← Terug naar  "Buitenlandse carrière. - Dienstvrijstellingen Bij ministerieel besluit van 28 april 2016 wordt 
aan de heer Peter VAN KEMSEKE een nieuwe dienstvrijstelling toegekend voor een periode van twee jaar 
vanaf 1 november 2016 teneinde hem toe te laten d Bij 
ministerieel besluit van 27 juni 2016 wordt aan de heer Jean-Louis SIX een achtste dienstvr(...)"
                    
                        
                        
                
              | Buitenlandse carrière. - Dienstvrijstellingen Bij ministerieel besluit van 28 april 2016 wordt aan de heer Peter VAN KEMSEKE een nieuwe dienstvrijstelling toegekend voor een periode van twee jaar vanaf 1 november 2016 teneinde hem toe te laten d Bij ministerieel besluit van 27 juni 2016 wordt aan de heer Jean-Louis SIX een achtste dienstvr(...) | Carrière extérieure. - Dispenses de service Par arrêté ministériel du 28 avril 2016 il est accordé à M. Peter VAN KEMSEKE une nouvelle dispense de service pour une durée de deux ans à partir du 1 er novembre 2016 afin de lui permettre Par arrêté ministériel du 27 juin 2016 il est accordé à M. Jean-Louis SIX une huitième dispense(...) | 
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN | SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET | 
| ONTWIKKELINGSSAMENWERKING | COOPERATION AU DEVELOPPEMENT | 
| Buitenlandse carrière. - Dienstvrijstellingen | Carrière extérieure. - Dispenses de service | 
| Bij ministerieel besluit van 28 april 2016 wordt aan de heer Peter VAN | Par arrêté ministériel du 28 avril 2016 il est accordé à M. Peter VAN | 
| KEMSEKE een nieuwe dienstvrijstelling toegekend voor een periode van | KEMSEKE une nouvelle dispense de service pour une durée de deux ans à | 
| twee jaar vanaf 1 november 2016 teneinde hem toe te laten de functie | partir du 1er novembre 2016 afin de lui permettre de poursuivre la | 
| van `Speciale Raad" bij het Kabinet van de Vice-Voorzitter van de | fonction de « Conseiller spécial » auprès du Cabinet du Vice-Président | 
| Europese Commissie bevoegd voor Energie-Unie voort te zetten. | de la Commission européenne compétent pour l'Union de l'Energie. | 
| Bij ministerieel besluit van 27 juni 2016 wordt aan de heer Jean-Louis | Par arrêté ministériel du 27 juin 2016 il est accordé à M. Jean-Louis | 
| SIX een achtste dienstvrijstelling toegekend voor één jaar, van 4 juli | SIX une huitième dispense de service d'un an, du 4 juillet 2016 au 3 | 
| 2016 tot 3 juli 2017, teneinde hem in de mogelijkheid te stellen zijn | juillet 2017, afin de lui permettre de poursuivre sa mission | 
| internationale opdracht van Beheerder voor België, Luxemburg en | internationale d'Administrateur pour la Belgique, le Luxembourg et la | 
| Slovenië bij de Europese Bank voor Heropbouw en Ontwikkeling te | Slovénie auprès de la Banque européenne pour la Reconstruction et le | 
| Londen, verder te zetten. | Développement à Londres. | 
| Bij ministerieel besluit van 18 augustus 2016 wordt aan de heer Wim | Par arrêté ministériel du 18 août 2016 il est accordé à M. Wim | 
| SCHARLAEKENS een dienstvrijstelling toegekend voor een periode van | SCHARLAEKENS une dispense de service pour une durée de deux ans à | 
| twee jaar vanaf 16 november 2016 teneinde hem toe te laten de | partir du 16 novembre 2016 afin de lui permettre d'exercer la mission | 
| internationale opdracht als hoofd van de sectie politieke zaken, | internationale de chef de la section politique, information et presse | 
| informatie en pers bij de Europese Dienst voor Externe Optreden te | auprès du Service européen pour l'Action extérieure à Ndjamena. | 
| Ndjamena uit te oefenen. | |
| Bij ministerieel besluit van 18 augustus 2016 wordt op datum van 15 | Par arrêté ministériel du 18 août 2016, il est mis fin, à la date du | 
| september 2016 's avonds een einde gesteld aan de dienstvrijstelling | 15 septembre 2016 au soir, à la dispense de service accordée, par | 
| toegekend aan de heer Karl VAN DEN BOSSCHE, verleend per ministerieel | l'arrêté ministériel du 13 mars 2015, à M. Karl VAN DEN BOSSCHE afin | 
| besluit van 13 maart 2015 voor het uitoefenen van een internationale | de lui permettre d'exercer une mission internationale d'intérêt | 
| opdracht van algemeen belang bij het Secretariaat van Mevr. Hilde | général auprès du Secrétariat de Mme Hilde Vautmans, membre du | 
| Vautmans, lid van het Europees Parlement, van de EP-commissie voor | Parlement européen, de la commission du PE pour les Affaires | 
| Buitenlandse Zaken en Defensie alsook van de delegaties die de | étrangères et la Défense ainsi que des délégations qui entretiennent | 
| relaties met de NAVO en de ACP-landen onderhouden. | les relations avec l'OTAN et les pays ACP. | 
| Bij ministerieel besluit van 26 augustus 2016 wordt aan de heer Frank | Par arrêté ministériel du 26 août 2016, il est accordé à M. Frank | 
| GEERKENS een nieuwe dienstvrijstelling toegekend voor een periode van | GEERKENS une nouvelle dispense de service pour une durée de deux ans à | 
| twee jaar vanaf 22 september 2016 teneinde hem toe te laten de functie | partir du 22 septembre 2016, afin de lui permettre de poursuivre la | 
| van "adviseur buitenlandse relaties" bij het Gemeentelijk Havenbedrijf | fonction de « conseiller relations extérieures » auprès de la Société | 
| Antwerpen voor te zetten. | communale du Port d'Anvers. | 
| Bij ministerieel besluit van 8 september 2016 wordt aan de heer Bruno | Par arrêté ministériel du 8 septembre 2016, il est accordé à M. Bruno | 
| GEORGES een dienstvrijstelling toegekend voor een periode van twee | GEORGES une dispense de service pour une période de deux ans à partir | 
| jaar vanaf 1 november 2016 teneinde hem toe te laten de functie te | du 1er novembre 2016, afin de lui permettre de remplir la fonction de | 
| vervullen van Secretaris-Generaal van de Centrale Commissie voor de | Secrétaire général de la Commission Centrale pour la Navigation du | 
| Rijnvaart (CCR) in Straatsburg. | Rhin (CCNR) à Strasbourg. | 
| Bij ministerieel besluit van 14 september 2016 wordt aan de heer | Par arrêté ministériel du 14 septembre 2016, il est accordé à M. | 
| Herman PORTOCARERO een dienstvrijstelling toegekend voor een periode | Herman PORTOCARERO une dispense de service pour une période d'un an à | 
| van één jaar vanaf 1 oktober 2016 teneinde hem toe te laten zijn | partir du 1er octobre 2016, afin de lui permettre de poursuivre sa | 
| internationale opdracht als "Head of the EU Delegation to Cuba" voort | mission internationale en qualité de « Chef de la Délégation UE à Cuba | 
| te zetten. | ». | 
| Bij ministerieel besluit van 19 oktober 2016 wordt aan de heer | Par arrêté ministériel du 19 octobre 2016, il est accordé à M. | 
| Koenraad DOENS een dienstvrijstelling toegekend voor een periode van | Koenraad DOENS une dispense de service pour une période de deux ans à | 
| twee jaar vanaf 1 november 2016 om hem de mogelijkheid te geven de | partir du 1er novembre 2016, afin de lui permettre de poursuivre la | 
| internationale opdracht van Directeur bij de Europese Commissie, | mission internationale de Directeur auprès de la Commission | 
| bevoegd voor de betrekkingen met Oost en Zuidelijk Afrika en | Européenne, compétent pour les relations avec l'Afrique de l'Est et du | 
| coördinatie van de relaties met de ACP-landen op de Directie-Generaal | Sud et la coordination des relations avec les pays ACP auprès de la | 
| Internationale Samenwerking en Ontwikkeling verder te zetten. | |
| Het beroep van nietigverklaring van de voormelde akte met individuele | Direction générale de la Coopération internationale et Développement. | 
| strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State | Le recours en annulation de l'acte précité à portée individuelle peut | 
| worden gebracht binnen zestig dagen na deze mededeling. Het | être soumis à la section administrative du Conseil d'Etat endéans les | 
| verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée | 
| State (Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel) te worden toegezonden. | au Conseil d'Etat (Rue de la Science 33, 1040 Bruxelles) sous pli recommandé à la poste. | 
| Deze termijn wordt met dertig dagen verlengd ten behoeve van de | Ce délai est augmenté de trente jours en faveur des personnes | 
| personen die hun woonplaats hebben in een Europees land dat niet aan | demeurant dans un pays d'Europe qui n'est pas limitrophe de la | 
| België grenst en met negentig dagen ten behoeve van hen die hun | Belgique et de nonante jours en faveur de celles qui demeurent hors | 
| woonplaats buiten Europa hebben. | d'Europe. |