← Terug naar "Beslissing van de Minister van Binnenlandse Zaken "
Beslissing van de Minister van Binnenlandse Zaken | Décision de la Ministre de l'Intérieur |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
3 AUGUSTUS 2012. - Beslissing van de Minister van Binnenlandse Zaken | 3 AOUT 2012. - Décision de la Ministre de l'Intérieur |
Gelet op de artikelen IV.I.30, § 2, IV.I.33, VI.II.3bis, § 2, en | Vu les articles IV.I.30, § 2, IV.I.33, VI.II.3bis, § 2, et VI.II.15, § |
VI.II.15, § 2, RPPol; | 2, PJPol; |
Overwegende dat het noodzakelijk is om de problemen inzake het gebrek | Considérant la nécessité de résoudre de manière structurelle les |
aan personeelsleden van het operationeel kader in de politiezone | problèmes dus au manque de membres du personnel du cadre opérationnel |
Zaventem op een structurele wijze op te lossen; | dans la zone de police de Zaventem; |
Beslis ik dat, met het doel om de aanwerving voor de politiezone | En vue d'affiner davantage le recrutement en faveur de la zone de |
Zaventem meer aan te scherpen en totdat 10 kandidaten-inspecteur van | police de Zaventem et jusqu'à ce que 10 candidats inspecteurs de |
politie er voor geopteerd hebben om in die zone in plaats te worden | police aient opté pour une mise en place dans cette zone, je décide |
gesteld, de kandidaten-inspecteur van politie die in het raam van hun | que les candidats inspecteurs de police qui, dans le cadre de leur |
rekrutering door de Directie van de rekrutering en van de selectie van | recrutement par la Direction du recrutement et de la sélection de la |
de federale politie (DGS/DSR) de keuze hebben geuit om in plaats te | police fédérale (DGS/DSR), ont exprimé le choix d'être affectés dans |
worden gesteld in de politiezone Zaventem, met voorrang op de andere | la zone de police de Zaventem, sont admis par priorité sur les autres |
kandidaten-inspecteur zullen worden toegelaten om hun basisopleiding | candidats inspecteurs afin d'entamer leur formation de base, à |
aan te vangen, op voorwaarde dat zij, op het ogenblik dat zij tot de | condition qu'au moment de leur admission à la formation de base, et |
basisopleiding worden toegelaten zonder hiertoe om uitstel te | sans solliciter un sursis à cet effet, ils confirment ce choix en |
verzoeken, die keuze met toepassing van artikel VI.II.3bis, § 2, RPPol bevestigen. | application de l'article VI.II.3bis, § 2, PJPol. |
Deze beslissing treedt in werking op de dag van de bekendmaking ervan | La présente décision entre en vigueur le jour de sa publication au |
in het Belgisch Staatsblad. | Moniteur belge. |
Brussel, 3 augustus 2012. | Bruxelles, le 3 août 2012. |
De Vice-Eerste Minister | La Vice-Première Ministre |
en Minister van Binnenlandse Zaken en Gelijke Kansen, | et Ministre de l'Intérieur et de l'Egalité des chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |