Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van --
← Terug naar "Ministeriële besluiten waarbij verzoeken ontvankelijk worden verklaard die gebaseerd zijn op artikel 10/1 van de wet van 22 juli 1985 betreffende de wettelijke aansprakelijkheid op het gebied van de kernenergie en op artikel 32, lid 2, van de wet v Een ministerieel besluit van 25 maart 2016 verklaart het verzoek dat door de N.V. BELGONUCLEAIRE is(...)"
Ministeriële besluiten waarbij verzoeken ontvankelijk worden verklaard die gebaseerd zijn op artikel 10/1 van de wet van 22 juli 1985 betreffende de wettelijke aansprakelijkheid op het gebied van de kernenergie en op artikel 32, lid 2, van de wet v Een ministerieel besluit van 25 maart 2016 verklaart het verzoek dat door de N.V. BELGONUCLEAIRE is(...) Arrêtés ministériels déclarant recevables des demandes fondées sur l'article 10/1 de la loi du 22 juillet 1985 sur la responsabilité civile dans le domaine de l'énergie nucléaire et sur l'article 32, alinéa 2, de la loi du 29 juin 2014 modifiant la Un arrêté ministériel du 25 mars 2016 déclare recevable la demande introduite par la S.A. BELGONUCL(...)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
Ministeriële besluiten waarbij verzoeken ontvankelijk worden verklaard Arrêtés ministériels déclarant recevables des demandes fondées sur
die gebaseerd zijn op artikel 10/1 van de wet van 22 juli 1985 l'article 10/1 de la loi du 22 juillet 1985 sur la responsabilité
betreffende de wettelijke aansprakelijkheid op het gebied van de civile dans le domaine de l'énergie nucléaire et sur l'article 32,
kernenergie en op artikel 32, lid 2, van de wet van 29 juni 2014 tot alinéa 2, de la loi du 29 juin 2014 modifiant la loi du 22 juillet
wijziging van de wet van 22 juli 1985 betreffende de wettelijke 1985 sur la responsabilité civile dans le domaine de l'énergie
aansprakelijkheid op het gebied van de kernenergie nucléaire
Een ministerieel besluit van 25 maart 2016 verklaart het verzoek dat Un arrêté ministériel du 25 mars 2016 déclare recevable la demande
door de N.V. BELGONUCLEAIRE is ingediend krachtens artikel 10/1 van de introduite par la S.A. BELGONUCLEAIRE au titre de l'article 10/1 de la
wet van 22 juli 1985 betreffende de wettelijke aansprakelijkheid op loi du 22 juillet 1985 sur la responsabilité civile dans le domaine de
het gebied van de kernenergie ontvankelijk en verlengt de termijn l'énergie nucléaire et proroge jusqu'au 31 décembre 2016 le délai visé
bedoeld in artikel 32, lid 1, van de wet van 29 juni 2014 tot à l'article 32, alinéa 1er, de la loi du 29 juin 2014 modifiant la loi
wijziging van de wet van 22 juli 1985 betreffende de wettelijke du 22 juillet 1985 sur la responsabilité civile dans le domaine de
aansprakelijkheid op het gebied van de kernenergie tot 31 december 2016. l'énergie nucléaire.
Een ministerieel besluit van 25 maart 2016 verklaart het verzoek dat Un arrêté ministériel du 25 mars 2016 déclare recevable la demande
door de N.V. BELGOPROCESS is ingediend krachtens artikel 10/1 van de introduite par la S.A. BELGOPROCESS au titre de l'article 10/1 de la
wet van 22 juli 1985 betreffende de wettelijke aansprakelijkheid op loi du 22 juillet 1985 sur la responsabilité civile dans le domaine de
het gebied van de kernenergie ontvankelijk en verlengt de termijn l'énergie nucléaire et proroge jusqu'au 31 décembre 2016 le délai visé
bedoeld in artikel 32, lid 1, van de wet van 29 juni 2014 tot à l'article 32, alinéa 1er, de la loi du 29 juin 2014 modifiant la loi
wijziging van de wet van 22 juli 1985 betreffende de wettelijke du 22 juillet 1985 sur la responsabilité civile dans le domaine de
aansprakelijkheid op het gebied van de kernenergie tot 31 december 2016. l'énergie nucléaire.
Een ministerieel besluit van 25 maart 2016 verklaart het verzoek dat Un arrêté ministériel du 25 mars 2016 déclare recevable la demande
door de N.V. ENGIE ELECTRABEL is ingediend krachtens artikel 10/1 van introduite par la S.A. ENGIE ELECTRABEL au titre de l'article 10/1 de
de wet van 22 juli 1985 betreffende de wettelijke aansprakelijkheid op la loi du 22 juillet 1985 sur la responsabilité civile dans le domaine
het gebied van de kernenergie ontvankelijk en verlengt de termijn de l'énergie nucléaire et proroge jusqu'au 31 décembre 2016 le délai
bedoeld in artikel 32, lid 1, van de wet van 29 juni 2014 tot visé à l'article 32, alinéa 1er, de la loi du 29 juin 2014 modifiant
wijziging van de wet van 22 juli 1985 betreffende de wettelijke la loi du 22 juillet 1985 sur la responsabilité civile dans le domaine
aansprakelijkheid op het gebied van de kernenergie tot 31 december 2016. de l'énergie nucléaire.
Een ministerieel besluit van 25 maart 2016 verklaart het verzoek dat Un arrêté ministériel du 25 mars 2016 déclare recevable la demande
door de N.V. FBFC INTERNATIONAL is ingediend krachtens artikel 10/1 introduite par la S.A. FBFC INTERNATIONAL au titre de l'article 10/1
van de wet van 22 juli 1985 betreffende de wettelijke de la loi du 22 juillet 1985 sur la responsabilité civile dans le
aansprakelijkheid op het gebied van de kernenergie ontvankelijk en domaine de l'énergie nucléaire et proroge jusqu'au 31 décembre 2016 le
verlengt de termijn bedoeld in artikel 32, lid 1, van de wet van 29 délai visé à l'article 32, alinéa 1er, de la loi du 29 juin 2014
juni 2014 tot wijziging van de wet van 22 juli 1985 betreffende de modifiant la loi du 22 juillet 1985 sur la responsabilité civile dans
wettelijke aansprakelijkheid op het gebied van de kernenergie tot 31 le domaine de l'énergie nucléaire.
december 2016.
Een ministerieel besluit van 25 maart 2016 verklaart het verzoek dat Un arrêté ministériel du 25 mars 2016 déclare recevable la demande
door de NATIONAAL INSTITUUT VOOR RADIO-ELEMENTEN (IRE) is ingediend introduite par l'INSTITUT NATIONAL DES RADIOELEMENTS (IRE) au titre de
krachtens artikel 10/1 van de wet van 22 juli 1985 betreffende de l'article 10/1 de la loi du 22 juillet 1985 sur la responsabilité
wettelijke aansprakelijkheid op het gebied van de kernenergie civile dans le domaine de l'énergie nucléaire et proroge jusqu'au 31
ontvankelijk en verlengt de termijn bedoeld in artikel 32, lid 1, van décembre 2016 le délai visé à l'article 32, alinéa 1er, de la loi du
de wet van 29 juni 2014 tot wijziging van de wet van 22 juli 1985 29 juin 2014 modifiant la loi du 22 juillet 1985 sur la responsabilité
betreffende de wettelijke aansprakelijkheid op het gebied van de civile dans le domaine de l'énergie nucléaire.
kernenergie tot 31 december 2016.
Een ministerieel besluit van 25 maart 2016 verklaart het verzoek dat Un arrêté ministériel du 25 mars 2016 déclare recevable la demande
door de IRMM is ingediend krachtens artikel 10/1 van de wet van 22 introduite par l'IRMM au titre de l'article 10/1 de la loi du 22
juli 1985 betreffende de wettelijke aansprakelijkheid op het gebied juillet 1985 sur la responsabilité civile dans le domaine de l'énergie
van de kernenergie ontvankelijk en verlengt de termijn bedoeld in nucléaire et proroge jusqu'au 31 décembre 2016 le délai visé à
artikel 32, lid 1, van de wet van 29 juni 2014 tot wijziging van de l'article 32, alinéa 1er, de la loi du 29 juin 2014 modifiant la loi
wet van 22 juli 1985 betreffende de wettelijke aansprakelijkheid op du 22 juillet 1985 sur la responsabilité civile dans le domaine de
het gebied van de kernenergie tot 31 december 2016. l'énergie nucléaire.
Een ministerieel besluit van 25 maart 2016 verklaart het verzoek dat Un arrêté ministériel du 25 mars 2016 déclare recevable la demande
door de NIRAS is ingediend krachtens artikel 10/1 van de wet van 22 introduite par l'ONDRAF au titre de l'article 10/1 de la loi du 22
juli 1985 betreffende de wettelijke aansprakelijkheid op het gebied juillet 1985 sur la responsabilité civile dans le domaine de l'énergie
van de kernenergie ontvankelijk en verlengt de termijn bedoeld in nucléaire et proroge jusqu'au 31 décembre 2016 le délai visé à
artikel 32, lid 1, van de wet van 29 juni 2014 tot wijziging van de l'article 32, alinéa 1er, de la loi du 29 juin 2014 modifiant la loi
wet van 22 juli 1985 betreffende de wettelijke aansprakelijkheid op du 22 juillet 1985 sur la responsabilité civile dans le domaine de
het gebied van de kernenergie tot 31 december 2016. l'énergie nucléaire.
Een ministerieel besluit van 25 maart 2016 verklaart het verzoek dat Un arrêté ministériel du 25 mars 2016 déclare recevable la demande
door de SCK-CEN is ingediend krachtens artikel 10/1 van de wet van 22 introduite par le SCK-CEN au titre de l'article 10/1 de la loi du 22
juli 1985 betreffende de wettelijke aansprakelijkheid op het gebied juillet 1985 sur la responsabilité civile dans le domaine de l'énergie
van de kernenergie ontvankelijk en verlengt de termijn bedoeld in nucléaire et proroge jusqu'au 31 décembre 2016 le délai visé à
artikel 32, lid 1, van de wet van 29 juni 2014 tot wijziging van de l'article 32, alinéa 1er, de la loi du 29 juin 2014 modifiant la loi
wet van 22 juli 1985 betreffende de wettelijke aansprakelijkheid op du 22 juillet 1985 sur la responsabilité civile dans le domaine de
het gebied van de kernenergie tot 31 december 2016. l'énergie nucléaire.
Een ministerieel besluit van 25 maart 2016 verklaart het verzoek dat Un arrêté ministériel du 25 mars 2016 déclare recevable la demande
door de N.V. SOCIETE DE TRANSPORTS SPECIAUX INDUSTRIELS is ingediend introduite par la S.A. SOCIETE DE TRANSPORTS SPECIAUX INDUSTRIELS au
krachtens artikel 10/1 van de wet van 22 juli 1985 betreffende de titre de l'article 10/1 de la loi du 22 juillet 1985 sur la
wettelijke aansprakelijkheid op het gebied van de kernenergie responsabilité civile dans le domaine de l'énergie nucléaire et
ontvankelijk en verlengt de termijn bedoeld in artikel 32, lid 1, van proroge jusqu'au 31 décembre 2016 le délai visé à l'article 32, alinéa
de wet van 29 juni 2014 tot wijziging van de wet van 22 juli 1985 1er, de la loi du 29 juin 2014 modifiant la loi du 22 juillet 1985 sur
betreffende de wettelijke aansprakelijkheid op het gebied van de la responsabilité civile dans le domaine de l'énergie nucléaire.
kernenergie tot 31 december 2016.
Een ministerieel besluit van 25 maart 2016 verklaart het verzoek dat Un arrêté ministériel du 25 mars 2016 déclare recevable la demande
door de N.V. TRANSNUBEL is ingediend krachtens artikel 10/1 van de wet introduite par la S.A. TRANSNUBEL au titre de l'article 10/1 de la loi
van 22 juli 1985 betreffende de wettelijke aansprakelijkheid op het du 22 juillet 1985 sur la responsabilité civile dans le domaine de
gebied van de kernenergie ontvankelijk en verlengt de termijn bedoeld l'énergie nucléaire et proroge jusqu'au 31 décembre 2016 le délai visé
in artikel 32, lid 1, van de wet van 29 juni 2014 tot wijziging van de à l'article 32, alinéa 1er, de la loi du 29 juin 2014 modifiant la loi
wet van 22 juli 1985 betreffende de wettelijke aansprakelijkheid op du 22 juillet 1985 sur la responsabilité civile dans le domaine de
het gebied van de kernenergie tot 31 december 2016. l'énergie nucléaire.
Een ministerieel besluit van 25 maart 2016 verklaart het verzoek dat Un arrêté ministériel du 25 mars 2016 déclare recevable la demande
door de N.V. TRANSRAD is ingediend krachtens artikel 10/1 van de wet introduite par la S.A. TRANSRAD au titre de l'article 10/1 de la loi
van 22 juli 1985 betreffende de wettelijke aansprakelijkheid op het du 22 juillet 1985 sur la responsabilité civile dans le domaine de
gebied van de kernenergie ontvankelijk en verlengt de termijn bedoeld l'énergie nucléaire et proroge jusqu'au 31 décembre 2016 le délai visé
in artikel 32, lid 1, van de wet van 29 juni 2014 tot wijziging van de à l'article 32, alinéa 1er, de la loi du 29 juin 2014 modifiant la loi
wet van 22 juli 1985 betreffende de wettelijke aansprakelijkheid op du 22 juillet 1985 sur la responsabilité civile dans le domaine de
het gebied van de kernenergie tot 31 december 2016. l'énergie nucléaire.
^