Ministerieel besluit waarbij de verdere organisatie van taalbadonderwijs wordt toegelaten voor de Ecole fondamentale bij het Athénée Royal de Waremme | Arrêté ministériel autorisant l'Ecole fondamentale annexée à l'Athénée royal de Waremme à poursuivre l'organisation de l'apprentissage par immersion |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 1 JUNI 2016. - Ministerieel besluit waarbij de verdere organisatie van taalbadonderwijs wordt toegelaten voor de Ecole fondamentale bij het Athénée Royal de Waremme De Minister van Onderwijs, Gelet op het decreet van 11 mei 2007 betreffende het taalbadonderwijs, | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 1er JUIN 2016. - Arrêté ministériel autorisant l'Ecole fondamentale annexée à l'Athénée royal de Waremme à poursuivre l'organisation de l'apprentissage par immersion La Ministre de l'Education, Vu le décret du 11 mai 2007 relatif à l'enseignement en immersion |
de artikelen 5, 13 en 14; | linguistique, notamment ses articles 5, 13 et 14 ; |
Gelet op de partnerschapsovereenkomst van 30 maart 2012, tussen de | Considérant la convention de partenariat du 30 mars 2012, entre le |
Algemene Dienst voor het door de Franse Gemeenschap georganiseerd | Service général de l'enseignement organisé par la Communauté française |
Onderwijs en de Stad Borgworm; | et la Ville de Waremme; |
Gelet op het ministerieel besluit van 25 juli 2013 waarbij de | Vu l'arrêté ministériel du 25 juillet 2013 autorisant l'apprentissage |
organisatie van taalbadonderwijs wordt toegelaten voor een periode van | par immersion, pour une durée de 3 ans à compter de l'année scolaire |
drie jaar vanaf het schooljaar 2013-2014; | 2013-2014; |
Gelet op de aanvraag van het inrichtingshoofd van de Ecole | |
fondamentale bij het Athénée Royal de Waremme, gelegen rue du Fonds | Considérant la demande du chef d'établissement de l'Athénée royal de |
d'Or 16, te 4300 Borgworm, om taalbadonderwijs verder te kunnen | Waremme sis rue du Fonds d'Or 16, à 4300 WAREMME, de poursuivre |
organiseren; | l'organisation de l'apprentissage par immersion; |
Gelet op de voordracht van de Algemene dienst Onderwijs georganiseerd | Considérant la proposition du Service général de l'Enseignement |
door de Franse Gemeenschap, van 9 mei 2016, Besluit : Artikel 1.De hierna opgenomen inrichting voor basisonderwijs, georganiseerd door de Franse Gemeenschap, wordt ertoe gemachtigd taalbadonderwijs voor sommige vakken van het lesrooster in een andere moderne taal dan het Frans te organiseren voor een periode van drie jaar vanaf het schooljaar 2016 - 2017, mits inachtneming van de volgende nadere regels : Naam en adres van de administratieve zetel Betrokken vestigingsplaats Gekozen taal Schooljaren waarop het taalbadonderwijs betrekking heeft Ecole fondamentale bij het Athénée Royal de Waremme, gelegen rue du Fonds d'Or, 16 te 4300 Borgworm idem Nederlands 5de en 6de jaar van het lager onderwijs Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2016. Brussel, 1 juni 2016. |
organisé par la Communauté française du 9 mai 2016, Arrête : Article 1er.L'établissement d'enseignement fondamental suivant, organisé par la Communauté française, est autorisé à poursuivre, pour une période de trois ans à compter de l'année scolaire 2016-2017, l'organisation d'un apprentissage en immersion pour certaines disciplines de la grille-horaire dans une langue moderne autre que le français, selon les modalités suivantes : Nom et adresse du siège administratif Implantation concernée Langue choisie Années d'études concernées par l'immersion EFACF à l'Athénée royal de Waremme, rue du Fonds d'Or 16, 4300 WAREMME Idem Néerlandais 5ème et 6ème années de l'enseignement primaire Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2016. Bruxelles, le 1er juin 2016. |
Marie-Martine SCHYNS | Mme M.-M. SCHYNS |