← Terug naar "Gezondheid Bij ministerieel besluit van 14 juli 2016 wordt de vzw "Fédération régionale des
Associations de télématique médicale " vanaf 14 juli 2016 voor een onbepaalde duur erkend als
elektronisch uitwisselingsplatform van de(...) Bij ministerieel
besluit van 28 september 2016 wordt de associatie tussen het "Grand Hôpit(...)"
Gezondheid Bij ministerieel besluit van 14 juli 2016 wordt de vzw "Fédération régionale des Associations de télématique médicale " vanaf 14 juli 2016 voor een onbepaalde duur erkend als elektronisch uitwisselingsplatform van de(...) Bij ministerieel besluit van 28 september 2016 wordt de associatie tussen het "Grand Hôpit(...) | Santé Un arrêté ministériel du 14 juillet 2016 reconnaît, pour une durée indéterminée prenant cours le 14 juillet 2016, l'ASBL "Fédération régionale des Associations de télématique médicale " en tant que plate-forme d'échange é(...) Un arrêté ministériel du 28 septembre 2016 accorde, à partir du 28 septembre 2016 jusqu'au 31 d(...) |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
Gezondheid | Santé |
Bij ministerieel besluit van 14 juli 2016 wordt de vzw "Fédération | Un arrêté ministériel du 14 juillet 2016 reconnaît, pour une durée |
régionale des Associations de télématique médicale (FRATEM)" vanaf 14 | indéterminée prenant cours le 14 juillet 2016, l'ASBL "Fédération |
juli 2016 voor een onbepaalde duur erkend als elektronisch | régionale des Associations de télématique médicale (FRATEM)" en tant |
uitwisselingsplatform van de gezondheidsgegevens. | que plate-forme d'échange électronique des données de santé. |
Bij ministerieel besluit van 28 september 2016 wordt de associatie | Un arrêté ministériel du 28 septembre 2016 accorde, à partir du 28 |
septembre 2016 jusqu'au 31 décembre 2019, un agrément à l'association | |
tussen het "Grand Hôpital de Charleroi" en het "CH EpiCURA" vanaf 28 | entre le Grand Hôpital de Charleroi et le CH EpiCURA pour |
september 2016 tot 31 december 2019 erkend voor het gezamenlijk | l'exploitation conjointe d'un programme de soins "pathologie |
exploiteren van een zorgprogramma "cardiale pathologie" B. | cardiaque" B. |
Bij ministerieel besluit van 28 september 2016 wordt de associatie | Un arrêté ministériel du 28 septembre 2016 accorde, à partir du 28 |
tussen het "CHU de Charleroi" en het "CHU Ambroise Paré" vanaf 28 | septembre 2016 jusqu'au 31 décembre 2019, un agrément à l'association |
september 2016 tot 31 december 2019 erkend voor het gezamenlijk | entre le CHU de Charleroi et le CHU Ambroise Paré pour l'exploitation |
exploiteren van een zorgprogramma "cardiale pathologie" B. | conjointe d'un programme de soins "pathologie cardiaque" B. |
Bij ministerieel besluit van 28 september 2016 wordt de associatie | Un arrêté ministériel du 28 septembre 2016 accorde, à partir du 28 |
tussen het "CHR Sambre et Meuse" vanaf 28 september 2016 tot 31 | septembre 2016 jusqu'au 31 décembre 2019, un agrément au CHR Sambre et |
december 2019 erkend voor het zorgprogramma "cardiale pathologie" A en | Meuse pour le programme de soins "pathologie cardiaque" A et le |
voor het zorgprogramma "cardiale pathologie" B, uitgebaat in | programme de soins "pathologie cardiaque" B exploités en association |
associatie op twee locaties ("Clinique Saint-Luc" te Bouge en "CHR | sur deux sites (Clinique Saint-Luc à Bouge et CHR Sambre et Meuse) |
Sambre et Meuse") in het kader van de associatie CNACC. | dans le cadre de l'association CNACC. |
Deze erkenning heeft het nummer A/006. | Cet agrément porte le numéro A/006) |
Bij ministerieel besluit van 28 september 2016 wordt vanaf 28 | Un arrêté ministériel du 28 septembre 2016 octroie un agrément |
september 2016 een tijdelijke erkenning van 6 maanden verleend voor | provisoire d'une durée de six mois prenant cours le 28 septembre 2016, |
het zorgprogramma voor de geriatrische patiënt van het CHR van Namen. | au programme de soins pour le patient gériatrique du CHR de Namur. |
Deze erkenning heeft het nummer A/006. | Cet agrément porte le numéro A/006. |
Bij ministerieel besluit van 28 september 2016 wordt vanaf 28 | Un arrêté ministériel du 28 septembre 2016 octroie un agrément |
september 2016 een tijdelijke erkenning van 6 maanden verleend voor | provisoire d'une durée de six mois prenant cours le 28 septembre 2016, |
het zorgprogramma voor de geriatrische patiënt van het "CHR Haute Senne". | au programme de soins pour le patient gériatrique du CHR Haute Senne. |
Deze erkenning heeft het nummer A/007. | Cet agrément porte le numéro A/007. |
Bij ministerieel besluit van 28 september 2016 wordt het "Grand | Un arrêté ministériel du 28 septembre 2016 accorde, à partir du 28 |
Hôpital de Charleroi" vanaf 28 september 2016 tot 31 december 2019 | septembre 2016 jusqu'au 31 décembre 2019, un agrément au Grand Hôpital |
erkend voor de zorgprogramma's "cardiale pathologie" A en B. | de Charleroi pour les programmes de soins "pathologie cardiaque" A et |
Deze erkenning heeft het nummer A/010. | B. Cet agrément porte le numéro A/010. |
Bij ministerieel besluit van 28 september 2016 wordt vanaf 28 | Un arrêté ministériel du 28 septembre 2016 accorde, à partir du 28 |
september 2016 tot 31 december 2019 een erkenning verleend voor de | septembre 2016 jusqu'au 31 décembre 2019, un agrément pour l'extension |
uitbreiding van de zorgprogramma's "cardiale pathologie" B1 en B2 op | des programmes de soins "pathologie cardiaque" B1 et B2 sur le site |
de locatie van Hornu van het "CH EpiCURA" op basis van het volledige | d'Hornu du CH EpiCURA à partir du programme de soins "pathologie |
zorgpramma "cardiale pathologie" B van het "Grand Hôpital de Charleroi". | cardiaque" B complet du Grand Hôpital de Charleroi. |
Deze erkenning heeft het nummer A/010. | Cet agrément porte le numéro A/010. |
Bij ministerieel besluit van 28 september 2016 wordt vanaf 28 | Un arrêté ministériel du 28 septembre 2016 octroie un agrément |
september 2016 een tijdelijke erkenning van zes maanden verleend voor | provisoire d'une durée de six mois prenant cours le 28 septembre 2016, |
het zorgprogramma voor de geriatrische patiënt van het "Grand Hôpital | au programme de soins pour le patient gériatrique du Grand Hôpital de |
de Charleroi". | Charleroi. |
Deze erkenning heeft het nummer A/010. | Cet agrément porte le numéro A/010. |
Bij ministerieel besluit van 28 september 2016 wordt vanaf 28 | Un arrêté ministériel du 28 septembre 2016 octroie un agrément |
september 2016 een tijdelijke erkenning van zes maanden verleend voor | provisoire d'une durée de six mois prenant cours le 28 septembre 2016, |
het zorgprogramma voor de geriatrische patiënt van het CHR van Verviers. | au programme de soins pour le patient gériatrique du CHR Verviers. |
Deze erkenning heeft het nummer A/020. | Cet agrément porte le numéro A/020. |
Bij ministerieel besluit van 28 september 2016 wordt vanaf 28 | Un arrêté ministériel du 28 septembre 2016 octroie un agrément |
september 2016 een tijdelijke erkenning van zes maanden verleend voor | provisoire d'une durée de six mois prenant cours le 28 septembre 2016, |
het zorgprogramma voor de geriatrische patiënt van de "Clinique André | au programme de soins pour le patient gériatrique de la Clinique André |
Renard". | Renard. |
Deze erkenning heeft het nummer A/023. | Cet agrément porte le numéro A/023. |
Bij ministerieel besluit van 28 september 2016 wordt vanaf 28 | Un arrêté ministériel du 28 septembre 2016 octroie un agrément |
september 2016 een tijdelijke erkenning van zes maanden verleend voor | provisoire d'une durée de six mois prenant cours le 28 septembre 2016, |
het zorgprogramma voor de geriatrische patiënt van de " Intercommunale | au programme de soins pour le patient gériatrique de l'Intercommunale |
de soins spécialisés de Liège (ISOSL)". | de soins spécialisés de Liège (ISOSL). |
Deze erkenning heeft het nummer A/037. | Cet agrément porte le numéro A/037. |
Bij ministerieel besluit van 28 september 2016 wordt vanaf 28 | Un arrêté ministériel du 28 septembre 2016 octroie un agrément |
september 2016 een tijdelijke erkenning van zes maanden verleend voor | provisoire d'une durée de six mois prenant cours le 28 septembre 2016, |
het zorgprogramma voor de geriatrische patiënt van het "Centre | au programme de soins pour le patient gériatrique du Centre |
hospitalier du Bois de l'Abbaye et de Hesbaye". | hospitalier du Bois de l'Abbaye et de Hesbaye. |
Deze erkenning heeft het nummer A/042. | Cet agrément porte le numéro A/042. |
Bij ministerieel besluit van 28 september 2016 wordt vanaf 28 | Un arrêté ministériel du 28 septembre 2016 octroie un agrément |
september 2016 een tijdelijke erkenning van zes maanden verleend voor | provisoire d'une durée de six mois prenant cours le 28 septembre 2016, |
het zorgprogramma voor de geriatrische patiënt van de "Clinique | au programme de soins pour le patient gériatrique de la Clinique |
Saint-Pierre" te Ottignies. | Saint-Pierre à Ottignies. |
Deze erkenning heeft het nummer A/043. | Cet agrément porte le numéro A/043. |
Bij ministerieel besluit van 28 september 2016 wordt vanaf 28 | Un arrêté ministériel du 28 septembre 2016 octroie un agrément |
september 2016 een tijdelijke erkenning van zes maanden verleend voor | provisoire d'une durée de six mois prenant cours le 28 septembre 2016, |
het zorgprogramma voor de geriatrische patiënt van het CHR van Hoei. | au programme de soins pour le patient gériatrique du CHR de Huy. |
Deze erkenning heeft het nummer A/068. | Cet agrément porte le numéro A/068. |
Bij ministerieel besluit van 28 september 2016 wordt vanaf 28 | Un arrêté ministériel du 28 septembre 2016 octroie un agrément |
september 2016 een tijdelijke erkenning van zes maanden verleend voor | provisoire d'une durée de six mois prenant cours le 28 septembre 2016, |
het zorgprogramma voor de geriatrische patiënt van het CHU Tivoli. | au programme de soins pour le patient gériatrique du CHU Tivoli. |
Deze erkenning heeft het nummer A/096. | Cet agrément porte le numéro A/096. |
Bij ministerieel besluit van 28 september 2016 wordt vanaf 28 | Un arrêté ministériel du 28 septembre 2016 octroie un agrément |
september 2016 een tijdelijke erkenning van zes maanden verleend voor | provisoire d'une durée de six mois prenant cours le 28 septembre 2016, |
het zorgprogramma voor de geriatrische patiënt van het CHR " Val de | au programme de soins pour le patient gériatrique du CHR du Val de |
Sambre". | Sambre. |
Deze erkenning heeft het nummer A/103. | Cet agrément porte le numéro A/103. |
Bij ministerieel besluit van 28 september 2016 worden de "Centres | Un arrêté ministériel du 28 septembre 2016 accorde, à partir du 28 |
hospitaliers Jolimont-Lobbes" vanaf 28 september 2016 tot 31 december | septembre 2016 jusqu'au 31 décembre 2019, un agrément aux Centres |
2019 erkend voor de zorgprogramma's "cardiale pathologie" A (locatie | hospitaliers Jolimont-Lobbes pour les programmes de soins "pathologie |
van Jolimont en locatie van Lobbes) en B (locatie van Jolimont). | cardiaque" A (site de Jolimont et site de Lobbes) et B (site de Jolimont). |
Deze erkenning heeft het nummer A/146. | Cet agrément porte le numéro A/146. |
Bij ministerieel besluit van 28 september 2016 wordt vanaf 28 | Un arrêté ministériel du 28 septembre 2016 octroie un agrément |
september 2016 een tijdelijke erkenning van zes maanden verleend voor | provisoire d'une durée de six mois prenant cours le 28 septembre 2016, |
het zorgprogramma voor de geriatrische patiënt van het CH | au programme de soins pour le patient gériatrique du CH |
Jolimont-Lobbes. | Jolimont-Lobbes. |
Deze erkenning heeft het nummer A/146. | Cet agrément porte le numéro A/146. |
Bij ministerieel besluit van 28 september 2016 wordt vanaf 28 | Un arrêté ministériel du 28 septembre 2016 octroie un agrément |
september 2016 een tijdelijke erkenning van zes maanden verleend voor | provisoire d'une durée de six mois prenant cours le 28 septembre 2016, |
het zorgprogramma voor de geriatrische patiënt van de "Cliniques | au programme de soins pour le patient gériatrique des Cliniques |
Saint-Joseph du Centre hospitalier chrétien". | Saint-Joseph du Centre hospitalier chrétien. |
Deze erkenning heeft het nummer A/152. | Cet agrément porte le numéro A/152. |
Bij ministerieel besluit van 28 september 2016 wordt vanaf 28 | Un arrêté ministériel du 28 septembre 2016 octroie un agrément |
september 2016 een tijdelijke erkenning van zes maanden verleend voor | provisoire d'une durée de six mois prenant cours le 28 septembre 2016, |
het zorgprogramma voor de geriatrische patiënt van de "CH | au programme de soins pour le patient gériatrique du CH Saint-Vincent |
Saint-Vincent Sainte-Elisabeth du Centre hospitalier chrétien". | Sainte-Elisabeth du Centre hospitalier chrétien. |
Deze erkenning heeft het nummer A/158. | Cet agrément porte le numéro A/158. |
Bij ministerieel besluit van 28 september 2016: | Par arrêté ministériel du 28 septembre 2016 : |
- wordt de "Clinique Saint-Vincent" te Rocourt, op 1 januari 2017 | - la Clinique Saint-Vincent à Rocourt est, au 1er janvier 2017, agréée |
erkend onder het erkenningnummer A/152 - "de Cliniques Saint-Joseph" | sous le numéro d'agrément A/152 - les Cliniques Saint-Joseph de l'ASBL |
de l'ASBL "Centre hospitalier chrétien", en niet meer onder het | " Centre hospitalier chrétien", et plus sous le numéro d'agrément |
erkenningsnummer A/158; | A/158; |
- wordt de "Clinique Notre-Dame" te Hermalle-sous-Argenteau, op 1 | - la Clinique Notre-Dame à Hermalle-sous-Argenteau est, au 1er janvier |
januari 2017 erkend onder het erkenningnummer A/158 - het "Centre | 2017, agréée sous le numéro d'agrément A/158 - le Centre hospitalier |
hospitalier Saint-Vincent et Sainte-Elizabeth" de l'ASBL "Centre | Saint-Vincent et Sainte-Elisabeth de l'ASBL " Centre hospitalier |
hospitalier chrétien", en niet meer onder het erkenningsnummer A/152. | chrétien", et plus sous le numéro d'agrément A/152. |
Bij ministerieel besluit van 28 september 2016 wordt vanaf 28 | Un arrêté ministériel du 28 septembre 2016 octroie un agrément |
september 2016 een tijdelijke erkenning van zes maanden verleend voor | provisoire d'une durée de six mois prenant cours le 28 septembre 2016, |
het zorgprogramma voor de geriatrische patiënt van het "Vivalia - | au programme de soins pour le patient gériatrique de Vivalia - |
I.F.A.C." voor het "Hôpital Sainte-Thérèse et l'Hôpital Princesse Paola". | I.F.A.C. pour l'Hôpital Sainte-Thérèse et l'Hôpital Princesse Paola. |
Deze erkenning heeft het nummer A/164. | Cet agrément porte le numéro A/164. |
Bij ministerieel besluit van 28 september 2016 wordt vanaf 28 | Un arrêté ministériel du 28 septembre 2016 octroie un agrément |
september 2016 een tijdelijke erkenning van zes maanden verleend voor | provisoire d'une durée de six mois prenant cours le 28 septembre 2016, |
het zorgprogramma voor de geriatrische patiënt van de "Intercommunale | au programme de soins pour le patient gériatrique de l'Intercommunale |
Vivalia" voor het "Centre hospitalier de l'Ardenne". | Vivalia pour le Centre hospitalier de l'Ardenne. |
Deze erkenning heeft het nummer A/168. | Cet agrément porte le numéro A/168. |
Bij ministerieel besluit van 28 september 2016 wordt vanaf 28 | Un arrêté ministériel du 28 septembre 2016 octroie un agrément |
september 2016 een tijdelijke erkenning van zes maanden verleend voor | provisoire d'une durée de six mois prenant cours le 28 septembre 2016, |
het "Centre hospitalier de l'Ardenne" van de Intercommunale Vivalia | au Centre hospitalier de l'Ardenne de l'Intercommunale Vivalia pour |
voor een dienst "niet-chirurgische daghospitalisatie". | une fonction "hospitalisation non chirurgicale de jour". |
Deze erkenning heeft het nummer A/168. | Cet agrément porte le numéro A/168. |
Bij ministerieel besluit van 28 september 2016 wordt vanaf 28 | Un arrêté ministériel du 28 septembre 2016 octroie un agrément |
september 2016 een tijdelijke erkenning van zes maanden verleend voor | provisoire d'une durée de six mois prenant cours le 28 septembre 2016, |
het zorgprogramma voor de geriatrische patiënt van het CH van Moeskroen. | au programme de soins pour le patient gériatrique du CH de Mouscron. |
Deze erkenning heeft het nummer A/247. | Cet agrément porte le numéro A/247. |
Bij ministerieel besluit van 28 september 2016 wordt vanaf 28 | Un arrêté ministériel du 28 septembre 2016 octroie un agrément |
september 2016 een tijdelijke erkenning van zes maanden verleend voor | provisoire d'une durée de six mois prenant cours le 28 septembre 2016, |
het zorgprogramma voor de geriatrische patiënt van het "Centre de | au programme de soins pour le patient gériatrique du Centre de santé |
santé des Fagnes" te Chimay. | des Fagnes à Chimay. |
Deze erkenning heeft het nummer A/249. | Cet agrément porte le numéro A/249. |
Bij ministerieel besluit van 28 september 2016 wordt vanaf 28 | Un arrêté ministériel du 28 septembre 2016 octroie un agrément |
september 2016 een tijdelijke erkenning van zes maanden verleend voor | provisoire d'une durée de six mois prenant cours le 28 septembre 2016, |
het zorgprogramma voor de geriatrische patiënt van het "CHU UCL Namur" | au programme de soins pour le patient gériatrique du CHU UCL Namur |
voor de locatie van Dinant. | pour le site de Dinant. |
Deze erkenning heeft het nummer A/264. | Cet agrément porte le numéro A/264. |
Bij ministerieel besluit van 28 september 2016 wordt vanaf 28 | Un arrêté ministériel du 28 septembre 2016 octroie un agrément |
september 2016 een tijdelijke erkenning van zes maanden verleend voor | provisoire d'une durée de six mois prenant cours le 28 septembre 2016, |
het zorgprogramma voor de geriatrische patiënt van het "CHU André Vésale". | au programme de soins pour le patient gériatrique CHU André Vésale. |
Deze erkenning heeft het nummer A/325. | Cet agrément porte le numéro A/325. |
Bij ministerieel besluit van 28 september 2016 wordt vanaf 28 | Un arrêté ministériel du 28 septembre 2016 octroie un agrément |
september 2016 een tijdelijke erkenning van zes maanden verleend voor | provisoire d'une durée de six mois prenant cours le 28 septembre 2016, |
het zorgprogramma voor de geriatrische patiënt van het CH | au programme de soins pour le patient gériatrique du CH |
Tubeke-Nijvel. | Tubize-Nivelles. |
Deze erkenning heeft het nummer A/346. | Cet agrément porte le numéro A/346. |
Bij ministerieel besluit van 28 september 2016 wordt vanaf 28 | Un arrêté ministériel du 28 septembre 2016 octroie un agrément |
september 2016 een tijdelijke erkenning van zes maanden verleend voor | provisoire d'une durée de six mois prenant cours le 28 septembre 2016, |
het zorgprogramma voor de geriatrische patiënt van de "Clinique | au programme de soins pour le patient gériatrique de la Clinique |
Notre-Dame de Grâce". | Notre-Dame de Grâce. |
Deze erkenning heeft het nummer A/409. | Cet agrément porte le numéro A/409. |
Bij ministerieel besluit van 28 september 2016 wordt vanaf 28 | Un arrêté ministériel du 28 septembre 2016 octroie un agrément |
september 2016 een tijdelijke erkenning van zes maanden verleend voor | provisoire d'une durée de six mois prenant cours le 28 septembre 2016, |
het zorgprogramma voor de geriatrische patiënt van het "CH EpiCURA | au programme de soins pour le patient gériatrique du CH EpiCURA |
Hornu-Baudour". | Hornu-Baudour. |
Deze erkenning heeft het nummer A/410. | Cet agrément porte le numéro A/410. |
Bij ministerieel besluit van 28 september 2016 wordt het "Centre | Un arrêté ministériel du 28 septembre 2016 accorde, à partir du 28 |
hospitalier régional La Citadelle" vanaf 28 september 2016 tot 31 | septembre 2016 jusqu'au 31 décembre 2019, un agrément au Centre |
december 2019 erkend voor de zorgprogramma's "cardiale pathologie" A | hospitalier régional La Citadelle pour les programmes de soins |
en B. | "pathologie cardiaque" A et B. |
Deze erkenning heeft het nummer A/412. | Cet agrément porte le numéro A/412. |
Bij ministerieel besluit van 28 september 2016 wordt vanaf 28 | Un arrêté ministériel du 28 septembre 2016 octroie un agrément |
september 2016 een tijdelijke erkenning van zes maanden verleend voor | provisoire d'une durée de six mois prenant cours le 28 septembre 2016, |
het zorgprogramma voor de geriatrische patiënt van het "CHR La Citadelle". | au programme de soins pour le patient gériatrique du CHR La Citadelle. |
Deze erkenning heeft het nummer A/412. | Cet agrément porte le numéro A/412. |
Bij ministerieel besluit van 28 september 2016 wordt vanaf 28 | Un arrêté ministériel du 28 septembre 2016 octroie un agrément |
september 2016 een tijdelijke erkenning van zes maanden verleend voor | provisoire d'une durée de six mois prenant cours le 28 septembre 2016, |
het zorgprogramma voor de geriatrische patiënt van het "CHWAPI". | au programme de soins pour le patient gériatrique du CHWAPI. |
Deze erkenning heeft het nummer A/534. | Cet agrément porte le numéro A/534. |
Bij ministerieel besluit van 28 september 2016 wordt vanaf 28 | Un arrêté ministériel du 28 septembre 2016 accorde, à partir du 28 |
september 2016 tot 31 december 2019 een erkenning verleend aan de | septembre 2016 jusqu'au 31 décembre 2019, un agrément à la Clinique |
"Clinique Saint-Luc" te Bouge voor het zorgprogramma "cardiale | Saint-Luc à Bouge pour son programme de soins "pathologie cardiaque" B |
pathologie" B, uitgebaat in associatie op twee locaties ("Clinique | exploité en association sur deux sites (Clinique Saint-Luc et CHR |
Saint-Luc" en "CHR Sambre et Meuse") in het kader van de associatie CNACC. | Sambre et Meuse) dans le cadre de l'association CNACC. |
Deze erkenning heeft het nummer A/706. | Cet agrément porte le numéro A/706. |
Bij ministerieel besluit van 28 september 2016 wordt vanaf 28 | Un arrêté ministériel du 28 septembre 2016 octroie un agrément |
september 2016 een tijdelijke erkenning van zes maanden verleend voor | provisoire d'une durée de six mois prenant cours le 28 septembre 2016, |
het zorgprogramma voor de geriatrische patiënt van de "Clinique | au programme de soins pour le patient gériatrique de la Clinique |
Saint-Luc" te Bouge. | Saint-Luc à Bouge. |
Deze erkenning heeft het nummer A/706. | Cet agrément porte le numéro A/706. |
Bij ministerieel besluit van 28 september 2016, wordt vanaf 28 | Un arrêté ministériel du 28 septembre 2016 accorde, à partir du 28 |
september 2016 tot 31 december 2019 een erkenning verleend : | septembre 2016 jusqu'au 31 décembre 2019 : |
- aan het "CHU" van Charleroi voor de zorgprogramma's "cardiale | - un agrément au CHU de Charleroi pour les programmes de soins |
pathologie" A (locatie van het "CHU" van Charleroi - "Hôpital civil | "pathologie cardiaque" A (site du CHU de Charleroi - Hôpital civil |
Marie Curie" en locatie van het "CHU André Vésale") en B; | Marie Curie et site du CHU André Vésale) et B; |
- voor de uitbreiding van de zorgprogramma's "cardiale pathologie" BA | - un agrément pour l'extension des programmes de soins "pathologie |
en BE op de locatie van het "CHU Ambroise Paré" op basis van het | cardiaque" BA et BE sur le site du CHU Ambroise Paré à partir du |
volledige zorgprogramma "cardiale pathologie" B van het "CHU" van | programme de soins "pathologie cardiaque" B complet du CHU de |
Charleroi. Deze erkenningen hebbben het nummer A/718. Bij ministerieel besluit van 28 september 2016 wordt vanaf 28 september 2016 een tijdelijke erkenning van zes maanden verleend voor het zorgprogramma voor de geriatrische patiënt van het "CHU" van Charleroi voor het "Hôpital civil Marie Curie". Deze erkenning heeft het nummer A/718. Bij ministerieel besluit van 28 september 2016 wordt vanaf 28 september 2016 een tijdelijke erkenning van zes maanden verleend voor het zorgprogramma voor de geriatrische patiënt van het "CH EpiCURA Aat-Beloeil". | Charleroi. Ces agréments portent le numéro A/718. Un arrêté ministériel du 28 septembre 2016 octroie un agrément provisoire d'une durée de six mois prenant cours le 28 septembre 2016, au programme de soins pour le patient gériatrique du CHU de Charleroi pour l'Hôpital civil Marie Curie. Cet agrément porte le numéro A/718. Un arrêté ministériel du 28 septembre 2016 octroie un agrément provisoire d'une durée de six mois prenant cours le 28 septembre 2016, au programme de soins pour le patient gériatrique du CH EpiCURA Ath-Beloeil. |
Deze erkenning heeft het nummer A/724. | Cet agrément porte le numéro A/724. |