← Terug naar "Beslissing van de Minister van Binnenlandse Zaken "
Beslissing van de Minister van Binnenlandse Zaken | Décision de la Ministre de l'Intérieur |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
3 AUGUSTUS 2012. - Beslissing van de Minister van Binnenlandse Zaken | 3 AOUT 2012. - Décision de la Ministre de l'Intérieur |
Gelet op de artikelen IV.I.30, § 2, IV.I.33, VI.II.3bis, § 2, en | Vu les articles IV.I.30, § 2, IV.I.33, VI.II.3bis, § 2, et VI.II.15, § |
VI.II.15, § 2, RPPol; | 2, PJPol; |
Overwegende dat het noodzakelijk is om de problemen inzake het gebrek | Considérant la nécessité de résoudre de manière structurelle les |
aan personeelsleden van het operationeel kader in de politiezone Gent | problèmes dus au manque de membres du personnel du cadre opérationnel |
op een structurele wijze op te lossen; | dans la zone de police de Gand; |
Beslis ik dat, met het doel om de aanwerving voor de politiezone Gent | En vue d'affiner davantage le recrutement en faveur de la zone de |
meer aan te scherpen en totdat 40 kandidaten-inspecteur van politie er | police de Gand et jusqu'à ce que 40 candidats inspecteurs de police |
voor geopteerd hebben om in die zone in plaats te worden gesteld, de | aient opté pour une mise en place dans cette zone, je décide que les |
kandidaten-inspecteur van politie die in het raam van hun rekrutering | candidats inspecteurs de police qui, dans le cadre de leur recrutement |
door de Directie van de rekrutering en van de selectie van de federale | par la Direction du recrutement et de la sélection de la police |
politie (DGS/DSR) de keuze hebben geuit om in plaats te worden gesteld | fédérale (DGS/DSR), ont exprimé le choix d'être affectés dans la zone |
in de politiezone Gent, met voorrang op de andere | de police de Gand, sont admis par priorité sur les autres candidats |
kandidaten-inspecteur zullen worden toegelaten om hun basisopleiding | inspecteurs afin d'entamer leur formation de base, à condition qu'au |
aan te vangen, op voorwaarde dat zij, op het ogenblik dat zij tot de | moment de leur admission à la formation de base, et sans solliciter un |
basisopleiding worden toegelaten zonder hiertoe om uitstel te | sursis à cet effet, ils confirment ce choix en application de |
verzoeken, die keuze met toepassing van artikel VI.II.3bis, § 2, RPPol bevestigen. | l'article VI.II.3bis, § 2, PJPol. |
Deze beslissing treedt in werking op de dag van de bekendmaking ervan | La présente décision entre en vigueur le jour de sa publication au |
in het Belgisch Staatsblad. | Moniteur belge. |
Brussel, 3 augustus 2012. | Bruxelles, le 3 août 2012. |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken en Gelijke | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Intérieur et de l'Egalité |
Kansen, | des chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |