← Terug naar "Beslissing van de Minister van Binnenlandse Zaken "
| Beslissing van de Minister van Binnenlandse Zaken | Décision de la Ministre de l'Intérieur |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
| 3 AUGUSTUS 2012. - Beslissing van de Minister van Binnenlandse Zaken | 3 AOUT 2012. - Décision de la Ministre de l'Intérieur |
| Gelet op de artikelen IV.I.30, § 2, IV.I.33, VI.II.3bis, § 2, en | Vu les articles IV.I.30, § 2, IV.I.33, VI.II.3bis, § 2, et VI.II.15, § |
| VI.II.15, § 2, RPPol; | 2, PJPol; |
| Overwegende dat het noodzakelijk is om de problemen inzake het gebrek | Considérant la nécessité de résoudre de manière structurelle les |
| aan personeelsleden van het operationeel kader in de politiezone | problèmes dus au manque de membres du personnel du cadre opérationnel |
| Middelkerke op een structurele wijze op te lossen; | dans la zone de police de Middelkerke; |
| Beslis ik dat, met het doel om de aanwerving voor de politiezone | En vue d'affiner davantage le recrutement en faveur de la zone de |
| Middelkerke meer aan te scherpen en voor die zone 4 | police de Middelkerke et jusqu'à ce que 4 candidats inspecteurs de |
| kandidaten-inspecteur van politie met voorrang tot de basisopleiding | police pour cette zone soient admis par priorité à la formation de |
| zijn toegelaten, de kandidaten-inspecteur van politie die in het raam | base, je décide que les candidats inspecteurs de police qui, dans le |
| van hun rekrutering door de Directie van de rekrutering en van de | cadre de leur recrutement par la Direction du recrutement et de la |
| selectie van de federale politie (DGS/DSR) de keuze hebben geuit om in | sélection de la police fédérale (DGS/DSR), ont exprimé le choix d'être |
| plaats te worden gesteld in de politiezone Middelkerke, met voorrang | affectés dans la zone de police de Middelkerke, sont admis par |
| op de andere kandidaten-inspecteur zullen worden toegelaten om hun | priorité sur les autres candidats inspecteurs afin d'entamer leur |
| basisopleiding aan te vangen, op voorwaarde dat zij, op het ogenblik | formation de base, à condition qu'au moment de leur admission à la |
| dat zij tot de basisopleiding worden toegelaten zonder hiertoe om | formation de base, et sans solliciter un sursis à cet effet, ils |
| uitstel te verzoeken, die keuze met toepassing van artikel VI.II.3bis, § 2, RPPol bevestigen. | confirment ce choix en application de l'article VI.II.3bis, § 2, PJPol. |
| Deze beslissing treedt in werking op de dag van de bekendmaking ervan | La présente décision entre en vigueur le jour de sa publication au |
| in het Belgisch Staatsblad. | Moniteur belge. |
| Brussel, 3 augustus 2012. | Bruxelles, le 3 août 2012. |
| De Vice-Eerste Minister | La Vice-Première Ministre |
| en Minister van Binnenlandse Zaken en Gelijke Kansen, | et Ministre de l'Intérieur et de l'Egalité des chances, |
| Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |