← Terug naar "Omzendbrief. - Overheidsopdrachten. - Financiële diensten bedoeld in categorie 6 van bijlage 2 bij de wet van 24 december 1993 : bank- en beleggingsdiensten en verzekeringsdiensten "
Omzendbrief. - Overheidsopdrachten. - Financiële diensten bedoeld in categorie 6 van bijlage 2 bij de wet van 24 december 1993 : bank- en beleggingsdiensten en verzekeringsdiensten | Circulaire. - Marchés publics. - Services financiers visés dans la catégorie 6 de l'annexe 2 de la loi du 24 décembre 1993 : services bancaires et d'investissement et services d'assurances |
---|---|
DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER | SERVICES DU PREMIER MINISTRE |
3 DECEMBER 1997. Omzendbrief. - Overheidsopdrachten. - Financiële | 3 DECEMBRE 1997. Circulaire. - Marchés publics. - Services financiers |
diensten bedoeld in categorie 6 van bijlage 2 bij de wet van 24 | visés dans la catégorie 6 de l'annexe 2 de la loi du 24 décembre 1993 |
december 1993 : bank- en beleggingsdiensten en verzekeringsdiensten | : services bancaires et d'investissement et services d'assurances |
Aan de aanbestedende overheden die onderworpen zijn aan de wet van 24 | Aux pouvoirs adjudicateurs soumis à la loi du 24 décembre 1993 |
december 1993 betreffende de overheidsopdrachten en sommige opdrachten | relative aux marchés publics et à certains marchés de travaux, de |
voor aanneming van werken, leveringen en diensten. | fournitures et de services. |
Mevrouw, Mijnheer de Minister, | Madame, Monsieur le Ministre |
Mevrouwen, mijne Heren, | Mesdames, Messieurs, |
Deze omzendbrief heeft tot doel opheldering te geven bij de financiële | La présente circulaire a pour objet d'apporter des clarifications sur |
diensten bedoeld in categorie 6 van bijlage 2 van de wet van 24 | les services financiers visés dans la catégorie 6 de l'annexe 2 de la |
december 1993, te weten de bank- en beleggingsdiensten enerzijds en de | loi du 24 décembre 1993, à savoir d'une part, les services bancaires |
verzekeringsdiensten anderzijds. | et d'investissement et, d'autre part, les services d'assurances. |
Rekening houdend met de Europese terminologie en de gebruikte | Tenant compte de la terminologie européenne et de la nomenclature |
nomenclatuur betreffende de Centrale Classificatie van produkten, en | utilisée, relative à la Classification centrale des produits, et en |
gezien een gemeenschappelijk uitleg op Europees niveau op dit ogenblik | l'absence pour l'instant d'une interprétation commune au niveau |
ontbreekt, houd ik eraan de volgende verduidelijkingen te geven | européen, je tiens à donner les explications qui suivent afin de |
teneinde de bepalingen van de wet in de praktijk correct te kunnen | permettre l'application concrète et correcte des dispositions de la |
toepassen. | loi. |
1. Bank- en beleggingsdiensten Het betreft hier diensten voor financiële bemiddeling en aanvullende diensten voor financiële bemiddeling en meer bepaald contracten waaruit blijkt dat een aanbestedende overheid, in het kader van haar financieel beheer, een bank, een makelaar of een andere financiële instelling ermee belast bank- en beleggingsverrichtingen uit te voeren. 1.1. De reglementering is echter niet van toepassing op : 1.1.1. de opdrachten voor aanneming van diensten betreffende de uitgifte, de aankoop, de verkoop en de overdracht van effecten of andere financiële instrumenten; | 1. Services bancaires et d'investissement Ce sont les services d'intermédiation financière et les services auxiliaires d'intermédiation financière, en l'occurrence les contrats selon lesquels un pouvoir adjudicateur charge, dans le cadre de sa gestion financière, une banque, un courtier ou une autre institution financière d'effectuer des opérations bancaires et d'investissement. 1.1. Les exclusions du champ d'application de la réglementation couvrent : 1.1.1. les marchés de services relatifs à l'émission, à l'achat, à la vente et au transfert de titres ou d'autres instruments financiers; |
1.1.2. de door de Nationale Bank verleende diensten; | 1.1.2. les services prestés par la Banque Nationale; |
1.1.3. de instrumenten inzake monetair beleid, wisselkoersen, | 1.1.3. les instruments de la politique monétaire, de taux de change, |
overheidsschuld, beheer van reserves of enig ander beleid dat | de dette publique, de gestion de réserves et d'autres politiques |
verrichtingen met effecten of andere financiële instrumenten behelst. | comportant des opérations sur titres ou d'autres instruments financiers. |
Met verwijzing naar artikel 1, § 1 van de wet van 6 april 1995 inzake | Par référence à l'article 1er, § 1er, de la loi du 6 avril 1995 |
de secundaire markten, het statuut van en het toezicht op de | relative aux marchés secondaires, au statut des entreprises |
beleggingsondernemingen, de bemiddelaars en beleggingsadviseurs, wordt | d'investissement et à leur contrôle, aux intermédiaires et conseillers |
verstaan onder financiële instrumenten : | en placements, on entend par instrument financier: |
1° a) - aandelen en andere met aandelen gelijk te stellen waardepapieren, | 1° a) - les actions et autres valeurs assimilables à des actions, |
- obligaties en andere titels (1) van schuldvordering, die van op de | - les obligations et autres titres (1) de créance, négociables sur le |
kapitaalmarkt verhandelbaar zijn, en | marché des capitaux, et |
b) alle andere gewoonlijk verhandelde waardepapieren waarmee die | b) toutes autres valeurs habituellement négociées permettant |
financiële instrumenten via inschrijving of omruiling kunnen worden | d'acquérir de tels instruments financiers par voie de souscription ou |
verworven of die in contanten worden afgewikkeld, met uitsluiting van | d'échange ou donnant lieu à un règlement en espèces, à l'exclusion des |
betaalmiddelen; | moyens de paiement; |
2° rechten van deelneming in instellingen voor collectieve belegging; | 2° les parts d'un organisme de placement collectif; |
3° de categorieën financiële instrumenten die gewoonlijk op de | 3° les catégories d'instruments financiers habituellement négociés sur |
geldmarkt worden verhandeld; | le marché monétaire; |
4° financiële futures, met inbegrip van gelijkwaardige financiële | 4° les contrats financiers à terme (« futures »), y compris les |
instrumenten die aanleiding geven tot afwikkeling in contanten; | instruments financiers équivalents donnant lieu à un réglement en espèces; |
5° rentetermijncontracten (FRA's); | 5° les contrats à terme sur taux d'intérêt (« FRA »); |
6° rente- en valuta-swaps en swaps betreffende aan aandelen of aan een | 6° les contrats d'échanges (« swaps ») sur taux d'intérêt, sur devises |
aandelenindex gekoppelde cash-flows (« equity swaps »); | ou les contrats d'échange sur des flux liés à des actions ou à des indices d'actions (« equity swaps »); |
7° opties ter verwerving of vervreemding van de financiële | 7° les options visant à acheter ou à vendre tout instrument financier |
instrumenten onder de punten 1° tot 6° hierboven vermeld, met inbegrip | relevant des 1° à 6° ci-avant, y compris les instruments financiers |
van de financiële instrumenten die aanleiding geven tot afwikkeling in | équivalents donnant lieu à un règlement en espèces; sont comprises en |
contanten; deze categorie omvat in het bijzonder valuta- en | particulier dans cette catégorie les options sur devises et sur taux |
renteopties; | d'intérêt; |
1.1.4. de diensten van de financiële bemiddelaars voor de uitgesloten | 1.1.4. les services des intermédiaires financiers pour les |
verrichtingen. | transactions exclues. |
1.2. Er rekening mee houdend dat het Europees Hof van Justitie de | 1.2. Compte tenu de l'interprétation restrictive constante de la Cour |
uitsluitingen en afwijkingen steeds strikt interpreteert, dient | de Justice européenne à l'égard des exclusions et des dérogations, il |
onderstreept te worden dat de in punt 1.1.3. bedoelde uitsluitingen | y a lieu de souligner que les exclusions visées au point 1.1.3 sont |
zich beperken tot de opdrachten voor aanneming van financiële diensten | limitées aux marchés de services financiers qui s'incrivent dans le |
die passen in het kader van een door de bevoegde overheid vooraf | cadre d'une politique préalablement définie par l'autorité compétente |
bepaald beleid ter zake (1) en die bijvoorbeeld betrekking hebben op | en la matière (1) et ayant par exemple trait à la gestion de réserves, |
het beheer van de reserves, bedragen die niet onmiddellijk bestemd | de sommes non inmédiatement affectées à des paiements par des |
zijn voor betalingen door openbare rekenplichtigen, of op het beheer van de overheidsschuld. | comptables publics, ou à la gestion de la dette publique. |
Krachtens het Protocol inzake de procedure betreffende de | En vertu du Protocole sur la procédure concernant les déficits |
buitensporige tekorten, toegevoegd aan het Verdrag van Maastricht, | excessifs, annexé au Traité de Maastricht, la dette publique regroupe |
bundelt de overheidsschuld alle schulden van de sector van de openbare | l'ensemble des dettes du secteur des administrations publiques au sens |
besturen in de zin van het Europees stelsel van geïntegreerde | du système européen de comptes économiques intégrés (SEC) à savoir les |
economische rekeningen (GER), te weten de drie subsectoren : | trois sous-secteurs : |
- van het federaal bestuur; | - de l'administration fédérale; |
- van de gemeenschaps-, gewest-, provincie- en gemeentebesturen; | - des administrations communautaires, régionales, provinciales et communales; |
- evenals van de besturen inzake sociale zekerheid. | - ainsi que des administrations de sécurité sociale. |
De sector van de openbare besturen omvat de institutionele eenheden | Le secteur des administrations publiques comprend les unités |
die als hoofdtaak het verlenen van niet-verhandelbare diensten hebben. | institutionnelles qui, à titre de fonction principale, produisent des |
In het kader van de uitzondering met betrekking tot het beleid inzake | services non marchands. Dans le cadre de l'exception afférente à la politique de dette |
de overheidsschuld, zijn de leningen bestemd voor de financiering van | publique, les emprunts affectés au financement des éventuels déficits |
de eventuele tekorten in de sector van de openbare besturen gedekt | du secteur des administrations publiques sont couverts par les |
door de uitzonderingen. Hetzelfde geldt voor de consolidatieleningen | exceptions. Il en est de même en ce qui concerne les emprunts de |
voor die tekorten. | consolidation de ces déficits. |
1.3. De bank- en beleggingsdiensten die niet gedekt worden door de | 1.3. Les services bancaires et d'investissement non couverts par les |
hierboven opgesomde uitsluitingen en uitzonderingen, vallen in het | exclusions et les exceptions énumérées ci-avant, tombent dans le champ |
toepassingsgebied van de reglementering. | d'application de la réglementation. |
Dat is met name het geval voor : | Ainsi en est-il notamment : |
- de financiële verrichtingen, meestal leningen die parallel met, | - des opérations financières, en général des emprunts, conclus |
voorafgaand aan of volgend op (2) een aankoopovereenkomst, onder welke | parallèlement, préalablement ou consécutivement (2) à un contrat |
vorm ook, aangegaan worden voor het verwerven van grond, bestaande | d'acquisition, sous quelque forme que ce soit, de terrains, de |
gebouwen of andere onroerende goederen, of die de rechten op die | bâtiments existants ou d'autres biens immeubles, ou qui concernent des |
goederen betreffen; | droits sur ces biens; |
- de leningen bestemd om een specifieke (buitengewone) uitgave te | - des emprunts destinés à couvrir une dépense (extraordinaire) |
dekken, met name met het oog op het oprichten van gebouwen (bijv. : | spécifique, notamment en vue de la construction de bâtiments (par |
museum, bibliotheek, school, sportzaal, sociale woningen, enz.) of | exemple : musée, bibliothèque, école, salle de sport, logements |
voor verbouwingswerkzaamheden aan gebouwen of infrastructuur, of voor | sociaux, etc.) ou de travaux d'aménagement de bâtiments ou |
de aankoop van belangrijke leveringen (bijv. : informaticauitrusting, | d'infrastructure, ou de l'acquisition de fournitures importantes (p. |
rollend materieel); | exemple : matériel informatique, matériel roulant); |
- de kredietopeningen voor de in de begrotingen voorziene gewone | - des ouvertures de crédit pour les dépenses ordinaires prévues dans |
uitgaven; | les budgets; |
- de voorschotten in rekening-courant voor de in de begrotingen | - des avances en compte courant pour les dépenses ordinaires prévues |
voorziene gewone uitgaven; | dans les budgets; |
- de andere plaatsingen dan die in effecten en de spaardeposito's en | - des placements autres qu'en valeurs mobilières et des dépôts |
in het algemeen alle deposito's van contanten; de aandacht wordt in | d'épargne et en général de tout dépôt en espèces; à ce sujet, |
dat verband gevestigd op het feit dat de beoordelingswijzen van de | l'attention est attirée sur le fait que les modalités d'évaluation des |
financiële diensten verwijzen naar de vergoeding van de dienstverlener | services financiers se réfèrent à la rémunération du prestataire de |
en niet naar de inkomsten van de aanbestedende overheid die het | services et non pas aux revenus du pouvoir adjudicateur, résultant des |
resultaat zijn van plaatsingen die zij verricht. | placements qu'il effectue. |
1.4. Verwijzend naar de CPC-nomenclatuur (Centrale Classificatie van | 1.4. Par référence à la nomenclature CPC (Classification centrale des |
Produkten) zijn de opdrachten voor bank- en beleggingsdiensten die in | produits), les marchés de services bancaires et d'investissement qui |
het toepassingsgebied van de reglementering vallen diegene die | entrent dans le champ d'application de la réglementation sont ceux qui |
voorkomen in de volgende categorieën van post 81 vermeld in bijlage 2 | figurent dans les rubriques suivantes du poste 81 cité à l'annexe 2 de |
van de wet. | la loi. |
ex 811 Diensten voor financiële bemiddeling, met uitzondering van de | ex. 811 Services d'intermédiation financière, à l'exclusion des |
verzekeringsdiensten en de diensten van de pensioenfondsen. | services d'assurance et de caisse de pension |
Diensten met het oog op het bekomen en herverdelen van fondsen voor | |
andere doeleinden dan de financiering van de verzekerings- of | Services d'obtention et de redistribution de fonds à des fins autres |
pensioenfondsen. Onder deze moeten de volgende diensten in aanmerking | que le financement des caisses d'assurances ou de retraite. Parmi |
genomen worden : | ceux-ci, les services suivants doivent être pris en considération : |
81116 Andere diensten voor bankdeposito's dan die van de Nationale | 81116 Services de dépôts bancaires autres que ceux de la Banque |
Bank en de diensten voor interbancaire deposito's (met uitsluiting van | nationale et les services de dépôts interbancaires (et à l'exclusion |
de deposito's en het beheer van reserves die interesten ten voordele | des dépôts et gestions de réserves générant des intérêts au profit du |
van de aanbestedende overheid opbrengen zonder inning van een | pouvoir adjudicateur sans perception d'une commission pour le |
commissieloon door de bankier). | banquier). |
81119 Diensten voor deposito's die geen bankdeposito's zijn. | 81119 Services de dépôts non bancaires. |
81120 Financiële diensten voor leasing. | 81120 Services financiers de crédit-bail |
Anders dan de leasing die rechtstreeks met de leverancier van een goed | A la différence du crédit-bail conclu directement avec le fournisseur |
gesloten wordt en die een overheidsopdracht voor aanneming van | d'un bien, lequel constitue un marché public de fournitures, le |
leveringen uitmaakt, beperkt de hier bedoelde leasingdienst zich tot | service de crédit-bail ici visé se limite à un crédit en fonction de |
een leasing die afhankelijk is van de verwachte periode tijdens | la durée de service escomptée du bien et au fait que le pouvoir |
dewelke het goed in dienst zal zijn, alsook tot het feit dat de | adjudicateur bénéficie effectivement de tous les avantages qu'offre |
aanbestedende overheid daadwerkelijk alle voordelen geniet die het | l'utilisation du bien et qu'il assume tous les risques découlant de la |
gebruik van het goed biedt en alle risico's aanvaardt die voortvloeien | |
uit de eigendom van het goed. | propriété. |
8113 Alle andere diensten voor toekenning van kredieten | 8113 Tous autres services d'octroi de crédits |
Diensten voor toekenning van leningen door instellingen die zich | Services d'octroi de prêts par des institutions qui s'occupent |
bezighouden met financiële bemiddeling, met inbegrip van de diensten | d'intermédiation financière, y compris les services de carte de |
voor kredietkaarten. | crédit. |
ex 8119 Andere diensten voor financiële bemiddeling dan de | ex 8119 Services d'intermédiation financière autres que les services |
verzekeringsdiensten en de diensten van de pensioenfondsen. | d'assurance et de caisse de pension. |
Diensten voor financiële bemiddeling die vooral betrekking hebben op | Services d'intermédiation financière liés principalement au placement |
de belegging van fondsen op andere wijze dan onder vorm van | |
deposito's, met name de diensten van beleggingsfondsen en de diensten | de fonds autrement que sous la forme de dépôts, notamment les services |
van de portefeuillemaatschappijen. | de fonds de placement et les services des sociétés de portefeuille. |
ex 813 Andere aanvullende diensten voor financiële bemiddeling dan | ex. 813 Services auxiliaires de l'intermédiation financière autres que |
verzekeringen en financiering van pensioenfondsen | l'assurance et le financement des caisses de pension |
Diensten die nauw verbonden zijn met de financiële bemiddeling, maar | Services étroitement liés à l'intermédiation financière mais ne |
zelf geen diensten voor financiële bemiddeling vormen. | constituant pas eux-même des services d'intermédiation financière. |
8131 Diensten verbonden met het beheer van de financiële markten | 8131 Services liés à l'administration des marchés financiers |
81319 Andere diensten voor het beheer van de financiële markten dan de | 81319 Services d'administration des marchés financiers autres que les |
operationele diensten en de diensten voor reglementering van de | services opérationnels et les services de réglementation des marchés |
financiële markten. | financiers. |
Administratieve diensten verstrekt aan de houders van effecten of aan | Services administratifs rendus aux porteurs de valeurs mobilières ou |
de eigenaars van goederen, aan de wisselagenten of aan de makelaars, | aux propriétaires de marchandises, aux agents de change ou aux |
zoals bijvoorbeeld de diensten voor bewaring van effecten en voor het | courtiers, comme par exemple les services de garde de titres et |
tot stand brengen van financiële betrekkingen, alsook andere diensten | d'établissement de rapport financiers, et autres services |
voor het beheer van de markten, elders niet vermeld. | d'administration des marchés, non classés ailleurs. |
ex 8132 Diensten verbonden met de effectenmarkten (met uitzondering | ex. 8132 Services liés aux marchés des valeurs mobilières (à |
van de diensten met betrekking tot de uitsluitingen vermeld in de | l'exception des services portant sur les exclusions mentionnées aux |
punten 1.1.1. tot 1.1.4. hierboven). | points 1.1.1. à 1.1.4. ci-dessus) |
81323 Diensten voor portefeuillebeheer | 81323 Services de gestion de portefeuille |
81329 Andere diensten verbonden met de effectenmarkten (dan de | 81329 Autres services liés aux marchés de valeurs mobilières (que les |
diensten voor makelarij en uitgifte van effecten) | services de courtage et d'émission de valeurs mobilières) |
8133 Andere aanvullende diensten voor financiële bemiddeling | 8133 Autres services auxiliaires de l'intermédiation financière |
81331 Diensten voor makelarij in verband met leningen. | 81331 Services de courtage en matière de prêts |
81332 Diensten voor financieel advies | 81332 Services de consultation financière |
Diensten voor financieel advies verstrekt door financiële consulenten, | Services de consultation financière fournis par des conseillers |
door consulenten op het gebied van hypothecair krediet, door | financiers, des conseillers en crédits hypothécaires, des bureaux de |
wisselkantoren, over financiële zaken zoals de beursinvesteringen of | change, sur des questions financières telle que les investissement en |
de financiële planning voor rekening van particulieren. | bourse ou la planification financière pour le compte de particuliers. |
81333 Diensten voor buitenlandse deviezen | 81333 Services de devises étrangères |
Diensten voor het wisselen van buitenlandse deviezen | Services de change de devises étrangères. |
81334 Diensten voor het verpakken van muntstukken en biljetten | 81334 Services d'emballage des pièces et des billets |
Diensten voor het verpakken van muntstukken en biljetten om ze te | Services d'emballage des pièces et des billets en vue de leur |
vervoeren vanaf het instituut van uitgifte of tussen financiële | transport depuis l'institut d'émission ou entre intermédiaires |
bemiddelaars, alsook om die later in omloop te kunnen brengen. | financiers ainsi qu'en vue de leur mise en circulation ultérieure. |
81339 Andere aanvullende diensten voor financiële bemiddeling, die | 81339 Autres services auxiliaires de l'intermédiation financière non |
elders niet ingedeeld werden. | classés ailleurs. |
2. Raming van het bedrag van een opdracht voor aanneming van bank- en | 2. Estimation du montant d'un marché de services bancaires et |
beleggingsdiensten | d'investissement. |
Met het oog op de toepassing van de artikelen 53, § 3, 54 en 120 van | Pour l'application des articles 53, § 3, 54, et 120 de l'arrêté royal |
het koninklijk besluit van 8 januari 1996, alsook van de artikelen 43, | du 8 janvier 1996, ainsi que des articles 43, § 3, 44 et 108 de |
§ 3, 44 en 108 van het koninklijk besluit van 10 januari 1996, dient | l'arrêté royal du 10 janvier 1996, le calcul du montant estimé des |
het geraamde bedrag van de overheidsopdrachten voor aanneming van | marchés publics des services bancaires et d'investissement qui entrent |
bank- en beleggingsdiensten die in het toepassingsgebied van de wet | dans le champ d'application de la loi doit être effectué sur la base |
vallen, te worden berekend rekening houdend met wat volgt. | des indications suivantes. |
2.1. Het geraamde bedrag van de overheidsopdrachten voor aanneming van | 2.1. Le montant estimé des marchés publics de services inclut la |
diensten omvat de geraamde totale vergoeding van de dienstverlener. | rémunération totale estimée du prestataire de services. En ce qui |
Wat de bank- en beleggingsdiensten betreft, moeten de honoraria, het | concerne les services bancaires et d'investissement, il faut prendre |
commissieloon, de intresten, alsook alle andere vormen van bezoldiging | en compte les honoraires, commissions, intérêts et tous autres modes |
van de dienstverlener in aanmerking worden genomen. | de rémunération du prestataire de services. |
2.2. Wanneer de diensten in loten verdeeld zijn, wordt hun geraamd | 2.2. Lorsque les services sont répartis en lots, leur montant estimé |
samengevoegd bedrag in aanmerking genomen. | cumulé est pris en compte. |
2.3. Het geraamde bedrag van de te gunnen opdrachten voor aanneming | 2.3. Le montant estimé des marchés de services à passer sans |
van diensten die geen totale prijs vermelden, wordt als volgt bepaald : | indication d'un prix total se détermine |
- bij een opdracht met een bepaalde duur, wanneer die gelijk is aan of | - en cas de marché à durée déterminée, dans la mesure où celle-ci est |
korter dan 48 maanden, op basis van het geraamde totaalbedrag van de | égale ou inférieure à 48 mois, en se fondant sur le montant total |
opdracht voor de gehele looptijd; | estimé du marché pour toute sa durée; |
- bij een opdracht van onbepaalde duur of een bepaalde duur die langer | - en cas de marché ayant une durée indéterminée ou une durée |
is dan 48 maanden, op basis van het geraamde maandelijkse bedrag | déterminée supérieure à 48 mois, en se fondant sur le montant mensuel |
vermenigvuldigd met 48. | estimé multiplié en 48. |
2.4 Wanneer de opdrachten een zekere regelmaat vertonen of bestemd | 2.4. Lorsque des marchés présentent un caractère de régularité ou sont |
zijn om gedurende een bepaalde periode te worden herhaald, verwijst het geraamde bedrag : - ofwel naar het werkelijke totaalbedrag van alle tijdens het voorafgaande boekjaar of de voorafgaande twaalf maanden voor dezelfde categorie van diensten gegunde analoge opdrachten, indien mogelijk gecorrigeerd op basis van verwachte wijzigingen in hoeveelheid of waarde gedurende de twaalf maanden volgend op de eerste opdracht; - ofwel naar het geraamde totaalbedrag van de opdrachten over de twaalf maanden volgend op de eerste dienstverlening of, over de volledige looptijd van de opdracht, indien deze meer dan twaalf maanden bedraagt. 2.5. Wanneer opties voorzien zijn, dient het maximale totaalbedrag, met inbegrip van de opties, als berekeningsbasis te worden genomen. 2.6. Wanneer geen totaalprijs kan worden vastgelegd, moeten - overeenkomstig voormelde regelen - de volgende elementen in aanmerking | destinés à être renouvelés au cours d'une période donnée, le montant estimé se réfère : - soit au montant réel total des marchés analogues passés pour la même catégorie de services au cours des douze mois ou de l'exercice précédent, corrigé pour tenir compte des modifications en quantité ou en valeur qui surviendraient au cours des douze mois suivant le premier marché; - soit au montant estimé total des marchés au cours des douze mois suivant la première prestation, ou pendant la durée du marché si celle-ci est supérieure à douze mois. 2.5. Lorsque des options sont prévues, le montant total maximum, y compris les options, doit être pris comme base de calcul. 2.6. Lorsqu'un prix total ne peut être déterminé, il y a lieu de prendre en considération, selon les modalités qui précèdent, les |
worden genomen : | éléments suivants : |
- wat de diensten voor portefeuillebeheer betreft : het commissieloon | - pour les services de gestion de portefeuille : la commission de |
voor het beheer dat geraamd wordt per geval, voor de volledige | |
looptijd van de opdracht of op basis van een maandelijks bedrag | gestion estimée selon le cas, pour la durée totale du marché, ou sur |
vermenigvuldigd met 48; | la base d'un montant mensuel mutiplié par 48; |
- wat de financiële adviesverlening betreft : het geraamde bedrag van | - pour les services de consultation financière : le montant estimé de |
de voor die dienst gevraagde vergoeding dat berekend wordt per geval, | la rémunération demandée pour ce service, selon le cas, calculé pour |
voor de volledige looptijd van de opdracht of op basis van een | la durée totale du marché ou sur la base d'un montant mensuel |
maandelijks bedrag vermenigvuldigd met 48; | multiplié par 48; |
- wat de dossiers portefeuille effecten betreft : het geraamde | - pour les dossiers portefeuille titres : le droit de garde estimé |
bewaarrecht dat berekend wordt per geval, voor de volledige looptijd | calculé selon le cas, pour la durée totale du marché ou sur la base |
van de opdracht of op basis van een maandelijks bedrag vermenigvuldigd met 48; | d'un montant mensuel multiplié par 48; |
- wat de opening van rekeningen en aanvullende diensten betreft | - pour les ouvertures de comptes et les services annexes |
. een zo objectief mogelijke raming, rekening houdend met de kosten | . l'estimation de la manière la plus objective possible en prenant en |
voor opening en beheer van de rekeningen, de kosten van de | considération les frais d'ouverture et de gestion des comptes, les |
verrichtingen en diensten verbonden met de verrichtingen, alsook de | frais des opérations et services liés aux opérations ainsi que les |
geraamde verschuldigde intresten; het bedrag van de raming wordt | intérêts estimés débiteurs; le calcul s'effectue, selon le cas, pour |
berekend per geval, voor de volledige looptijd van de opdracht of op | la durée totale du marché ou sur la base d'un montant mensuel |
basis van een maandelijks bedrag vermenigvuldigd met 48; | multiplié par 48; |
. de kostprijs van de documenten en informatiedragers voor de | . le coût des documents et supports de paiement (extraits, relevés |
betalingen (uittreksels, periodieke afschriften, cheques,...); | périodiques, chèques...); |
. de kosten van diensten verbonden met het geautomatiseerde en | . les frais des services liés à la gestion automatisée et codifiée de |
gecodificeerde beheer van de boeking, de inning van de | l'enregistrement, de l'encaissement des créances ou du paiement des |
schuldvorderingen of de betaling van de facturen, van lonen of andere | factures, de salaires ou d'autres charges; |
kosten; . de kosten van kredietkaarten, betaalkaarten, tankkaarten en daarmee | . les frais liés aux cartes de crédit, cartes de paiement, cartes |
verbonden diensten. | carburant et les services qui y sont liés. |
- voor het leveren en tellen van geld : de geraamde totale vergoeding | - pour la fourniture et le comptage de monnaie : la rémunération |
(honoraria, commissieloon) die voor die dienst wordt gevraagd en | estimée totale (honoraire, commission) demandée pour ce service, |
berekend wordt per geval, voor de volledige looptijd van de opdracht | calculée selon le cas, pour la durée totale du marché ou sur la base |
of op basis van een maandelijks bedrag vermenigvuldigd met 48; | d'un montant mensuel multiplié par 48; |
- voor de kredieten op korte en lange termijn die tot het | - pour les crédits court terme et long terme qui entrent dans le champ |
toepassingsgebied van de reglementering behoren : het geraamde bedrag | d'application de la réglementation : le montant estimé des intérêts |
van de berekende intresten voor de volledige looptijd van de opdracht | calculé pour la durée totale du marché ou sur la base d'un montant |
of op basis van een maandelijks bedrag vermenigvuldigd met 48. | mensuel multiplié par 48. |
Men dient er echter van uit te gaan dat een lening waarvan de | On doit cependant considérer qu'un prêt dont le taux d'intérêt est |
rentevoet voor de looptijd van de opdracht wordt vastgelegd, een | déterminé pour la durée du marché est un marché comportant un prix |
opdracht is voor een totaalprijs, zelfs wanneer een clausule de | total, même si une clause permet la révision périodique du taux en |
periodieke herziening van de rentevoet op basis van bepaalde | fonction de paramètres déterminés. |
parameters mogelijk maakt. | |
2.7. De algemene regel die bepaalt dat de opdrachten niet mogen worden | 2.7. La règle générale interdisant de scinder les marchés pour les |
gesplitst om aan de verplichtingen inzake bekendmaking te ontsnappen, | faire échapper aux obligations en matière de publicité est |
is van toepassing. | d'application. |
3. Toepassing van de algemene aannemingsvoorwaarden op de bank- en | 3. Application du cahier général des charges aux services bancaires et |
beleggingsdiensten | d'investissement |
De volgende artikelen van de algemene aannemingsvoorwaarden zijn | Les articles suivants du cahier général des charges sont en général |
meestal toepasselijk op de opdrachten voor aanneming van bank- en | susceptibles de s'appliquer aux marchés de services bancaires et |
beleggingsdiensten, ongeacht het soort verrichtingen die hierbij | d'investissement, quel que soit le type de prestations concernées. |
betrokken zijn. 3.1. In het gemeenschappelijke gedeelte van de algemene | 3.1. Dans la partie commune du cahier général des charges, les |
aannemingsvoorwaarden, zijn de artikelen 1, 10, 11, 15 (§§ 3, 4 en 7), | articles 1er, 10, 11, 15 (§§ 3, 4 et 7), 16, 17, 18, 20 (§§ 1er à 8), |
16, 17, 18, 20 (§§ 1 tot 8), 21 (§§ 4 en 5), 22 en 23 van toepassing. | 21 (§§ 4 et 5), 22 et 23 s'appliquent. Par contre, les règles en |
De voorschriften inzake borgtocht (artikel 5 tot 9) zijn daarentegen | matière de cautionnement (articles 5 à 9) ne sont pas applicables aux |
niet van toepassing op de bank- en beleggingsdiensten, overeenkomstig | services bancaires et d'investissement, conformément à l'article 3, § |
artikel 3, § 2. Behalve wanneer de aanbestedende overheid hier anders | 2. Sauf appréciation contraire du pouvoir adjudicateur, les autres |
over oordeelt, zijn de andere bepalingen van de algemene | dispositions du cahier général des charges sont, en général, |
aannemingsvoorwaarden gewoonlijk niet van toepassing op de | inapplicables aux services bancaires et d'investissement. Il |
verzekeringsdiensten. Het is de taak van de aanbestedende overheid de | appartient au pouvoir adjudicateur de mentionner les dérogations en |
afwijkingen bovenaan het bestek te vermelden. De afwijkingen van | tête du cahier spécial des charges. Les dérogations à des articles |
fundamentele artikelen moeten formeel met redenen omkleed worden. | fondamentaux doivent être formellement motivées. |
3.2. In het gedeelte van de algemene aannemingsvoorwaarden dat eigen | 3.2. Dans la partie du cahier général des charges propre aux marchés |
is aan de opdrachten voor aanneming van diensten, zijn alle artikelen | |
(artikelen 67 to 75) toepasselijk op de bank- en beleggingsdiensten. | de services, tous les articles (articles 67 à 75) peuvent a priori |
s'appliquer aux services bancaires et d'investissement. | |
4. Verzekeringsdiensten | 4. Services d'assurances |
Wat de verzekeringsdiensten betreft, wordt eveneens verwezen naar de | 4. Quant aux services d'assurances, ils recouvrent les services |
CPC-nomenclatuur. Ze hebben betrekking op de volgende diensten : | suivants, par référence également à la nomenclature CPC : |
812 Verzekeringsdiensten (met inbegrip van de herverzekering) en | 812 Services d'assurance (y compris de réassurance) et de caisse de |
diensten van pensioenfondsen, met uitzondering van diensten | pension, à l'exclusion des services de sécurité sociale obligatoire |
Verzekeringsdiensten met inbegrip van de risico's op lange en korte | Services d'assurance comprenant la couverture des risques à long et |
termijn, al dan niet met spaaroptie, met uitzondering van de diensten | court terme, avec ou sans élément d'épargne, à l'exclusion des |
in verband met de verplichte sociale zekerheid | services de sécurité sociale obligatoire |
8121 Diensten voor levensverzekeringen en van pensioenfondsen | 8121 Services d'assurance-vie et de caisse de pension. |
81211 Diensten voor levensverzekeringen | 81211 Services d'assurance-vie |
Deze verzekeringsdiensten waarborgen de betaling van bepaalde bedragen | Services d'assurance garantissant le paiement de certaines sommes en |
in geval van overlijden van de verzekeringnemer of na afloop van een | cas de décès du preneur d'assurance ou à l'expiration d'un délai |
overeengekomen termijn, met of zonder aandeel in de winst. | convenu, avec ou sans élément de participation aux bénéfices. |
81212 Diensten voor pensioenen en storting van uitkeringen | 81212 Services de pensions et de versement de prestations |
Deze verzekeringsdiensten waarborgen de storting - naar aanleiding van | Services d'assurance garantissant le versement, lors de la mise à la |
de opruststelling - van inkomsten (renten) evenredig met de bijdragen | retraite, de revenus (rentes) proportionnels aux sommes cotisées à des |
die tijdens de periode van actieve dienst voor de pensioenstelsels | régimes de pensions durant la période de vie active. Entrent dans la |
werden betaald. De diensten voor het beheer van pensioenfondsen | présente sous-classe les services de gestion des caisses de retraite. |
behoren eveneens tot deze onderafdeling. | |
8129 Andere verzekeringsdiensten dan die in verband met het leven | 8129 Services d'assurance autres que sur la vie |
81291 Diensten voor ongevallen- en ziekteverzekering | 81291 Services d'assurance accident et d'assurance maladie |
Deze verzekeringsdiensten waarborgen de betaling van sommige bedragen | Services d'assurance garantissant le paiement de certaines sommes |
om de kosten te dekken die door de verzekeringnemer werden gemaakt bij | destinées à couvrir les frais engagés par le preneur d'assurance en |
ongeval of ziekte. (N.B. Het gaat om diensten ter aanvulling van die | cas d'accident ou de maladie. (N.B. Il s'agit de services |
in verband met de verplichte sociale zekerheid.) | complémentaires à ceux de la sécurité sociale obligatoire.) |
81292 Verzekeringsdiensten voor motorvoertuigen | 81292 Services d'assurance de véhicules à moteur |
Deze verzekeringsdiensten moeten de aansprakelijkheid van de | Services d'assurance destinés à couvrir la responsabilité du preneur |
verzekeringnemer dekken in zijn hoedanigheid van bestuurder van | d'assurance en sa qualité de conducteur de véhicules automobiles et |
motorvoertuigen, alsook bepaalde soorten schade opgelopen aan de | services d'assurance destinés à couvrir certains types de dégâts |
voertuigen van de verzekeringnemer of het verlies van die voertuigen. | causés aux véhicules du preneur d'assurance ou la perte de ces véhicules. |
81293 Diensten voor zee- en luchtvaartverzekering, alsook voor | 81293 Services d'assurance maritime, d'assurance aérienne et |
verzekering van andere vervoerwijzen | d'assurance d'autres modes de transport |
Deze verzekeringsdiensten moeten de risico's dekken waaraan het | Services d'assurance destinés à couvrir les risques auxquels le |
transportmaterieel of de ladingen kunnen onderhevig zijn, ongeacht of | matériel de transport ou les cargaisons sont susceptibles d'être |
het om vervoer over land, door de lucht of over zee gaat. | exposés, qu'il s'agisse de transport terrestres ou de transports par |
81294 Diensten voor vrachtverzekering | air ou par mer. 81294 Services d'assurance fret |
Deze verzekeringsdiensten moeten de risico's op averij of totaal | Services d'assurance destinés à couvrir les risques d'avarie ou de |
verlies van de vracht dekken, eventueel als gevolg van andere risico's | perte totale du fret pouvant résulter de la réalisation d'autres |
die zich voordoen dan die welke rechtstreeks verband houden met het | risques que ceux liés directement aux transports, comme par exemple le |
vervoer, zoals bijvoorbeeld het politieke risico in geval van | risque politique dans le cas d'échanges internationaux, les risques |
internationaal goederenverkeer, de risico's verbonden met de bewaring | liés à l'entreposage ou le risque de grève. |
of het risico op staking. | |
81295 Diensten voor brandverzekering en verzekering tegen schade aan | 81295 Services d'assurance incendie et de dommages à la propriété |
eigendommen Deze verzekeringsdiensten moeten de schade dekken die kan ontstaan bij | Services d'assurance destinés à couvrir les dommages pouvant résulter |
brand, diefstal of als gevolg van andere risico's die zich voordoen, | d'un incendie, d'un vol ou de la réalisation d'autres risques, y |
met inbegrip van de verzekeringsdiensten voor huishoudelijke goederen, | compris les services d'assurance des biens domestiques ainsi que des |
alsook voor motorvoertuigen, luchtvaartuigen, kleinere boten of voor | véhicules automobiles, des aéronefs, des bâteaux de petites taille et |
het vee. | du bétail. |
81296 Diensten voor verzekering tegen geldelijk verlies | 81296 Services d'assurance pour perte pécuniaire |
De bedoeling van deze verzekeringsdiensten bestaat erin, de | Services d'assurance visant à protéger le preneur d'assurance contre |
verzekeringnemer te beschermen tegen geldelijk verlies dat kan | les pertes pécuniaires pouvant résulter de certaines dettes |
voortvloeien uit sommige commerciële schulden of beroepsschulden. | commerciales ou professionnelles. |
81297 Diensten voor wettelijke aansprakelijkheids-verzekering | 81297 Services d'assurance en responsabilité civile |
De bedoeling van deze verzekeringsdiensten bestaat erin, de | |
verzekeringnemer te beschermen tegen schade veroorzaakt bij derden. | Services d'assurance visant à protéger le preneur d'assurance contre |
Wanneer zich bepaalde risico's werkelijk voordoen, moeten in het kader | les dommages occasionnés à des tiers et consistant à verser certaines |
van deze verzekering bepaalde bedragen aan derden worden gestort. | sommes à des parties tierces en cas de réalisation de risques déterminés. |
81299 Andere verzekeringsdiensten, elders niet vermeld | 81299 Autres services d'assurance non cités ailleurs |
De bedoeling van deze verzekeringsdiensten bestaat erin, de | Services d'assurance visant à protéger le preneur d'assurance contre |
verzekeringnemer te beschermen tegen de elders niet vermelde risico's. | les risques non classés ailleurs. |
814 Aanvullende verzekeringsdiensten en diensten voor financiering van pensioenen | 814 Services auxiliaires de l'assurance et du financement des pensions |
Diensten die nauw verbonden zijn met het beheer van de verzekeringen | Services étroitement liés à la gestion des assurances et au |
en met de financiering van pensioenen. | financement des pensions. |
81401 Diensten voor makelarij en van verzekeringsagentschappen | 81401 Services de courtage et d'agences d'assurance |
Diensten van de bemiddelaars tussen de verzekeringsmaatschappijen en | Services des intermédiaires entre les compagnies d'assurance et leurs |
hun klanten. | clients. |
81402 Adviesverlening inzake verzekeringen en pensioenen | 81402 Services de consultation en matière d'assurance et de pension |
Adviesverlening aan ondernemingen of particulieren in verband met de | Services de consultation fournis à des entreprises ou à des |
verzekering tegen commerciële of individuele risico's, met of zonder | particuliers en matière d'assurance des risques commerciaux ou |
aandeel in de winst, met inbegrip van analoge diensten in verband met | individuels, avec ou sans élément de participation aux bénéfices, y |
compris les services analogues en rapport avec les questions de | |
pensioenvragen (renten). | pensions (rentes). |
81403 Diensten voor schaderegeling | 81403 Services de règlement de sinistres |
Diensten voor raming en vereffening van schadevergoedingen. | Services d'évaluation et de règlement des indemnités d'assurance. |
81404 Actuariële diensten | 81404 Services actuariels |
Diensten voor berekening van de risico's en van de verzekeringspremies. | Services de calcul des risques et des primes d'assurance. |
81405 Diensten voor het beheer van bergingen | 81405 Services d'administration des sauvetages |
Het betreft hier diensten voor het beheer van de gerecupereerde | Services de gestion des objets assurés récupérés, à l'exclusion des |
verzekerde voorwerpen, met uitsluiting van de diensten voor het beheer | services d'administration en cas de sauvetages maritimes. |
in geval van bergingen op zee. | |
81409 Andere diensten in verband met verzekeringen en financiering van | 81409 Autres services liés à l'assurance et au financement des |
pensioenen | pensions |
Diensten voor reglementering en controle van de schadevergoedingen. | Services de réglementation et de contrôle des indemnités d'assurance. |
5. Raming van het bedrag van een opdracht voor aanneming van | 5. Estimation du montant d'un marché de services d'assurances. |
verzekeringsdiensten Met het oog op de toepassing van de artikelen 53, § 3, 54 en 120 van | Pour l'application des articles 53, § 3, 54, et 120 de l'arrêté royal |
het koninklijk besluit van 8 januari 1996, alsook van de artikelen 43, | du 8 janvier 1996, ainsi que des articles 43, § 3, 44 et 108 de |
§ 3, 44 en 108 van het koninklijk besluit van 10 januari 1996, dient het geraamde bedrag van de overheidsopdrachten voor aanneming van verzekeringsdiensten waarop de wet van toepassing is, te worden berekend rekening houdend met wat volgt. 5.1. Het geraamde bedrag van de overheidsopdrachten voor aanneming van diensten omvat de geraamde totale vergoeding van de dienstverlener. Wat de opdrachten voor aanneming van verzekeringsdiensten betreft, moet de te betalen premie in aanmerking worden genomen. 5.2. Wanneer de diensten in loten verdeeld zijn, wordt hun geraamd samengevoegd bedrag in aanmerking genomen. 5.3. Het geraamde bedrag van de te gunnen opdrachten voor aanneming van diensten die geen totale prijs vermelden, wordt als volgt bepaald : - bij een opdracht met een bepaalde duur, wanneer die gelijk is aan of | l'arrêté royal du 10 janvier 1996, le calcul du montant estimé des marchés publics des services d'assurances qui entrent dans le champ d'application de la loi doit être effectué sur la base des indications suivantes. 5.1. Le montant estimé des marchés publics de services inclut la rémunération totale estimée du prestataire de services. En ce qui concerne les services d'assurances, il faut prendre en compte la prime payable. 5.2. Lorsque les services sont répartis en lots, leur montant estimé cumulé est pris en compte. 5.3. Le montant estimé des marchés à passer sans indication d'un prix total se détermine - en cas de marché à durée déterminée, dans la mesure où celle-ci est |
korter dan 48 maanden, op basis van het geraamde totaalbedrag van de | égale ou inférieure à 48 mois, en se fondant sur le montant total |
opdracht voor de gehele looptijd; | estimé du marché pour toute sa durée; |
- bij een opdracht van onbepaalde duur of een bepaalde duur die langer | - en cas de marché ayant une durée indéterminée ou une durée |
is dan 48 maanden, op basis van het geraamde maandelijkse bedrag | déterminée supérieure à 48 mois, en se fondant sur le montant mensuel |
vermenigvuldigd met 48. 5.4. Wanneer de opdrachten een zekere regelmaat vertonen of bestemd zijn om gedurende een bepaalde periode te worden herhaald, wat gewoonlijk het geval is voor verzekeringen verwijst het geraamde bedrag : - ofwel naar het werkelijke totaalbedrag van alle tijdens het voorafgaande boekjaar of de voorafgaande twaalf maanden voor dezelfde categorie van diensten gegunde analoge opdrachten, indien mogelijk gecorrigeerd op basis van verwachte wijzigingen in hoeveelheid of waarde gedurende de twaalf maanden volgend op de eerste opdracht; - ofwel naar het geraamde totaalbedrag van de opdrachten over de twaalf maanden volgend op de eerste dienstverlening of, over de volledige looptijd van de opdracht, indien deze meer dan twaalf maanden bedraagt. 5.5. Wanneer opties voorzien zijn, dient het maximale totaalbedrag, met inbegrip van de opties, als berekeningsbasis te worden genomen. 6. Toepassing van de algemene aannemingsvoorwaarden op de verzekeringsdiensten 6.1. De volgende artikelen van de algemene aannemingsvoorwaarden zijn | estimé multiplié en 48. 5.4. Lorsque des marchés présentent un caractère de régularité ou sont destinés à être renouvelés au cours d'une période donnée, ce qui est généralement le cas en assurances, le montant estimé se réfère : - soit au montant réel total des marchés analogues passés pour la même catégorie de services au cours des douze mois ou de l'exercice précédent, corrigé pour tenir compte des modifications en quantité ou en valeur qui surviendraient au cours des douze mois suivant le premier marché; - soit au montant estimé total des marchés au cours des douze mois suivant la première prestation, ou pendant la durée du marché si celle-ci est supérieure à douze mois. 5.5. Lorsque des options sont prévues, le montant total maximum, y compris les options, doit être pris comme base de calcul. 6. Application du cahier général des charges aux services d'assurances 6.1. Les articles suivants du cahier général des charges sont |
toepasselijk op de opdrachten voor aanneming van verzekeringsdiensten. | susceptibles de s'appliquer aux marchés de services d'assurances : |
6.1.1. In het gemeenschappelijke gedeelte van de algemene | 6.1.1. Dans la partie commune du cahier général des charges, les |
aannemingsvoorwaarden, zijn de artikelen 1, 10, 11, 13, 15 (§§ 2, 3, | articles 1er, 10, 11, 13, 15 (§§ 2, 3, 4, 6 et 7), 16, 18, 20 (§§ 1er |
4, 6 en 7), 16, 18, 20 (§§ 1 tot 5, 7 en 8), 21 (§§ 4 en 5), 22 en 23 | à 5, 7 et 8), 21 (§§ 4 et 5), 22 et 23 s'appliquent. |
van toepassing. | |
Behalve wanneer de aanbestedende overheid hier anders over oordeelt, | Sauf appréciation contraire du pouvoir adjudicateur, les autres |
zijn de andere bepalingen van de algemene aannemingsvoorwaarden | dispositions du cahier général des charges sont, en général, |
gewoonlijk niet van toepassing op de verzekeringsdiensten. Het is de | inapplicables aux services d'assurances. Il appartient au pouvoir |
taak van de aanbestedende overheid de afwijkingen bovenaan het bestek | adjudicateur de mentionner les dérogations en tête du cahier spécial |
te vermelden. De afwijkingen van fundamentele artikelen moeten formeel | des charges. Les dérogations à des articles fondamentaux doivent être |
met redenen omkleed worden. | formellement motivées. |
6.1.2. In het gedeelte van de algemene aannemingsvoorwaarden dat eigen | 6.1.2. Dans la partie du cahier général des charges propre aux marchés |
is aan de opdrachten voor aanneming van diensten, zijn de artikelen | de services, les articles 67, 68, 69 (§§ 1er et 2), 70 (situation du |
67, 68, 69 (§§ 1 en 2), 70 (situering van het risico), 72, 73 en 74, § | risque), 72, 73 et 74, § 1er, sont susceptibles de s'appliquer aux |
1 toepasselijk op de verzekeringsdiensten. | services d'assurances. |
6.2. Aanvullende clausules bij de algemene aannemingsvoorwaarden die | 6.2. Clauses complémentaires au cahier général des charges à prévoir |
in de bijzondere bestekken voor de verzekeringsdiensten moeten worden | dans les cahiers spéciaux des charges pour les services d'assurances |
voorzien De bepalingen van de wet van 25 juni 1992 op de | Les dispositions de la loi du 25 juin 1992 sur le contrat d'assurance |
landverzekeringsovereenkomst evenals die van het uitvoeringsbesluit | |
van 24 december 1992, zijn van toepassing op alle | terrestre ainsi que celles de son arrêté d'exécution du 24 décembre |
verzekeringsovereenkomsten die in het toepassingsgebied vallen, te | 1992 sont applicables à tous les contrats d'assurance tombant dans son |
weten de landverzekeringen voor zover er door bijzondere wetten niet | champ d'application, à savoir les assurances terrestres dans la mesure |
van afgeweken wordt en met uitsluiting van de verzekeringen voor | où il n'y est pas dérogé par des lois particulières et à l'exclusion |
goederenvervoer, de reisgoed- en verhuisverzekeringen. | des assurances de transport de marchandises, assurances bagages et |
Behalve wanneer de mogelijkheid tot afwijking door bijzondere | déménagement. Sauf lorsque la possibilité d'y déroger par des conventions |
afspraken voortvloeit uit hun opstelling zelf, zijn de bepalingen van | particulières résulte de leur rédaction même, les dispositions de la |
de wet van 25 juni 1992 dwingend. De bijzondere clausules van het | loi du 25 juin 1992 sont impératives. Dès lors, les clauses |
bestek, die eigen zijn aan een landverzekeringsovereenkomst mogen dus | particulières dans le cahier spécial des charges propres à un contrat |
niet afwijken van de dwingende bepalingen van de wet maar kunnen in | d'assurance terrestre ne peuvent déroger aux dispositions impératives |
overweging genomen worden voor de punten waar de vrijheid van de | de la loi mais peuvent être envisagées pour les points où la liberté |
partijen toegestaan is. | des parties est autorisée. |
Overeenkomstig artikel 10, § 2, van de wet van 25 juni 1992, dienen in | Conformément à l'article 10, § 2, de la loi du 25 juin 1992, il faut |
de algemene aannemingsvoorwaarden ten minste de volgende vermeldingen te worden opgenomen : | mentionner dans le cahier spécial des charges au moins : |
- de datum waarop de verzekering begint te lopen; | - la date à laquelle l'assurance prend cours; |
- de duur van het contract; | - la durée du contrat; |
- de beschrijving van de gedekte risico's en de eventuele | - la description des risques couverts et les limitations éventuelles |
waarborgbeperkingen; | de garantie; |
- het bedrag van de premie of de manier waarop dat bedrag kan worden | - le montant de la prime ou la manière de la déterminer. |
bepaald. Bovendien past het in de algemene aannemingsvoorwaarden clausules te | Il est en outre nécessaire de prévoir dans le cahier spécial des |
voorzien om de volgende problemen te regelen : | charges des clauses destinées à régler les problèmes suivants : |
- de eventuele vastlegging of de uitsluiting van een maximaal | - la détermination éventuelle ou l'exclusion d'un plafond maximum |
plafondbedrag van de tegemoetkoming per schadegeval ten laste van de verzekeraar; | d'intervention par sinistre à charge de l'assureur; |
- het ogenblik waarop de premie wordt betaald. Er wordt aan herinnerd | - le moment du paiement de la prime. Il est rappelé que l'article 8 de |
dat artikel 8 van de wet van 24 december 1993 de betaling na verrichte | loi du 24 décembre 1993 prévoit le paiement après service fait et |
en aanvaarde dienst voorziet; | accepté; |
- de gevolgen van de niet-betaling van premies; | - les conséquences du défaut de paiement de primes; |
- de eventuele clausule tot herziening van de premie; | - la clause éventuelle de révision de la prime; |
- de termijn voor schade-aangifte; - de mogelijkheid of de uitsluiting van een verbreking na de schade; - de regeling inzake raming van de verzekerbare waarde (wederopbouw-, vernieuwings-, vervangingswaarde of overeengekomen waarde) voor de verzekeringen van voorwerpen; - de betalingsregeling voor de schadevergoeding, meer bepaald wat de termijnen betreft (nl. de termijn voor tussenkomst in geval van schade en de betalingstermijn na vastlegging van de schadevergoeding); - de gevolgen van de vertraging van de betaling van de schadevergoeding; - het bedrag van de eventuele franchise; - de toepassing of de uitsluiting van de evenredigheidsregel. Mijn Diensten (Kanselarij, afdeling overheidsopdrachten, tel. 02/501 02 11, fax. 02/513 08 73) staan voor alle bijkomende inlichtingen ter beschikking van de aanbestedende overheden. De Eerste Minister, J.-L. Dehaene Voor de raadpleging van de voetnoten, zie beeld begin Publicatie : 1997-12-13 Numac : 1997021260 | - le délai de déclaration de sinistre; - les possibilités où l'exclusion de résiliation après sinistre; - les modalités d'évaluation de la valeur assurable (reconstruction, reconstitution ou remplacement ou encore valeur agréée) pour les assurances de choses; - les modalités de paiement de l'indemnité, notamment quant aux délais (c'est-à-dire le délai d'intervention en cas de sinistre et le délai de paiement après fixation de l'indemnité); - les conséquences du retard de paiement de l'indemnité; - le montant de la franchise éventuelle; - l'application ou l'exclusion de la règle proportionnelle. Mes Services (Chancellerie, section des Marchés publics, tél. 02/501.02.11, fax. 02/513.08.73) sont à la disposition des pouvoirs adjudicateurs pour toute information complémentaire. Le Premier Ministre, J.-L. Dehaene. Pour la consultation de la note de bas de page, voir image |