← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 22 december 2021 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen voor het jaar 2022 tot het behoud van de visbestanden in zee "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 22 december 2021 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen voor het jaar 2022 tot het behoud van de visbestanden in zee | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 22 décembre 2021 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation pour l'année 2022 des réserves de poisson en mer |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
Landbouw en Visserij | Agriculture et Pêche |
1 OKTOBER 2022. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 1er OCTOBRE 2022. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 22 december 2021 houdende tijdelijke | du 22 décembre 2021 portant des mesures complémentaires temporaires de |
aanvullende maatregelen voor het jaar 2022 tot het behoud van de | conservation pour l'année 2022 des réserves de poisson en mer |
visbestanden in zee | |
Rechtsgronden | Bases légales |
Dit besluit is gebaseerd op: | Le présent arrêté est basé sur : |
-Verordening (EU) nr. 1380/2013 van het Europees Parlement en de Raad | - le Règlement (UE) n° 1380/2013 du Parlement européen et du Conseil |
van 11 december 2013 inzake het gemeenschappelijk visserijbeleid, tot | du 11 décembre 2013 relatif à la politique commune de la pêche, |
wijziging van Verordeningen (EG) nr. 1954/2003 en (EG) nr. 1224/2009 | modifiant les règlements (CE) n° 1954/2003 et (CE) n° 1224/2009 du |
van de Raad en tot intrekking van Verordeningen (EG) nr. 2371/2002 en | Conseil et abrogeant les règlements (CE) n° 2371/2002 et (CE) n° |
(EG) nr. 639/2004 van de Raad en Besluit 2004/585/EG van de Raad, artikel 15; | 639/2004 du Conseil et la décision 2004/585/CE du Conseil; |
- Verordening (EU) 2022/109 van de Raad van 27 januari 2022 tot | - Le Règlement (UE) N° 2022/109 du Conseil du 27 janvier 2022 |
vaststelling, voor 2022, van de vangstmogelijkheden voor sommige | établissant, pour 2022, les possibilités de pêche pour certains stocks |
visbestanden en groepen visbestanden welke in de wateren van de Unie | halieutiques et groupes de stocks halieutiques, applicables dans les |
en, voor vissersvaartuigen van de Unie, in bepaalde wateren buiten de | eaux de l'Union et, pour les navires de pêche de l'Union, dans |
Unie van toepassing zijn; | certaines eaux n'appartenant pas à l'Union; |
- gedelegeerde verordening (EU) 2020/2014 van de Commissie van 21 | - Le Règlement délégué (UE) 2020/2014 de la Commission du 21 août 2020 |
augustus 2020 tot vaststelling van nadere bepalingen ter uitvoering | précisant les modalités de la mise en oeuvre de l'obligation de |
van de aanlandingsverplichting voor bepaalde demersale visserijen en | débarquement pour certaines pêcheries démersales et certaines petites |
bepaalde kleine pelagische visserijen en visserijen voor industriële | pêcheries pélagiques et des pêcheries industrielles dans la Mer du |
doeleinden in de Noordzee voor de periode 2021-2023; | Nord pour la période 2021-2023; |
- gedelegeerde verordening (EU) 2020/2015 van de Commissie van 21 | - Le Règlement délégué (UE) 2020/2015 de la Commission du 21 août 2020 |
augustus 2020 tot vaststelling van een teruggooiplan voor bepaalde | précisant les modalités de la mise en oeuvre de l'obligation de |
demersale visserijen in de westelijke wateren voor de periode | débarquement dans certaines pêcheries démersales des eaux occidentales |
2021-2023; | pour la période 2021-2023; |
- het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en | - Le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture et |
visserijbeleid, artikel 24; | de la pêche, notamment l'article 24; |
- het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 tot de | - L'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 instituant une |
instelling van een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen | licence de pêche et portant des mesures temporaires pour l'exécution |
voor de uitvoering van de communautaire regeling inzake de | du régime communautaire relatif à la conservation et à l'exploitation |
instandhouding en de duurzame exploitatie van de visbestanden, artikel | durable des ressources halieutiques, notamment l'article 18. |
18. Vormvereiste | Exigences formelles |
Artikel 3, § 1 van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 | L'article 3, § 1er des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 |
januari 1973, staat toe dat er een vrijstelling wordt verleend van de | janvier 1973, permet une dérogation à la demande d'avis pour des |
aanvraag van een advies wegens dringende noodzakelijkheid. | raisons d'urgence. |
Om een vroegtijdige sluiting van de volledige visserij in | Afin d'éviter une fermeture anticipée des pêcheries entières dans les |
ICES-gebieden VIIb-k te vermijden, worden de dagplafonds gehalveerd. | zones-CIEM VIIb-k, les plafonds quotidiens sont diminués de moitié. |
Het toegewezen makreelquotum in de ICES-gebieden II, IV voor de | Le quota de maquereau dans les zones-CIEM II, IV alloué aux navires de |
vissersvaartuigen die uitsluitend uitgerust zijn met de zegen, is | pêche qui sont uniquement munis de la senne, est épuisé. Dès lors, une |
opgebruikt. Daarom wordt een beperking opgelegd voor deze visserij. | restriction est imposée pour cette pêcherie. |
Het quotum voor roggen in de ICES-gebieden VIab, VIIa-c en VIIe-k is | Le quota de raie dans les zones-CIEM VIab, VIIa-c et VIIe-k est épuisé |
grotendeels opgebruikt. Om een vroegtijdige sluiting te vermijden | partiellement. Afin d'éviter une fermeture anticipée, les plafonds |
worden de dagplafonds voor de vissersvaartuigen aangepast. | quotidiens pour les navires de pêche sont adaptés. |
DE VLAAMSE MINISTER VAN WELZIJN, VOLKSGEZONDHEID EN GEZIN BESLUIT: | LA MINISTRE FLAMANDE DU BIEN-ETRE, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE LA FAMILLE ARRETE : |
Artikel 1.In artikel 24, paragraaf 3, van het ministerieel besluit |
Article 1er.L'article 24, paragraphe 3, de l'arrêté ministériel du 22 |
van 22 december 2021 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen voor | décembre 2021 portant des mesures complémentaires temporaires de |
het jaar 2022 tot het behoud van de visbestanden in zee, worden de | conservation pour l'année 2022 des réserves de poisson en mer, est |
volgende wijzigingen aangebracht: | modifié comme suit: |
1° tussen het eerste en tweede lid wordt een lid ingevoegd, dat luidt | 1° entre le premier et le deuxième alinéa, un alinéa est inséré, comme |
als volgt: | suit : |
"Vanaf 1 oktober 2022 is het in de ICES-gebieden VIIa-c, e-k voor een | « A partir du 1er octobre 2022, il est interdit dans les zones-CIEM |
vissersvaartuig van het KVS verboden bij de rogvangsten per zeereis | VIIa-c, e-k, que les captures de raie par voyage en mer, réalisées par |
een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 300 kg, | un navire de pêche du PSF, dépassent une quantité égale à 300 kg, |
vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen, gerealiseerd tijdens die | multipliée par le nombre de jour de navigation, réalisé pendant ce |
zeereis in dat ICES-gebied."; | voyage en mer dans la zone-CIEM concernée. » ; |
2° er wordt een vierde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: | 2° un quatrième alinéa est ajouté, comme suit : |
"Vanaf 1 oktober 2022 is het in de ICES-gebieden VIIa-c, e-k voor een | « A partir du 1er octobre 2022, il est interdit dans les zones-CIEM |
vissersvaartuig van het GVS verboden bij de rogvangsten per zeereis | VIIa-c, e-k, que les captures de raie par voyage en mer, réalisées par |
een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 600 kg, | un navire de pêche du GSF, dépassent une quantité égale à 600 kg, |
vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen, gerealiseerd tijdens die | multipliée par le nombre de jour de navigation, réalisé pendant ce |
zeereis in dat ICES-gebied.". | voyage en mer dans la zone-CIEM concernée. ». |
Art. 2.In artikel 25, paragraaf 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
Art. 2.Dans l'article 25, paragraphe 1er, du même arrêté, modifié par |
bij het ministerieel besluit van 23 maart 2022, wordt tussen het | l'arrêté du 22 mars 2022, un alinéa est inséré entre le deuxième et le |
tweede en het derde lid een lid ingevoegd, dat luidt als volgt: | troisième alinéa, comme suit : |
"Vanaf 1 oktober 2022 wordt voor de vissersvaartuigen vermeld in het | « A partir du 1er octobre 2022, un quota est imposé aux navires de |
tweede lid, een quotum ingesteld van 50 kg, vermenigvuldigd met het | pêche, visés au deuxième alinéa, égal à 50 kg, multiplié par le nombre |
aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die zeereis.". | de jours de navigation, réalisé pendant ce voyage en mer. ». |
Art. 3.In artikel 25, paragraaf 12, van hetzelfde besluit, worden de |
Art. 3.Dans l'article 25, paragraphe 12, du même arrêté, les |
volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° tussen het eerste en tweede lid wordt een lid ingevoegd, dat luidt | 1° entre le premier et le deuxième alinéa, un alinéa est inséré, comme |
als volgt: | suit : |
"Vanaf 1 oktober 2022 is het in de ICES-gebieden VII, VIII voor een | « A partir du 1er octobre 2022, il est interdit dans les zones-CIEM |
vissersvaartuig van het KVS verboden bij de schelvisvangst een | VII, VIII que les captures d'églefin, réalisées par un navire de pêche |
hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 25 kg, vermenigvuldigd | du PSF, dépassent une quantité égale à 25 kg, multipliée par le nombre |
met het aantal vaartdagen, gerealiseerd tijdens die zeereis in die | de jour de navigation, réalisé pendant ce voyage en mer dans la |
ICES-gebieden."; | zone-CIEM concernée. » ; |
2° er wordt een vierde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: | 2° un quatrième alinéa est ajouté, comme suit : |
"Vanaf 1 oktober 2022 is het in de ICES-gebieden VII, VIII voor een | « A partir du 1er octobre 2022, il est interdit dans les zones-CIEM |
vissersvaartuig van het GVS verboden bij de schelvisvangst een | VII, VIII que les captures d'églefin, réalisées par un navire de pêche |
hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 50 kg, vermenigvuldigd | du GSF, dépassent une quantité égale à 50 kg, multipliée par le nombre |
met het aantal vaartdagen, gerealiseerd tijdens die zeereis in die | de jour de navigation, réalisé pendant ce voyage en mer dans la |
ICES-gebieden.". | zone-CIEM concernée. ». |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2022. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2022. |
Brussel, 1 oktober 2022. | Bruxelles, 1er octobre 2022. |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | La Ministre flamande du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, |
H. CREVITS | H. CREVITS |