feestdagen (1 mei, 15 augustus en 25 En 2021, trois jours fériés légaux (1er mai, 15 août et 25 décembre)
december) en één reglementaire feestdag (26 december) op een zaterdag et un jour férié réglementaire (26 décembre) coïncident avec un samedi
of een zondag. De personeelsleden hebben dus recht op vier vervangende ou un dimanche. Les membres du personnel ont par conséquent droit à
verlofdagen. Twee dagen worden, voor alle personeelsleden van de quatre jours de congé de substitution. Sur base de l'article
politiediensten, op grond van artikel VIII.III.13, tweede lid, RPPol, VIII.III.13, alinéa 2, PJPol, deux jours sont fixés, pour l'ensemble
vastgelegd op 14 mei en 12 november 2021, zodat twee brugdagen worden des membres du personnel des services de police, le 14 mai et 12
gecreëerd. De resterende twee dagen worden aan de verloffiche novembre 2021. Ces jours permettent ainsi de faire le pont. Les deux
toegevoegd. Ze kunnen worden genomen onder dezelfde voorwaarden als de jours restants sont ajoutés à la fiche des congés. Ils peuvent être
jaarlijkse vakantieverloven.
Hiervan kan evenwel worden afgeweken door de korpschefs van de Lokale pris aux mêmes conditions que les jours de congé annuel de vacances.
Politie indien ze reeds één van de door hen vast te stellen
reglementaire feestdagen (zie punt 2.1.), op datum van 14 mei of 12 Au cas où ils auraient déjà fixé à la date du 14 mai ou 12 novembre un
des jours fériés réglementaires à déterminer par eux (voir point 2.1),
november zouden hebben vastgelegd. les chefs de corps de la Police Locale peuvent déroger à cette règle.
Brussel, 3 december 2020. Bruxelles, le 3 décembre 2020.
De Minister van Binnenlandse Zaken, La Ministre de l'Intérieur,
A. VERLINDEN A VERLINDEN
^